吕氏春秋孟夏原文带拼音版 【孟mng夏】 一y曰:孟mng夏xi之zh月,日r在zi毕,昏hn翼y中,旦dn婺w女n中。其q日r丙bng丁,其q帝d炎yn帝,其q神shn祝zh融,其q虫chng羽,其q音yn徵,律l中zhng仲zhng吕,其q数sh七,其q性xng礼,其q事sh视,其q味wi苦,其q臭chu焦,其q祀s灶,祭j先xin肺。蝼lu蝈gu鸣,丘qi蚓yn出,王wng菩p生,苦k菜ci秀。天tin子z居j明mng堂tng左zu个,乘chng朱zh辂,驾ji赤ch骝,载zi赤ch旗,衣y赤ch衣,服f赤ch玉,食sh菽sh与y鸡,其q器q高go以y觕。是sh月yu也,以y立l夏。先xin立l夏xi三sn日,太ti史sh谒y之zh天tin子z曰:“某mu日r立l夏,盛shng德d在zi火。”天tin子z乃ni斋。立l夏xi之zh日,天tin子z亲qn率l三sn公gng九ji卿qng大di夫,以y迎yng夏xi於y南nn郊。还,乃ni行xng赏,封fng侯、庆qng赐,无w不b欣xn说。乃ni命mng乐yu师sh习x合h礼l乐。命mng太ti尉wi赞zn杰ji俊,遂su贤xin良,举j长zhng大;行xng爵ju出ch禄。必b当dng其q位。是sh月yu也,继j长chng增zng高,无w有yu坏hui隳。无w起q土t功,无w发f大d众,无w伐f大d树。是sh月yu也,天tin子z始sh絺。命mng野y虞y出ch行xng田tin原,劳lo农nng劝qun民,无w或hu失sh时;命mng司s徒t循xn行xng县xin鄙,命mng农nng勉min作,无w伏f于y都。是sh月yu也,驱q兽shu无w害hi五w谷,无w大d田tin猎,农nng乃ni升shng麦。天tin子z乃ni以y彘zh尝chng麦,先xin荐jin寝qn庙。是sh月yu也,聚j蓄x百bi药,糜m草co死,麦mi秋qi至。断dun薄bo刑,决ju小xio罪,出ch轻qng系。蚕cn事sh既j毕,后hu妃fi献xin茧,乃ni收shu茧jin税,以y桑sng为wi均,贵gu贱jin少sho长chng如r一,以y给gi郊jio庙mio之zh祭j服。是sh月yu也,天tin子z饮yn酎,用yng礼l乐。行xng之zh是sh令,而r甘gn雨y至zh三sn旬。孟mng夏xi行xng秋qi令,则z苦k雨y数sh来,五w谷g不b滋,四s鄙b入r保;行xng冬dng令,则z草co木m早zo枯,後hu乃ni大d水,败bi其q城chng郭;行xng春chn令lng,则z虫chng蝗hung为wi败,暴bo风fng来li格,秀xi草co不b实。 吕氏春秋孟夏翻译 孟夏四月,太阳的位置在毕宿,黄昏时刻,翼宿出现在南方中天,拂晓时刘,女宿出现在南方中天。孟夏于天干属丙丁,它的主宰之帝是炎帝,佐帝之神是祝融,应时的动物是凤鸟之类的羽族,相配的声音是徵音,音律与仲吕相应。这个月的数字是七,情性是礼,修养身心应作的事是视,味道是苦味,气味是焦气,要举行的祭祀是灶祭,祭祀时祭品以肺脏为尊,这个月,蛤蟆开始鸣叫,虹蚓从土里钻出来,栝楼长出来了,苦菜开花了。夭子住在南向明堂的左侧室,乘坐朱红色的车子,车前驾着赤红色的马,车上捕着赤色的绘有龙致的旗帜,天子聋着赤色的衣服,佩戴着赤色的饰玉,吃的食物是豆子和鸡,用的器物高而且大。 这个月有立夏的节气。立夏前三天,太史向天子禀告说;“某日立夏,大德在于火。”天子于是斋戒,准备迎夏。立夏那天,天子亲自率领三公九卿大夫到南郊迎接夏的降临。礼毕归来,于是赏赐功臣,分封爵位和土地,群臣无不欣喜快乐。命令乐师练习合演礼、乐。命令太尉向天子禀报才能出众的人,举荐德行超群的人,形体高大的人。封爵位,给予俸禄,一定要与他们的地位相当。 这个月,万物都在生长壮大,不要使它们有所毁坏。不许兴动土木工程,不许征发百姓,不许砍伐大树。 这个月,天子开始穿细葛的衣服。命令主管山林田野的官吏出去视察田地原野,鼓励百姓努力耕作,不要失掉农时。命令主管教化民事的官吏巡视天子领地内的各个县邑,命令农夫努力耕作,不要藏伏在国都之中。 这个月,要驱逐野兽,使它们不要伤害五谷。不要大规模进行狩猎。这个月,农民献上新麦,天子于是就着猪肉品尝麦子,在品尝之前先进献给祖庙。 这个月,要积聚蓄藏各种草药。葶苈之类的草药枯死了,麦子成熟的季节来到了。对轻刑和罪小的犯人进行判决,释放不够判刑的犯人。蚕桑之事已经结束,后妃向天子献上蚕茧,于是向养蚕的人收取茧税,税按照桑树的多少来均分,贵贱长幼一视同仁,用这些税收来供给祭天祭祖时所用的祭服。 这个月,天子欢宴群臣,饮用酎酒,观看礼乐表演。 实行与这个月的时令相应的政令,及时雨就会十天一至。孟夏实行应在秋天实行的政令,那么,伤害庄稼的苦雨就会频繁降落,各种谷物就不能生长,四处边境的百姓就会因敌寇侵扰而躲进城堡。如果实行应在冬天实行的政令,那么,草木就会过早地干枯,然后就有大水毁坏城郭。如果实行应在春天实行的改令,那么,虫螟就会成灾,疾风就舍袭来,草术就会只开花不结实。 以上就是吕氏春秋孟夏原文及翻译、吕氏春秋孟夏原文带拼音版的相关介绍。为您推荐:吕氏春秋纪孟夏纪文言文和译文