纠纷奇闻社交美文家庭
投稿投诉
家庭城市
爱好生活
创业男女
能力餐饮
美文职业
心理周易
母婴奇趣
两性技能
社交传统
新闻范文
工作个人
思考社会
作文职场
家居中考
兴趣安全
解密魅力
奇闻笑话
写作笔记
阅读企业
饮食时事
纠纷案例
初中历史
说说童话
乐趣治疗

诗经《载驰》原文、翻译及赏析

11月23日 龙凤殿投稿
  载驰载驱,驾起轻车快驰骋,
  归唁卫侯。回去吊唁悼卫侯。
  驱马悠悠,挥鞭赶马路遥远,
  言至于漕。到达漕邑时未久。
  大夫跋涉,许国大夫跋涉来,
  我心则忧。阻我行程令我愁。
  既不我嘉,竟然不肯赞同我,
  不能旋反。哪能返身回许地。
  视尔不臧,比起你们心不善,
  我思不远。我怀宗国思难弃。
  既不我嘉,竟然没有赞同我,
  不能旋济。无法渡河归故里。
  视尔不臧,比起你们心不善,
  我思不閟。我恋宗国情不已。
  陟彼阿丘,登高来到那山冈,
  言采其蝱。采摘贝母治忧郁。
  女子善怀,女子心柔善怀恋,
  亦各有行。各有道理有头绪。
  许人尤之,许国众人责难我,
  众稚且狂。实在狂妄又稚愚。
  我行其野,我在田野缓缓行,
  芃芃其麦。垄上麦子密密遍。
  控于大邦,欲赴大国去陈诉,
  谁因谁极?谁能依靠谁来援?
  大夫君子,许国大夫君子们,
  无我有尤。不要对我生尤怨。
  百尔所思,你们考虑上百次,
  不如我所之。不如我亲自跑一遍。
  据《左传闵公二年(前660)》记载:“冬十二月,狄人伐卫,卫懿公好鹤,鹤有乘轩者,将战,国人受甲者,皆曰‘使鹤’。及狄人战于荥泽,卫师败绩。”当卫国被狄人占领以后,许穆夫人心急如焚,星夜兼程赶到曹邑,吊唁祖国的危亡,写下了这首《载驰》。
  许穆夫人名义上是卫宣公与宣姜的女儿,事实上乃卫宣公之子公子顽与宣姜私通所生。她有两个哥哥:戴公和文公;两个姐姐:齐子和宋桓夫人。据前人考证,她约生于周庄王七年、卫惠公十年(前690)左右,卒于周惠王二十一年、卫文公四年(前656),大约活了三十四岁。年方及笄,当许穆公与齐桓公慕名向她求婚时,她便以祖国为念。汉刘向《列女传仁智篇》云:“初,许求之,齐亦求之。懿公将与许,女因其傅母而言曰:‘今者许小而远,齐大而近。若今之世,强者为雄。如使边境有寇戎之事,惟是四方之故,赴告大国,妾在,不犹愈乎?’卫侯不听,而嫁之于许。”由此可见,她在择偶问题上曾考虑将来如何报效祖国。她嫁给许穆公十年左右,卫国果然被狄人所灭。不久,她的姐夫宋桓公迎接卫国的难民渡过黄河,计男女七百三十人,加上共、滕两个别邑的人民共五千人,立戴公于曹邑。戴公即位一月而死,夫人“闵卫之亡,驰驱而归,将以唁卫侯于漕邑,未至,而许之大夫有奔走跋涉而来者,夫人知其必将以不可归之义来告乃作此诗以自言其意”(《诗集传》)。据“我行其野,芃芃其麦”二句,诗当作于卫文公元年(前659)春暮。
  许穆夫人是中国文学史上第一位女诗人,也是世界文学史上第一位女诗人。据清魏源《诗古微》考证,除本篇外尚有《泉水》、《竹竿》二诗也为其所作,其中尤以《载驰》思想性最强,它在强烈的矛盾冲突中表现了深厚的爱国主义思想。全诗分为四章,不像《桃夭》、《相鼠》等篇每章句数、字数甚至连意思也基本相似,而是每多变化,思想感情也复杂得多。之所以如此,是因为作者的叙事抒情是从现实生活出发,从现实所引起的内心矛盾出发。故诗歌的形式随着内容的发展而发展,形成不同的语言和不同的节奏。
