吕氏春秋季秋原文带拼音版 【季j秋】 一y曰:季j秋qi之zh月,日r在zi房,昏hn虚x中,旦dn柳li中。其q日r庚gng辛,其q帝d少sho皞,其q神shn蓐r收,其q虫chng毛,其q音yn商,律l中zhng无w射。其q数sh九,其q味wi辛,其q臭chu腥,其q祀s门,祭j先xin肝。候hu雁yn来,宾bn爵ju入r大d水shu为wi蛤。菊j有yu黄hung华,豺chi则z祭j兽shu戮l禽。天tin子z居j总zng章zhng右yu个,乖gui戎rng路,驾ji白bi骆,载zi白bi旗,衣y白bi衣,服f白bi玉,食sh麻m与y犬,其q器q廉lin以y深。是sh月yu也,申shn严yn号ho令,命mng百bi官gun贵gu贱jin无w不b务w入,以y会hu天tin地d之zh藏,无w有yu宣xun出。命mng冢zhng宰,农nng事sh备bi收,举j五w种zhng之zh要。藏cng帝d籍j之zh收shu於y神shn仓,祗zh敬jng必b饬。是sh月yu也,霜shung始sh降,则z百bi工gng休,乃ni命mng有yu司s曰:“寒hn气q总zng至,民mn力l不b堪,其q皆ji入r室。”上shng丁,入r学xu习x吹。是sh月yu也,大d飨xing帝,尝chng牺x牲,告go备bi于y天tin子。合h诸zh侯,制zh百bi县,为wi来li岁su受shu朔shu日,与y诸zh侯hu所su税shu於y民,轻qng重zhng之zh法,贡gng职zh之zh数,以y远yun近jn土t地d所su宜y为wi度,以y给gi郊jio庙mio之zh事,无w有yu所su私s。是sh月yu也,天tin子z乃ni教jio於y田tin猎,以y习x五w戎rng獀su马。命mng仆p及j七q驺zu咸xin驾,载zi旍jng旐zho舆,受shu车ch以y级,整zhng设sh于y屏png外;司s徒t搢jn扑,北bi向xing以y誓sh之。天tin子z乃ni厉l服f厉l饬,执zh弓gng操co矢sh以y射。命mng主zh祠c祭j禽qn於y四s方。是sh月yu也,草co木m黄hung落,乃ni伐f薪xn为wi炭,蛰zh虫chng咸xin俯f在zi穴,皆ji墐jn其q户。乃ni趣q狱y刑,无w留li有yu罪,收shu禄l秩zh之zh不b当dng者,共gng养yng之zh不b宜y者。是sh月yu也,天tin子z乃ni以y犬qun尝chng稻,先xin荐jin寝qn庙。季j秋qi行xng夏xi令,则z其q国gu大d水,冬dng藏cng殃yng败,民mn多du鼽qi窒;行xng冬dng令,则z国gu多du盗do贼,边bin境jng不b宁,土t地d分fn裂;行xng春chn令,则z暖nun风fng来li至,民mn气q解ji堕,师sh旅l必b兴。 吕氏春秋季秋翻译 季秋九月,太阳的位置在房宿。初昏时刻,虚宿出现在南方中天,拂晓时刻,柳宿出现在南方中天。这个月于天干属庚辛,它的主宰之帝是少皞,佐帝之神是蓐收,应时的动物是老虎一类的毛族,相配的声音是商音,音律与无射相应。这个月的数字是九,味道是辣味,气味是腥气,要举行的祭祀是门祭,祭祀时祭品以肝脏为尊。这个月,候鸟从北方飞来,栖息于屋宇的雀鸟钻进大海变成了蛤蜊。秋菊开了黄花。豺把捕到的野兽四面摆开,象祭祀一样,开始杀戮禽兽。天子住在西向明堂的右侧室,乘坐白色的兵车,车前驾着白色的马,车上插着白色的绘有龙纹的旗帜。天子穿着白色的衣服,佩戴着白色的饰玉,吃的食物是麻籽和狗肉,用的器物锐利而深邃。 这个月,要重申严明各种号令。命令百官贵贱人等无不从事收敛的工作。来应合天地收藏的时气,不得有宜泄散出。命令太宰,在农作物全部收成之后,建立登记五谷的帐簿,把天子籍田中收获的谷物藏入专门储藏供祭祀上帝神祗所用谷物的谷仓,必须恭敬严正。 这个月,霜开始降落,各种工匠不再制作器物。同时命令司徒说:“寒气突然来到,百姓经受不起,让他们都进屋准备过冬。”这个月上旬的丁日,进入太学练习吹笙竽,演习礼乐。 这个月,天子要遍祭五帝,并命夸主管官吏用牺牲祭祀群神。事毕,向天子禀告祭祀已经齐备。天子要聚会诸侯,百县大夫,向他们颁授来年的朔日,以及诸侯向百姓收税轻重的法规,诸侯向天子缴纳贡赋的多少,抽税轻重、纳贡多少都以远近和土地出产的情况为依据。这些东西供祭天祭祖之用,没有属于私有的。 这个月,天子借打猎教练治兵之法,熟悉各种兵器,选择良马。命令田仆和管套车卸马的吏役都来驾车,车上插着各种旗帜,参加田措的人按照等级授予车辆,并按次序整齐地摆在屏垣之外。司徒把教刑用具插在带间,向北面告诫众人。夭子穿着威武的戎装,佩戴着刀剑等饰物,拿着弓箭来射措。命令主管祭祀的官吏用猎获的鸟兽祭祀四方之神。 这个月,草木黄落了,可以砍伐山柴烧制木炭。蛰伏的动物都藏伏在洞穴里,封严它们的洞口。这个月,要督促诉讼断案的事,不要留下有罪应判决的案件。收缴那些无功之人不应得的俸禄和官爵,以及那些不应得到国家供养的人所得到的供养之物。 这个月,天子就着狗肉品尝稻米,并首先进献给祖庙。 季秋实行应在夏天实行的政令,那么,国家就会大水成灾,收藏起来准备过冬的谷物菜蔬就会毁坏,百姓就会出现鼻塞窒息的疾病。如果实行应在冬天实行的政令,那么,国家就会盗贼横生,边境就不能安宁,土地就会被侵削分割。如果实行应在春天实行的政令,那么暖风就会来到,百姓就会懈怠,战争就会兴起。 以上就是吕氏春秋季秋原文及翻译、吕氏春秋季秋原文带拼音版的知识介绍。为您推荐:吕氏春秋纪季秋纪文言文和译文