吕氏春秋圜道原文及翻译(带拼音版)
10月6日 圆通道投稿 吕氏春秋圜道原文带拼音版
【圜yun道】
五w曰:天tin道do圜,地d道do方。圣shng王wng法f之,所su以y立l上shng下。何h以y说shu天tin道do之zh圜yun也?精jng气q一y上shng一y下,圜yun周zhu复f杂,无w所su稽j留,故g曰yu天tin道do圜。何h以y说shu地d道do之zh方fng也?万wn物w殊sh类li殊sh形,皆ji有yu分fn职,不b能nng相xing为,故g曰yu地d道do方。主zh执zh圜,臣chn处ch方,方fng圜yun不b易,其q国gu乃ni昌。日r夜y一y周,圜yun道do也。月yu躔chn二r十sh八b宿,轸zhn与y角jio属,圜yun道do也。精jng行xng四s时,一y上shng一y下,各g与y遇,圜yun道do也。物w动dng则z萌,萌mng而r生,生shng而r长,长chng而r大,大d而r成,成chng乃ni衰,衰shui乃ni杀,杀sh乃ni藏,圜yun道do也。云yn气q西x行,云yn云yn然,冬dng夏xi不b辍;水shu泉qun东dng流,日r夜y不b休。上shng不b竭,下xi不b满,小xio为wi大,重zhng为wi轻,圜yun道do也。黄hung帝d曰:“帝d无w常chng处ch也,有yu处ch者zh乃ni无w处ch也。”以y言yn不b刑xng蹇jin,圜yun道do也。人rn之zh窍qio九,一y有yu所su居j则z八b虚,八b虚x甚shn久ji则z身shn毙。故g唯wi而r听,唯wi止;听tng而r视,听tng止:以y言yn说shu一。一y不b欲y留,留li运yn为wi败,圜yun道do也。一y也y齐q至zh贵,莫m知zh其q原,莫m知zh其q端,莫m知zh其q始,莫m知zh其q终,而r万wn物w以y为wi宗。圣shng王wng法f之,以y令lng其q性,以y定dng其q正,以y出ch号ho令。令lng出ch於y主zh口,官gun职zh受shu而r行xng之,日r夜y不b休,宣xun通tng下xi究,瀸jin於y民mn心,遂su於y四s方,还hi周zhu复f归,至zh於y主zh所,圜yun道do也。令lng圜,则z可k不b可,善shn不b善,无w所su壅yng矣。无w所su壅yng者,主zh道do通tng也。故g令lng者,人rn主zh之zh所su以y为wi命mng也,贤xin不b肖、安n危wi之zh所su定dng也。人rn之zh有yu形xng体t四s枝,其q能nng使sh之zh也,为wi其q感gn而r必b知zh也。感gn而r不b知,则z形xng体t四s枝zh不b使sh矣。人rn臣chn亦y然。号ho令lng不b感,则z不b得d而r使sh矣。有yu之zh而r不b使,不b若ru无w有。主zh也y者,使sh非fi有yu者zh也,舜、禹、汤、武w皆ji然。先xin王wng之zh立l高go官gun也,必b使sh之zh方,方fng则z分fn定dng,分fn定dng则z下xi不b相xing隐。尧yo舜,贤xin主zh也,皆ji以y贤xin者zh为wi後,不b肯kn与y其q子z孙,犹yu若ru立l官gun必b使sh之zh方。今jn世sh之zh人rn主zh,皆ji欲y世sh勿w失sh矣,而r与y其q子z孙,立l官gun不b能nng使sh之zh方,以y私s欲y乱lun之zh也,何h哉?其q所su欲y者zh之zh远,而r所su知zh者zh之zh近jn也。今jn五w音yn之zh无w不b应yng也,其q分fn审shn也。宫、徵、商、羽、角,各g处ch其q处,音yn皆ji调dio均,不b可k以y相xing违,此c所su以y无w不b受shu也。贤xin主zh之zh立l官gun有yu似s於y此。百bi官gun各g处ch其q职、治zh其q事sh以y待di主,主zh无w不b安n矣;以y此c治zh国,国gu无w不b利l矣;以y此c备bi患,患hun无w由yu至zh矣。
