吕氏春秋求人原文带拼音版 【求qi人】 五w曰:身shn定、国gu安、天tin下xi治,必b贤xin人。古g之zh有yu天tin下xi也y者zh七q十sh一y圣,观gun於《春chn秋》,自z鲁l隐yn公gng以y至zh哀i公gng十sh有yu二r世,其q所su以y得d之,所su以y失sh之,其q术sh一y也:得d贤xin人,国gu无w不b安,名mng无w不b荣;失sh贤xin人,国gu无w不b危,名mng无w不b辱。先xin王wng之zh索su贤xin人,无w不b以y也。极j卑bi极j贱,极j远yun极j劳。虞y用yng宫gng之zh奇、吴w用yng伍w子z胥x之zh言,此c二r国gu者,虽su至zh於y今jn存cn可k也。则z是sh国gu可k寿shu也。有yu能nng益y人rn之zh寿shu者,则z人rn莫m不b愿yun之;今jn寿shu国gu有yu道,而r君jn人rn者zh而r不b求,过gu矣。尧yo传chun天tin下xi於y舜,礼l之zh诸zh侯,妻q以y二r女,臣chn以y十sh子,身shn请qng北bi面min朝cho之:至zh卑bi也。伊y尹,庖po厨ch之zh臣chn也;傅f说,殷yn之zh胥x靡m也,皆ji上shng相xing天tin子:至zh贱jin也。禹y东dng至zh榑f木m之zh地,日r出ch九ji津,青qng羌qing之zh野,攒zn树sh之zh所,扌shu昬hn天tin之zh山,鸟nio谷、青qng丘qi之zh乡,黑hi齿ch之zh国;南nn至zh交jio址、孙sn朴pio续x樠mn之zh国,丹dn粟s漆q树sh沸fi水shu漂pio漂pio九ji阳yng之zh山,羽y人、裸lu民mn之zh处,不b死s之zh乡;西x至zh三sn危wi之zh国,巫w山shn之zh下,饮yn露l吸x气q之zh民,积j金jn之zh山,其q肱、一y臂、三sn面min之zh乡;北bi至zh人rn正zhng之zh国,夏xi海hi之zh穷,衡hng山shn之zh上,太ti戎rng之zh国,夸ku父f之zh野,禺y强qing之zh所,积j水、积j石sh之zh山。不b有yu懈xi堕,忧yu其q黔qin首,颜yn色s黎l黑,窍qio藏cng不b通,步b不b相xing过,以y求qi贤xin人,欲y尽jn地d利l:至zh劳lo也。得d陶、化hu益、真zhn窥、横hng革、之zh交jio五w人rn佐zu禹,故g功gng绩j铭mng乎h金jn石,著zh於y盘pn盂。昔x者zh尧yo朝cho许x由yu於y沛pi泽z之zh中,曰:“十sh日r出ch而r焦jio火hu不b息,不b亦y劳lo乎?夫f子z为wi天tin子,而r天tin下xi已y治zh矣,请qng属sh天tin下xi於y夫f子。”许x由yu辞c曰:“为wi天tin下xi之zh不b治zh与?而r既j已y治zh矣。自z为wi与?啁zhu噍jio巢cho於y林,不b过gu一y枝;偃yn鼠sh饮yn於y河,不b过gu满mn腹。归gu已,君jn乎!恶用yng天tin下?”遂su之zh箕j山shn之zh下,颍yng水shu之zh阳,耕gng而r食,终zhng身shn无w经jng天tin下xi之zh色。故g贤xin主zh之zh於y贤xin者zh也,物w莫m之zh妨,戚q爱i习x故g不b以y害hi之,故g贤xin者zh聚j焉。贤xin者zh所su聚,天tin地d不b坏,鬼gu神shn不b害,人rn事sh不b谋,此c五w常chng之zh本bn事sh也。皋go子,众zhng疑y取q国,召zho南nn宫gng虔、孔kng伯b产chn而r众zhng口ku止。