聊斋志异《杨大洪》白话文故事内容
9月21日 萌嘟嘟投稿 卷九杨大洪
杨涟,字大洪,是湖北应山人。他在没有做官以前,就颇有名气,自命不凡。有一次科试考完之后,听到报优等的人来了,当时他正吃着饭,嘴里还含着一口,就急忙跑出去问道:“有姓杨的吗?”来人回答说:“没有。”杨大洪灰心丧气,一口饭咽下去,到了胸膈那里搁住了。于是形成了病块,噎阻得很痛苦。大家劝他去省府参加录遗考试;他忧虑没有费用,大家给他凑了十两银子,才勉强上了路。
夜里,梦见一个人对他说:“前面的路上有人能把你的病治好,要苦苦哀求他。”临走时赠给他一首诗,其中有“江边柳下三弄笛,抛向江中莫叹息”两句。到了第二天,杨大洪在住宿的地方,看见一个道士坐在柳树下面,便上前叩拜,请求道士给他治病。道士笑着说:“你找错人了!我哪能会治病呢?为你吹三首曲子倒可以。”说着取出笛子,吹了起来。杨大洪忽然想起梦中的情景,就越发向道士哀求,并且把身上所带的银子都恭敬地递给他。道士接过来就扔到江里去了。因为银子来得不容易,杨大洪心里感到很可惜。道士说:“看样子你是有点心疼,不要紧,银子就在江边,你自己去捡回来吧。”杨大洪走到江边一看,银子果然在那里。心中更加感到奇怪,称呼他是仙人。道士随便用手一指,说道:“我不是仙人,那地方有个仙人来了。”杨大洪回头看时,道士用力拍打了一下他的头颈,说:“你太俗气了!”杨大洪受了意外一击,嘴唇立刻张开,发出咕噜咕噜的声音;接着吐出一块东西,落到地上发出吧嗒的响声。他弯下腰打开它一看,原来是他咽下去的那口饭,血丝包着;他顿觉伤痛好像去掉了。回头再看那个道士,已经不见踪影了。
投诉 评论 聊斋志异《折狱》白话文故事内容卷九折狱淄川县的西崖庄,有一个姓贾的被人杀死在路上。隔了一夜,他的妻子也上吊死了。贾某的弟弟告到了县官那里。当时浙江的费祎祉在淄川做县令,亲自去验尸。他看到死者布包……
聊斋志异《义犬》白话文故事内容卷九义犬周村有个商人,在芜湖经商,赚了很多钱。他雇了一条船准备回乡,看见河堤上有个屠夫捆住一只狗要杀。这个商人就以加倍的价钱把狗买了下来,养在船上。船上的船夫本来就……
诗经《还》原文、翻译及赏析子之还兮,你是那样矫健啊,遭我乎峱之间兮。与我相遇在峱山间啊。并驱从两肩兮,一同追着两只大兽撵啊,揖我谓我儇兮。你作揖夸我身手便啊。子之茂兮,你是那样高……
诗经《载驱》原文、翻译及赏析载驱薄薄,马车疾驰声隆隆,簟茀朱鞹。竹帘低垂红皮蒙。鲁道有荡,鲁国大道宽又平,齐子发夕。文姜夜归急匆匆。四骊济济,四匹黑马真雄壮,垂辔沵沵。缰绳柔……
聊斋志异《杨大洪》白话文故事内容卷九杨大洪杨涟,字大洪,是湖北应山人。他在没有做官以前,就颇有名气,自命不凡。有一次科试考完之后,听到报优等的人来了,当时他正吃着饭,嘴里还含着一口,就急忙跑出去问道:“……
诗经《载见》原文、翻译及赏析载见辟王,诸侯开始朝见周王,曰求厥章。请求赐予法度典章。龙旂阳阳,龙旗展示鲜明图案,和铃央央。车上和铃叮当作响。鞗革有鸧,缰绳装饰金光灿灿,休有烈……
诗经《载驰》原文、翻译及赏析载驰载驱,驾起轻车快驰骋,归唁卫侯。回去吊唁悼卫侯。驱马悠悠,挥鞭赶马路遥远,言至于漕。到达漕邑时未久。大夫跋涉,许国大夫跋涉来,我心则忧。阻我行……
聊斋志异《查牙山洞》白话文故事内容卷九查牙山洞山东章丘县境内有座查牙山,山上有个像井一样的石窟,深好几尺。石窟北壁上有个洞门,趴在石窟边沿伸下头去就能看见它。正好附近村里的几个人九月九日重阳节登高,……
诗经《载芟》原文、翻译及赏析载芟载柞,又除草来又砍树,其耕泽泽。田头翻耕松土壤。千耦其耘,千对农人在耕地,徂隰徂畛。洼地坡田都前往。侯主侯伯,家主带着长子来,侯亚侯旅,子弟晚……
