吕氏春秋审为原文带拼音版 【审shn为】 四s曰:身shn者,所su为wi也;天tin下xi者,所su以y为wi也。审shn所su以y为,而r轻qng重zhng得de矣。今jn有yu人rn於y此,断dun首shu以y易y冠,杀sh身shn以y易y衣,世sh必b惑hu之。是sh何h也?冠,所su以y饰sh首shu也,衣,所su以y饰sh身shn也,杀sh所su饰sh要yo所su以y饰,则z不b知zh所su为wi矣。世sh之zh走zu利l有yu似s於y此。危wi身shn伤shng生,刈y颈jng断dun头tu以y徇xn利,则z亦y不b知zh所su为wi也。太ti王wng亶dn父f居j邠,狄d人rn攻gng之。事sh以y皮p帛b而r不b受,事sh以y珠zh玉y而r不b肯,狄d人rn之zh所su求qi者,地d也。太ti王wng亶dn父f曰:“与y人rn之zh兄xing居j而r杀sh其q弟,与y人rn之zh父f处ch而r杀sh其q子,吾w不b忍rn为wi也。皆ji勉min处ch矣!为wi吾w臣chn与y狄d人rn臣,奚x以y异?且qi吾w闻wn之,不b以y所su以y养yng害hi所su养。”杖zhng策c而r去。民mn相xing连lin而r从cng之,遂su成chng国gu於y岐q山shn之zh下。太ti王wng亶dn父f可k谓wi能nng尊zn生shng矣。能nng尊zn生,虽su贵gu富,不b以y养yng伤shng身;虽su贫pn贱,不b以y利l累li形。今jn受shu其q先xin人rn之zh爵ju禄,则z必b重zhng失sh之。生shng之zh所su自z来li者zh久ji矣,而r轻qng失sh之,岂q不b惑hu哉!韩hn魏wi相xing与y争zhng侵qn地。子z华hu子zi见jin昭zho运yn釐l侯,昭zho釐l侯hu有yu忧yu色。子z华hu子z曰:“今jn使sh天tin下xi书sh铭mng於y君jn之zh前,书sh之zh曰:‘左zu手shu攫ju之zh则z右yu手shu废,右yu手shu攫ju之zh则z左zu手shu废,然rn而r攫ju之zh必b有yu天tin下。’君jn将jing攫ju之zh乎?亡wng其q不b与?”昭zho釐l侯hu曰:“寡gu人rn不b攫ju也。”子z华hu子z曰:“甚shn善。自z是sh观gun之,两ling臂b重zhng於y天tin下xi也。身shn又yu重zhng於y两ling臂。韩hn之zh轻qng於y天tin下xi远;今jn之zh所su争zhng者,其q轻qng於y韩hn又yu远。君jn固g愁chu身shn伤shng生shng以y忧yu之,戚q不b得de也。”昭zho釐l侯hu曰:“善。教jio寡gu人rn者zh众zhng矣,未wi尝chng得de闻wn此c言yn也。”子z华hu子zi可k谓wi知zh轻qng重zhng矣。知zh轻qng重,故g论ln不b过。中zhng山shn公gng子z牟mu谓wi詹zhn子z曰:“身shn在zi江jing海hi之zh上,心xn居j乎h魏wi阙qu之zh下,柰ni何?”詹zhn子z曰:“重chng生。重chng生shng则z轻qng利。”中zhng山shn公gng子z牟mu曰:“虽su知zh之,犹yu不b能nng自z胜shng也。”詹zhn子z曰:“不b能nng自z胜shng则z纵zng之,神shn无w恶乎!不b能nng自z胜shng而r强qing不b纵zng者,此c之zh谓wi重zhng伤。重zhng伤shng之zh人rn无w寿shu类li矣。” 吕氏春秋审为翻译 自身的生命是目的,天下是用亲保养生命的凭借。弄清哪个是目的,哪个是凭借,二者的轻重位置就能摆恰当了。假如有这样一个人,为了换帽子而砍掉头颅,为了换衣服而残杀身躯,世上的人一定认为他胡涂。这是为什么呢?因为帽子是用来打扮头部的,衣服是用来打扮身体的,残杀要打扮的头颅身躯以求得作打扮用的衣帽的完好,这就是不懂得自己的行动该以什么为目的了。世上的人趋向财利跟这种情形相似。他们危害身体,损伤生命,甚至不惜割断脖子、砍掉头颅来追求财利,这也是不懂得该以什么为目的。 太王亶父居于邠地,北方狄人攻打他。太王亶父用皮毛丝帛侍奉他们,狄人不接受,用珍珠美玉侍奉他们,狄人不应允。狄人所要的是土地。而如果为此同狄人争战,一定含使很多年轻人战死。太王亶父说:“跟人家的哥哥在一起,却使他的弟弟被杀,跟人家的父亲在一起,却使他的儿子被杀,我不忍心这样做。你们都好好在这里住下去吧,给我做臣民和给狄人做臣民有什么不同呢?而且我听说,不为用以养育民众的土地危害所养育的民众。”于是拄着手杖离开了邠。百姓们成群结队地跟着他,终于在岐山下又建起了国家。太王亶父可算是能够看重生命了。能够看重生命,即使富贵,也不因为供养丰足损害生命,即使贫贱,也不为了财利而拖累身体,假如人们继承了先人的官爵俸禄,一定舍不得失去。而生命的由来长久多了,人们却不把失去生命放在心上,达难道不是胡涂吗? 韩魏两国互相争夺侵占来的土地。子华子拜见韩昭釐侯,昭釐侯面有忧色。子华子悦:“假使现在天下人在您面前写下铭文,这样写道:‘左手抓取这篇铭文就砍击右手,右手抓取这篇铭文就砍去左手,但是抓取了就一定占有天下。’您是抓取呢,还是不抓取呢?”昭釐侯说:“我是不抓取的。”子华子说;“您说得很好。由此看来,两臂比天下重要。而身体又比两臂重要。韩国比天下次要得多,现在您争夺的土地又比韩国次要得多。您丢掉两臂占有天下尚且不愿去做,反倒要劳神伤生为得不到这些土地而忧虑,这恐怕是不得当的。”昭釐侯说;“好,教诲我的人已有很多了,但我从未听刘过这样的话。”子华子可说是知道轻重了。知道轻重,所以议论不犯错误。 中公子牟对詹子说:“我身居江海之上,可是心却在朝廷之中,该怎么办?”詹于说;“看重生命。看重生命就会轻视名利了。中山公子牟说:“虽然知道这个道理,还是不能克制自己。”詹子说;“不能克制自己就放纵它,这样,精神就没什么伤害了吧,不能克制自己又硬不放纵,这叫做双重损伤,双重损伤的人没有长寿的。” 以上就是吕氏春秋审为原文及翻译、吕氏春秋审为原文带拼音版的相关介绍。为您推荐:吕氏春秋论开春论文言文和译文