吕氏春秋必己原文及翻译(带拼音版)
3月15日 听风行投稿 吕氏春秋必己原文带拼音版
【必b己】
八b曰:外wi物w不b可k必。故g龙lng逄png诛,比b干gn戮,箕j子z狂,恶来li死,桀ji纣zhu亡。人rn主zh莫m不b欲y其q臣chn之zh忠,而r忠zhng未wi必b信。故g伍w员yun流li乎h江,苌chng弘hng死,藏cng其q血xu三sn年nin而r为wi碧。亲qn莫m不b欲y其q子z之zh孝,而r孝xio未wi必b爱。故g孝xio己j疑,曾zng子z悲。庄zhung子z行xng於y山shn中,见jin木m甚shn美mi长zhng大,枝zh叶y盛shng茂,伐f木m者zh止zh其q旁png而r弗f取。问wn其q故g,曰:“无w所su可k用。”庄zhung子z曰:“此c以y不b材ci得de终zhng其q天tin年nin矣。”出ch於y山,及j邑,舍sh故g人rn之zh家。故g人rn喜,具j酒ji肉,令lng竖sh子z为wi杀sh雁yn飨xing之。竖sh子z请qng曰:“其q一y雁yn能nng鸣,一y雁yn不b能nng鸣,请qng奚x杀?”主zh人rn之zh公gng曰:“杀sh其q不b能nng鸣mng者。”明mng日,弟d子z问wn於y庄zhung子z曰:“昔x者zh山shn中zhng之zh木m以y不b材ci得de终zhng天tin年,主zh人rn之zh雁yn以y不b材ci死,先xin生shng将jing何h以y处?”庄zhung子z笑xio曰:“周zhu将jing处ch於y材ci不b材ci之zh间。材ci不b材ci之zh间,似s之zh而r非fi也,故g未wi免min乎h累。若ru夫f道do德d则z不b然。无w讶y无w訾,一y龙lng一y蛇,与y时sh俱j化,而r无w肯kn专zhun为;一y上shng一y下,以y禾h为wi量,而r浮f游yu乎h万wn物w之zh祖,物w物w而r不b物w於y物,则z胡h可k得d而r累?此c神shn农、黄hung帝d之zh所su法。若ru夫f万wn物w之zh情、人rn伦ln之zh传chun则z不b然。成chng则z毁,大d则z衰,廉lin则z锉,尊zn则z亏,直zh则z骫,合h则z离,爱i则z隳,多du智zh则z谋,不b肖xio则z欺,胡h可k得d而r必?”牛ni缺qu居j上shng地,大d儒r也。下xi之zh邯hn郸,遇y盗do於y耦u沙sh之zh中。盗do求qi其q橐tu中zhng之zh载,则z与y之;求qi其q车ch马,则z与y之;求qi其q衣y被,则z与y之。牛ni缺qu出ch而r去,盗do相xing谓wi曰:“此c天tin下xi之zh显xin人rn也,今jn辱r之zh如r此,此c必b诉s我w於y万wn乘shng之zh主。万wn乘shng之zh主zh必b以y国gu诛zh我,我w必b不b生,不b若ru相xing与y追zhu而r杀sh之,以y灭mi其q迹。”於y是sh相xing与y趋q之,行xng三sn十sh里,及j而r杀sh之。此c以y知zh故g也。孟mng贲bn过gu於y河,先xin其q五。船chun人rn怒,而r以y楫j虓xio其q头,顾g不b知zh其q孟mng贲bn也。中zhng河,孟mng贲bn嗔chn目m而r视sh船chun人,发f植,目m裂,鬓bn指,舟zhu中zhng之zh人rn尽jn扬yng播b入r於y河。使sh船chun人rn知zh其q孟mng贲,弗f敢gn直zh视,涉sh无w先xin者,又yu况kung於y辱r之zh乎?此c以y不b知zh故g也。知zh与y不b知,皆ji不b足z恃,其q惟wi和h调dio近jn之。犹yu未wi可k必。盖gi有yu不b辨bin和h调dio者,则z和h调dio有yu不b免min也。宋sng桓hun司s马m有yu宝bo珠,抵d罪zu出ch亡。王wng使sh人rn问wn珠zh之zh所su在,曰:“投tu之zh池ch中。”於y是sh竭ji池ch而r求qi之,无w得,鱼y死s焉。此c言yn祸hu福f之zh相xing及j也。纣zhu为wi不b善shn於y商,而r祸hu充chng天tin地,和h调dio何h益?张zhng毅y好ho恭,门mn闾l帷wi薄bo聚j居j众zhng无w不b趋,舆y隶l姻yn媾gu小xio童tng无w不b敬,以y定dng其q身。不b终zhng其q寿,内ni热r而r死。单dn豹bo好ho术,离l俗s弃q尘,不b食sh谷g实,不b衣y芮ru温,身shn处ch山shn林ln岩yn堀,以y全qun其q生。不b尽jn其q年,而r虎h食sh之。孔kng子z行xng道do而r息,马m逸,食sh人rn之zh稼,野y人rn取q其q马。子z贡gng请qng往wng说shu之,毕b辞,野y人rn不b听。有yu鄙b人rn始sh事sh孔kng子z者,曰:“请qng往wng说shu之。”因yn谓wi野y人rn曰:“子z不b耕gng於y东dng海,吾w不b耕gng於y西x海hi也。吾w马m何h得de不b食sh子z之zh禾?”其q野y人rn大d说,相xing谓wi曰:“说shu亦y皆ji如r此c其q辩bin也!独d如r向xing之zh人?”解ji马m而r与y之。说shu如r此c其q无w方fng也y而r犹yu行,外wi物w岂q可k必b哉?君jn子z之zh自z行xng也,敬jng人rn而r不b必b见jin敬,爱i人rn而r不b必b见jin爱。敬jng爱i人rn者,己j也;见jin敬jng爱i者,人rn也。君jn子z必b在zi己j者,不b必b在zi人rn者zh也。必b在zi己,无w不b遇y矣。