吕氏春秋圜道翻译
天道圆,地道方。圣壬效法它们,据以设立君臣上下。怎样解释天道圜呢?精气一上一下,环绕往复,循环不已,无所留止,所以说天道圆。怎样解释地道方呢?万物异类异形,都有各自的名分、职守,不能互相代替,所以说地道方。君主掌握圜道,臣下处守方道,方道圆道不颠倒改变,这样国家才能昌盛。
太阳一昼夜绕行一周,这是圜遣。月亮历行二十八宿,始于角宿,终于轸宿,角宿与轸宿首尾相接,这是圆道。精气四季运行,阴气上腾,阳气下降,相合而成万物,这是圆道。万物有了活力就会萌发,萌发而后滋生,滋生而后成长,成长而后壮大,壮大而后成熟,成熟而后衰暾,衰致而后死亡,死亡而后形迹消失,这是圆道。云气西行,纷纭回转,冬夏不止,水泉东流,日夜不停。泉源永不枯竭,大海水不满盈,小泉汇成大海,重水化作轻云,这是圆道。萤帝说:“无帝没有固定的居处。如果它固定在一处,就不会无所不在了。这是说运行不止,这是圆道。人体共有九个孔窍,其中一窍闭塞,另外八窍就会有病。八窍病得厉害,时间久了,人就会死亡。所以,应答时若要听,应答就会停止,倾听时若要看,倾听就会停止。这是说要专精于一官一窍。一官一窍都不应停滞,停滞就成为祸灾,这是圆道。道是最高的,没有谁知道它的来源,也没有谁知道它的终极,没有谁知道它的开始,也没有谁知道它的归宿,然而万物都把它作为本源。圣王取法它,用来保全自己的天性,用来安定自己的生命,用来发号施令。号令从君主之口发出,百官接受而施行,日夜不停,普遍下达,深入到底,合于民心,通达四方,然后又旋转复回,回到君主那里,这是圆道。号令的施行符台圆道,不合宜的就能使它合宜,不好的就能使它美好,这样就没有壅闭之处了。没有壅闭之处就是君道畅通啊!所以,号令是君主把它当作生命来看待的东西,君主的贤与不肖,国家的安危都由它决定。
人有形体四肢,其所以能够支使它们,是由于它们受到触动必定知道。如果受到触动而不知道,那形体四肢就不会听从支使了,臣下也是这样。如果对君主的号令无动于衷,就无法支使他们了。有臣下却不听从支使,不如没有。君主就是要支使本不属于自己的臣下,舜、禹,汤,武王都是这样。
先王设立高官,一定要使它方正。作到方正,职分就确定了,职分确定了,臣下就不会有隐私壅蔽其上。尧舜是贤明的君主,他们都把贤人作为自己的继承人,不肯把帝位传给自己的子孙,然而设立官职仍然一定要使它方正。当今世上的君主,都想父子相传世世代代不失君位,从而把它传给自己的子孙。但他们设立官职反而不能使它方正,用私欲把它搞乱了,这是为什么呢?这是因为他们贪求的太远,而见识太短的缘故。五音无不应和,这是由于它们各自的乐律确定。官、徵,商,羽、角各处在白己的位置上,音都调得根准确,不可以有丝毫盖误,这就是五音无不应和的缘故。贤主设立官职与此相似。百官各守其职,治理分内的事,以此恃奉君主,君主就没有不安宁的,以此治理国家,国家就没有不兴旺的,以此妨备祸患,祸患就无从降临了。
以上就是吕氏春秋圜道原文及翻译、吕氏春秋圜道原文带拼音版的相关介绍。为您推荐:吕氏春秋纪季春纪文言文和译文
投诉 评论