  诗的第一章,交代本事。当诗人听到卫国灭亡、卫侯逝世的凶讯后,立即快马加鞭,奔赴漕邑,向兄长的家属表示慰问。可是目的地未到,她的丈夫许穆公便派遣大夫跋山涉水,兼程而至,劝她马上停止前进。处此境地,她内心极为忧伤。这一章先刻画了诗人策马奔驰、英姿飒爽的形象,继而在许国大夫的追踪中展开了剧烈的矛盾冲突。如果我们有看过京剧《萧何月下追韩信》的经验,便不难想象此刻的情景。
  现实的冲突引起内心的冲突,经过以上的铺叙,第二章便开始写诗人内心的矛盾。此时诗中出现两个主要人物:尔,指许国大夫;我,许穆夫人自指。一边是许国大夫劝她回去,一边是许穆夫人坚持赴卫,可见矛盾之激烈。朱熹《诗集传》释此章云:“言大夫既至,而果不以我归为善,则我亦不能旋反而济,以至于卫矣。虽视尔不以我为善,然我之所思终不能自已也。”按诗意理解,应有两层意思:前四句为一层,是说你既待我不友好,我就不能返回许国,比起你这般没良心来,我对宗国总是念念不忘的;后四句为第二层,是说你既待我不友好,我就不能渡过黄河到卫国,比起你这般没良心来,我的感情是不会轻易改变的。诗人正是处于这种前不能赴卫、后不能返许的境地之中,左右为难,十分矛盾。然而她的爱与憎却表现得非常清楚:她爱的是娘家,是宗国;憎的是对她不予理解又不给支持的许国大夫及其幕后指挥者许穆公。
  第三章矛盾没有前面那么激烈,诗的节奏渐渐放慢,感情也渐渐缓和。朱熹分析此章云:“又言以其既不适卫而思终不止也,故其在涂,或升高以舒忧想之情;或采蝱以疗郁结之疾。”(《诗集传》)也就是说夫人被阻不能适卫,心头忧思重重,路上一会儿登上高山以舒解愁闷,一会儿又采摘草药贝母以治疗抑郁而成的心病。所谓“女子善怀,亦各有行”,是说她身为女子,虽多愁善感,但亦有她的做人准则这准则就是关心生她养她的宗国。而许国人对她毫不理解,给予阻挠与责怪,这只能说明他们的愚昧、幼稚和狂妄。这一段写得委婉深沉,曲折有致,仿佛让人窥见她有一颗美好而痛苦的心灵。细细玩索,简直催人泪下。
  第四章写夫人归途所思。此时夫人行迈迟迟,一路上考虑如何拯救祖国。“我行其野,芃芃其麦”,说明时值暮春,麦苗青青,长势正旺。此刻诗人“涉芃芃之麦,又自伤许国之小而力不能救,故思欲为之控告于大邦,而又未知其将何所因而何所至乎?”(《诗集传》)所谓“控于大邦”,指向齐国报告狄人灭卫的情况,请求他们出兵,但诗人又想不出用什么办法才能达到目的。此处既写了景,又写了情,情景双绘中似乎让人看到诗人缓辔行进的形象。同第一章的策马奔驰相比,显然表现了不同的节奏和不同的情绪。而这个不同完全是从生活出发的,盖初来之时因始闻卫亡的消息,所以心急如焚,快马加鞭,不暇四顾;而被许大夫阻挠之后,报国之志难酬,心情沉重,故而行动迟缓,眼看田野中的麦浪好似诗人起伏不定的心潮。诗笔至此,真要令人赞叹!
  最后四句,有的本子另作一章,不无道理,然依旧本,多与前四句并为一节,这样似更为合理。这四句当是承前而言,谓夫人归途中一边想向齐国求救,求救不成,又对劝阻她的许大夫心怀愤懑。此处《诗集传》释云:“大夫,即跋涉之大夫;君子,谓许国之众人也。”“大夫君子,无以我为有过,虽尔所以处此百方,然不如使我得自尽其心之为愈也。”照此解释则与首章“大夫跋涉,我心则忧”,前后呼应。字面上虽是“无我有尤”,实质上应是她对许大夫不让她适卫赴齐产生怨尤,正话反说,语气委婉,体现了《诗经》“温柔敦厚”之旨。末二句,表现了夫人的自信心,意为那些大夫君子纵有千条妙计,总不如我的救卫之策高明。“我所之”的“之”字,若作动词解,便是往卫国或齐国去一趟的意思;也有训为“思”的,就是自指夫人的想法。不管哪一种解释,都反映了许穆夫人是一个颇有主张的人,她的救国之志、爱国之心始终不渝。全诗至此戛然而止,但它却留下无穷的诗意让读者去咀嚼回味,真是语尽而意不尽,令人一唱而三叹!