吕氏春秋必己翻译
外物不可依仗。所以龙逢被杀,比干遇害,箕子装疯,恶来被杀死,桀、纣遭灭亡。君主没有不希望自己的臣子忠诚的,可是忠诚却不一定受到君主信任。所以伍员的尸体破投入江中,苌弘被杀死,他的血藏了三年化为碧玉。父母没有不希望自己的儿子孝顺的,可是孝顺却不一定受到父母喜爱。所以孝已被怀疑,曾子因遭父母打而悲伤。
庄子在山里行走,看到一棵树长得很好很高大,枝叶很茂盛,伐树的人停在树旁却不伐取它。问他是什么缘故,他说;“没有什么用处。”庄子说:这棵树因为不成材而得以终其天年了。”从山里出来,到了村子里,住在老朋友家里。老朋友很高兴,准备酒肉,让童仆为他杀鹅款待他。童仆请示说。“一只鹅能叫,一只鹅不能叫,请问杀哪一只?”主人的父亲说。“杀那只不能叫的。”第二天,学生向庄子问道。“昨天山里的树因为不成材而得以终其天年,主人的鹅因为不成材而被杀死,先生您将在成材与不成材达两者同处于哪一边呢?”庄子笑着悦;“我将处于成材与不成材之间。成材与不成材之间,似乎是合适的位置,其实不是,所以也不能免于祸害。至于达到了真道,就不是这样了。既没有惊讶,又没有敏辱,时而为龙,时而为蛇,随时势一起变化,而不肯专为一物;时而上,时而下,以顺应自然为准则,邀游于虚无之境,主宰外物而不为外物所主宰,那又怎幺可能受祸害呢?这就是神农、黄帝所取法的处世准则。至于万物之情,人伦相传之道,就与此不一样了。成功了就会毁坏,强大了就会衰微,锋利了就会缺损,尊崇了就会亏损,直了就会弯曲,聚合了就会离散,受到宠爱就会被废弃,智谋多就会受算计,不贤德就会受欺悔。这些怎么可阻依仗呢?
牛缺居住在上地,是个知识渊博的儒者。他到邯郸去,在渭水一带遇上盗贼。盗贼要他口袋里装的财物,他给了他们,要他的车马,他给了他们,要他的衣服被子,他给了他们。牛缺步行走了以后,盗贼们相互说道;“这是个天下杰出的人,现在这样侮辱他,他一定要向大国君主诉说我们的所作所为,大国君主一定要用全国的力量讨伐我们,我们一定不能活命。不如一起赶上他,把他杀死,灭掉踪迹。”于是就一起追赶他,追了三十里,追上他,把他杀死了。这是因为牛缺让盗贼知道了自己是贤人的缘故。
孟贲渡河,抢在队伍前边上了船。船工很生气,用桨敲他的头,不知道他是孟贲。到了河中间,孟贲瞪大了眼睛看着船工,头发直立起来,眼眶都瞪裂了,鬓发竖立起来。船上的人都骚动着躲开,掉到了河里。假使船工知道他是孟贲,连正眼看他都不敢,也没有人敢在他之前渡河,更何况侮辱他呢?这是因为孟贲没有让船工知道自己是孟贲的缘故。
让人知道与不让人知道,都不足以依靠,大概只有和调才近于免除患难,但还是不足以依仗。这是因为有不能辩识和调的,那么和调仍然不能免于患难。宋国的桓魅有颗宝珠,他犯了罪逃亡在外,朱景公派人问他宝珠在哪里,他说。“把它扔到池塘里了。”于是弄干了池塘来寻找宝珠,没有找到,鱼却因此都死了。这表明祸和福是相互依存的。纣在商朝干坏事,祸患觅满天地之间,和调又有什么用处?
张毅喜欢恭敬待人,经过门间,帷幕垂帘及人聚集处无不快步走过,对待奴隶、姻媾及童仆没有不尊敬的,以便使自身平安。但是他的寿命却不长,因内热而死去。单豹喜欢道术,超尘离俗,不吃五谷,不穿丝絮,住在山林岩穴之中,以便保垒自己的生命,可是却不能终其天年,被老虎吃掉了。孔子在路上行走,沐息时,马跑了,吃了人家的庄稼。种田人牵走他的马。子贡请求去劝说那个人,把话都说完了,可是种田人不听从。有个刚侍奉孔子的也远地区的人说;“请让我去劝说他。”于是他对那个种田人说:“您耕种的土地从东海一直到西海,我们的马怎么能不吃您的庄稼?”那个种田人非常高兴,对他说:“说的话竞这样的善辩,哪象刚才那个人那样呢?”解下马交给了他。劝说人如此不讲方式尚且行得通,外物怎么可以依仗呢?
君子自己的作为是,尊敬别人而不一定被别人尊敬,热爱别人而不一定被别人热爱。尊敬热爱别人,在于自己,被别人尊敬热爱,在于别人。君子依仗在于自己的东西,不依仗在于别人的东西。依仗在于自己的东西,就能无所不通。
以上就是吕氏春秋必己原文及翻译、吕氏春秋必己原文带拼音版的相关介绍。为您推荐:吕氏春秋览孝行览文言文和译文
投诉 评论