晋jn人rn欲y攻gng郑,令lng叔sh向xing聘pn焉,视sh其q有yu人rn与y无w人。子z产chn为wi之zh诗sh曰:“子z惠hu思s我,蹇jin裳chng涉sh洧,子z不b我w思,岂q无w他t士!”叔sh向xing归gu曰:“郑zhng有yu人,子z产chn在zi焉,不b可k攻gng也。秦、荆jng近,其q诗sh有yu异y心,不b可k攻gng也。”晋jn人rn乃ni辍chu攻gng郑。孔kng子z曰:“《诗》云:‘无w竞jng惟wi人。’子z产chn一y称chng而r郑zhng国gu免。” 吕氏春秋求人翻译 要使自身安定,国家安宁、天下太平,必须依靠贤人。古代治理天下的共有七十一位圣王,从《春秋》看,自鲁隐公到鲁哀公共十二代,在这期间,诸侯获得君位和失去君位,其道理是一样的:得到贤人,国家没有不安定的,名声没有不显荣的,失去贤人,国家没有不危险的,名声没有不耻辱的。 先王为了寻求贤人,是无所不做的:他们可以对贤人极其谦卑,可以举用极为卑贱的人,可以到极远的地方去,可阻付出极大的辛劳。假如虞国采用宫之奇的意见,吴国采用伍子胥的意见,这两个国家存在到今天也是可能的。由此看来,国运是可以使之长久的。如果有人能延长人的寿命,那么人们没有人不愿意;现在有办法使国运长久,而做君主的却不去努力寻求,这就错了。 尧把天下传给舜,在诸侯面前礼敬他,把两个女儿嫁给他,让自己的十个儿子给他做臣属,自己要求以臣子身分朝拜他;这是把自己降到最低下的地位了。伊尹是在厨房中服役的奴隶,傅说是殷商的刑徒,两个人都做了天子之相:这是举用最卑贱的人了。禹东行到达樽木之地,太阳升起的九津之山,青羌之野,林术茂密之处,耸人云天之山,鸟谷青丘之国,黑齿之国,南行到达交耻,孙朴续椭之国,盛产丹砂、生长漆树、泉水喷涌的九阳之山,羽人、裸民之国,不死之国,西行到达三危之国,巫山之下,故露暖气之民所居之处,积金之山,奇肱、一臂、三面之国:北行到达人正之国,人海之滨,断山之上,犬戎之国,夸父逐日之野,禺强居住之所,积水、积石之山。他四处奔走,毫不懈怠,为百姓忧虑,面色黧黑,周身不适,步履艰难,去寻求贤人,想要充分发挥土地的效益:这是辛劳到极点了。结果得到皋陶,怕益、直成、横革、之交五人为佐,所以功绩刻于金石,书予盘盂,流传后世。 从前尧到大泽之中拜见许由,说。“十个太阳都出来了,火把却还不熄灭,不是徒劳吗?您来做天子,天下一定能够大治,我愿把天下交给您治理。”许由推辞说:“这是为什和呢?要说是因为天下还不太平吧,可如今天下已经太平了;说是为了自己吧,须知鹤鹩在树林中筑巢,树木再多,自己也只不过占据一棵树枝;鼹鼠到河里喝水,河水再多,自己也只不过喝饱肚皮。您回去吧!我哪里用得着天下?”说罢,就去箕山脚下、颖水北岸种田为生,终生也没有过问天下的表示。所以贤明的君主任用贤者,不因外界事物使它受到妨害,不因亲人、爱幸、近习,故旧使之受到破坏,因而贤者聚集到他这里来。贤者所聚之处,天地不会降灾,鬼神不会作祟,人们不去谋算。这是五教的根本。 人们怀疑皋子窃国,皋子把贤者南官虔、孔伯产召来,人们就停止了议论。 晋君想进攻郑国,派叔向到郑国聘问,借以察看郑国有没有贤人。子产对叔向诵诗说:“如果你心里思念我,就请提起衣服涉过洧河,如果你不再把我思念,难道我没有其他伴侣可选?”叔向回到晋国,说:“郑国有贤人,那里有子产在,进攻不得。郑国跟秦国楚国临近,子产赋的诗又流露出二心,郑国攻不得。”晋国于是停止攻郑。孔子说:“《诗经》上说:‘国家强大完全在于有贤人’,子产只是诵诗一首,郑国就免遭灾难!。” 以上就是吕氏春秋求人原文及翻译、吕氏春秋求人原文带拼音版的相关介绍。为您推荐:吕氏春秋论慎行论文言文和译文