诗经《车邻》原文、翻译及赏析有车邻邻,大车奔驰响辚辚,有马白颠。马儿白毛生额顶。未见君子,来访君子未见面,寺人之令。等候侍者来传令。阪有漆,高坡有个漆树园,隰有栗。洼地有片栗……
诗经《车舝》原文、翻译及赏析间关车之舝兮,车轮转动车辖响,思娈季女逝兮。妩媚少女要出阁。匪饥匪渴,不再饥渴慰我心,德音来括。有德淑女来会合。虽无好友,虽然没有好朋友,式燕且喜……
诗经《车攻》原文、翻译及赏析我车既攻,猎车修理已坚牢,我马既同。辕马选出都健矫。四牡庞庞,四匹骏马壮又高,驾言徂东。驾车向着东方跑。田车既好,猎车装备已完成,四牡孔阜。四匹骏……
汉书《胡建传》原文及翻译原文:胡建字子孟,河东人也。孝武天汉中,守军正丞,贫亡车马,常步与走卒起居,所以尉藉走卒,甚得其心。时监军御史为奸,穿北军垒垣,以为贾区,建欲诛之,乃约其走卒曰:“……
后汉书《陆康传》原文及翻译原文:陆康字季宁,吴郡吴人也。康少仕郡,以义烈称。刺史臧旻举为茂才,除高成令。县在边垂,令户一人具弓弩以备不虞,不得行来。长吏新到,辄发民缮修城郭。康至,皆罢遣,百姓大悦……
后汉书《窦融传》原文及翻译原文:融字周公,扶风平陵人也。王莽居摄中,为强弩将军司马,东击翟义,还攻槐里,以军功封建武男。女弟为大司空王邑小妻。家长安中,出入贵戚,连结闾里豪杰,以任侠为名;事……
汉书《孙宝传》原文及翻译原文:孙宝字子严,颖川鄢陵人也。以明经为郡吏。御史大夫张忠辟宝为属,欲令授子经,更为除舍,设储偫。宝自劾去,忠固还之,心内不平。后署宝主簿,宝徙入舍,祭灶请比邻。忠阴察,……
汉书《张释之传》原文及翻译原文:张释之,字季,南阳堵阳人也。与兄仲同居以货为骑郎事文帝十年不得调亡所知名释之曰久宦减仲之产不遂欲免归。中郎将爱盎知其贤,惜其去,乃请徙释之补谒者。释之既朝毕,因前言……
后汉书《刘平传》原文及翻译原文:刘平字公子,楚郡彭城人也。王莽时为郡吏,政教大行。其后每属县有剧贼,辄令平守之,所至皆理,由是一郡称其能。更始时,天下乱,平弟仲为贼所杀。其后贼复忽然而至,平……
后汉书《许劭传》原文及翻译原文:许劭字子将,汝南平舆人也。少峻名节,好人伦,多所赏识。初为郡功曹,大守徐璆甚敬之。府中闻子将为吏,莫不改操饰行。同郡袁绍,公族豪侠,去濮阳令归,车徙甚盛,将入……
后汉书《冯鲂列传》原文及翻译原文:冯鲂字孝孙,南阳湖阳人也。其先魏之支别,食菜冯城,因以氏焉。王莽末,四方溃畔,鲂乃聚宾客,招豪桀,作营堑,以待所归。是时湖阳大姓虞都尉反城称兵,先与同县申屠季有仇,……
汉书《何武字君公》原文及翻译原文:何武字君公,蜀郡郫县人也。武兄弟五人,皆为郡吏,郡县敬惮之。武弟显家有市籍,租常不入,县数负其课。市啬夫求商捕辱显家,显怒,欲以吏事中商。武曰:“以吾家租赋徭役不为……
汉书《鲍子都传》原文及翻译原文:鲍子都,鲍宣字子都,渤海高城人也。好学,明经,后为都尉、太守功曹,举孝廉为郎,病去官,复为州从事。大司马王商辟宣,荐为议郎,后以病去。哀帝初,大司空何武除宣为西曹掾……
后汉书《范式列传》原文及翻译原文:范式字巨卿,山阳金乡人也。少游太学,为诸生,与汝南张劭为友。劭字元伯。二人并告归乡里。式谓元伯曰:“后二年当还,将过拜尊亲,见孺子焉。”乃共克期日。后期方至,元伯具……
后汉书《李业传》原文及翻译原文:李业字巨游,广汉梓潼人也。少有志操,介特。习《鲁诗》,师博士许晃。元始中,举明经,除为郎,会王莽居摄,业以病去官,杜门不应州郡之命。太守刘咸强召之,业乃载病诣门,咸……