投诉 评论

聊斋志异《折狱》白话文故事内容卷九折狱淄川县的西崖庄,有一个姓贾的被人杀死在路上。隔了一夜,他的妻子也上吊死了。贾某的弟弟告到了县官那里。当时浙江的费祎祉在淄川做县令,亲自去验尸。他看到死者布包……聊斋志异《义犬》白话文故事内容卷九义犬周村有个商人,在芜湖经商,赚了很多钱。他雇了一条船准备回乡,看见河堤上有个屠夫捆住一只狗要杀。这个商人就以加倍的价钱把狗买了下来,养在船上。船上的船夫本来就……诗经《还》原文、翻译及赏析子之还兮,你是那样矫健啊,遭我乎峱之间兮。与我相遇在峱山间啊。并驱从两肩兮,一同追着两只大兽撵啊,揖我谓我儇兮。你作揖夸我身手便啊。子之茂兮,你是那样高……诗经《载驱》原文、翻译及赏析载驱薄薄,马车疾驰声隆隆,簟茀朱鞹。竹帘低垂红皮蒙。鲁道有荡,鲁国大道宽又平,齐子发夕。文姜夜归急匆匆。四骊济济,四匹黑马真雄壮,垂辔沵沵。缰绳柔……聊斋志异《杨大洪》白话文故事内容卷九杨大洪杨涟,字大洪,是湖北应山人。他在没有做官以前,就颇有名气,自命不凡。有一次科试考完之后,听到报优等的人来了,当时他正吃着饭,嘴里还含着一口,就急忙跑出去问道:“……诗经《载见》原文、翻译及赏析载见辟王,诸侯开始朝见周王,曰求厥章。请求赐予法度典章。龙旂阳阳,龙旗展示鲜明图案,和铃央央。车上和铃叮当作响。鞗革有鸧,缰绳装饰金光灿灿,休有烈……诗经《载驰》原文、翻译及赏析载驰载驱,驾起轻车快驰骋,归唁卫侯。回去吊唁悼卫侯。驱马悠悠,挥鞭赶马路遥远,言至于漕。到达漕邑时未久。大夫跋涉,许国大夫跋涉来,我心则忧。阻我行……聊斋志异《查牙山洞》白话文故事内容卷九查牙山洞山东章丘县境内有座查牙山,山上有个像井一样的石窟,深好几尺。石窟北壁上有个洞门,趴在石窟边沿伸下头去就能看见它。正好附近村里的几个人九月九日重阳节登高,……诗经《载芟》原文、翻译及赏析载芟载柞,又除草来又砍树,其耕泽泽。田头翻耕松土壤。千耦其耘,千对农人在耕地,徂隰徂畛。洼地坡田都前往。侯主侯伯,家主带着长子来,侯亚侯旅,子弟晚……诗经《车邻》原文、翻译及赏析有车邻邻,大车奔驰响辚辚,有马白颠。马儿白毛生额顶。未见君子,来访君子未见面,寺人之令。等候侍者来传令。阪有漆,高坡有个漆树园,隰有栗。洼地有片栗……诗经《车舝》原文、翻译及赏析间关车之舝兮,车轮转动车辖响,思娈季女逝兮。妩媚少女要出阁。匪饥匪渴,不再饥渴慰我心,德音来括。有德淑女来会合。虽无好友,虽然没有好朋友,式燕且喜……诗经《车攻》原文、翻译及赏析我车既攻,猎车修理已坚牢,我马既同。辕马选出都健矫。四牡庞庞,四匹骏马壮又高,驾言徂东。驾车向着东方跑。田车既好,猎车装备已完成,四牡孔阜。四匹骏……
先秦散文《贵因》原文及鉴赏先秦散文《察今》原文及鉴赏先秦散文《权勋》原文及鉴赏先秦散文《孝行》原文及鉴赏先秦散文《晏子使楚(杂下九)》原文及鉴赏先秦散文《御者之妻(杂上二五)》原文及鉴赏先秦散文《楚王取辱(杂下十)》原文及鉴赏先秦散文《晏子不更宅(杂下二一)》原文及鉴赏先秦散文《君守》原文及鉴赏先秦散文《景公置酒泰山(外上二)》原文及鉴赏先秦散文《功名一作由道》原文及鉴赏先秦散文《晏子论和与同(外上五)》原文及鉴赏

友情链接:中准网聚热点快百科快传网快生活快软网快好知文好找美丽时装彩妆资讯历史明星乐活安卓数码常识驾车健康苹果问答网络发型电视车载室内电影游戏科学音乐整形