纠纷奇闻社交美文家庭
投稿投诉
家庭城市
爱好生活
创业男女
能力餐饮
美文职业
心理周易
母婴奇趣
两性技能
社交传统
新闻范文
工作个人
思考社会
作文职场
家居中考
兴趣安全
解密魅力
奇闻笑话
写作笔记
阅读企业
饮食时事
纠纷案例
初中历史
说说童话
乐趣治疗

一杯酒,问何似,身后名?意思翻译、赏析

5月5日 呛人心投稿
  一杯酒,问何似,身后名?
  出自宋代辛弃疾的《水调歌头壬子三山被召陈端仁给事饮饯席上作》
  长恨复长恨,裁作短歌行。何人为我楚舞,听我楚狂声?余既滋兰九畹,又树蕙之百亩,秋菊更餐英。门外沧浪水,可以濯吾缨。
  一杯酒,问何似,身后名?人间万事,毫发常重泰山轻。悲莫悲生离别,乐莫乐新相识,儿女古今情。富贵非吾事,归与白鸥盟。
  参考翻译
  翻译及注释
  翻译
  长恨啊!实在更长恨!我把它剪裁成《短歌行》。及时唱歌行乐吧!什么人了解我,来为我跳楚舞?听我唱楚狂人接舆的《凤兮》歌?我在带湖既种了九畹的兰花,又栽了百亩的蕙,到了秋天可以吃菊花的落花。在我的门外有沧浪的清水可以洗我的丝带。
  请问:一杯酒与身后名誉,哪一件重要?身后名当然重要。但是,现今是人间万事都是本末倒置,毫发常常是重的,而泰山却倒很轻。最悲伤也没有比生离死别更悲伤的,最欢乐也没有比结识了一个志同道合的新朋友更欢乐的。这是古今以来儿女的常情。富贵不是我谋求的事,还是回到带湖的家去,与我早已订立过同盟的老朋友白鸥聚会的好。
  注释
  水调歌头:词牌名,又名“元会曲”“台城游”“凯歌”“江南好”“花犯念奴”等。双调,九十五字,平韵(宋代也有用仄声韵和平仄混用的)。相传隋炀帝开汴河自制《水调歌》,唐人演为大曲,“歌头”就是大曲中的开头部分。
  壬子:指绍熙三年(1192年)。陈端仁:即陈岘,字端仁,闽县人。绍兴二十七年进士。曾先后任平江守、两浙转运判官、福建市舶。淳熙九年在四川安抚使任上罢职回家。给事,给事中,官名。为门下省。宋制,门下省的给事中有四人,掌管:侍从规谏,掌读中外出纳,日编章奏目录以进,驳正政令失当,考其稽违而纠正之。(见《宋史职官志》门下省条)
  长恨复长恨二句:长恨,即《长恨歌》。白居易《长恨歌》:“天长地久有时进,此恨绵绵无绝期。”《短歌行》,乐府平调曲名。《乐府解题》:“魏武帝‘对酒当歌,人生几何。’晋陆机‘置酒高堂,悲来临觞。’皆言当及时为乐。”
  何人为我楚舞二句:《史记留侯世家》:汉高祖刘帮欲废吕后的儿子,另立戚夫人的儿子赵王如玉为太子,事情没有成。“戚夫人泣,上曰:‘为我楚舞,吾为若楚歌。’”楚狂声,楚国的狂人接舆的《凤兮歌》。接舆曾路过孔子的门口,歌:“凤兮!凤兮!何德之衰?往者不可谏,来者犹可追。已而!已而!今之从政者殆而!”(见《论语微子篇》)
  余既滋兰九畹三句:《离骚》:“余既滋兰之九畹,又树蕙之百亩”“朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英”。
  门外沧浪水二句:《孟子离屡篇》:“沧浪之水清兮,可以濯我缨,沧浪之水浊兮,可以濯我足。”缨,丝带子。这两句的意思是:对清水、浊水态度要明确,不要然然可可。表示了他刚正清高的品德。
  毫发常重泰山轻:这是说人世间的各种事都被颠倒了。
  悲莫悲生离别三句:屈原《楚辞九歌少司命》:“悲莫悲兮生离别,乐莫乐兮新相识。”这里是对陈端仁说的。表示对陈端仁有深厚的感情。
  富贵非吾事二句:陶渊明《归去来辞》:“富贵非吾愿,帝乡不可期。”
  参考赏析
  鉴赏
  辛弃疾的这首《水调歌头》,是一首感时抚事的答别之作。
  此词上片分两层,前两韵是第一层,直接抒写诗人的“长恨”和“有恨无人省”的感慨。作者直接以“长恨复长恨,裁作短歌行”句开篇,乍看似觉突兀;其实稍加思索,就会明白其深刻的感情背景。由于北方金朝的入侵,战乱不息,被占区人民处在金人统治之下,而偏安一隅的南宋小朝廷却非但不图恢复,还对主张抗金北伐的人士加以压制和迫害,作者就曾多次受到打击。这对于一个志在恢复的爱国者来说,不能不为此而感到深切的痛恨。如此“长恨”,在“饮饯席上”难以尽言,所以词人只能用高度浓缩的语言,把它“裁作短歌行”。“短歌行”,原是古乐府《平调曲》名,多用作饮宴席上的歌辞。词人信手拈来,融入句中,自然而巧妙地点明了题面。“长恨”而“短歌”,不仅造成形式上的对应美,更主要的是显示出那种恨不得尽言而又不能不言的情致。“何人为我楚舞,听我楚狂声”一句,合用了两个典故。据《史记留侯世家》载,汉高祖刘邦“欲废太子,立戚夫人子赵王如意”,由于留侯张良设谋维护太子,此事只好作罢,戚夫人因向刘邦哭泣,刘邦对她说:“为我楚舞,吾为若楚歌。”歌中表达了刘邦事不从心、无可奈何的心情。又《论语微子篇》载,楚国隐士接舆曾唱歌当面讽刺孔子迷于从政,疲于奔走,《论语》因称接舆为“楚狂”。辛弃疾在这里运用这两个典故,目的是为了抒发他虽有满腔“长恨”而又无人理解的悲愤,一个“狂”字,更突出了他不愿趋炎附势、屈从权贵的耿介之情。从遣词造句看,这一韵还妙在用“何人”呼起,以反诘语气出之,大大增强了词句的感人力量;而“为我楚舞”,“听我楚狂声”,反复咏言,又造成一种一唱三叹,回肠荡气的艺术效果。词人在直抒胸臆以后,紧接着就以舒缓的语气写道:“余既滋兰九畹,又树蕙之百亩,秋菊更餐英。”一韵三句,均用屈原《离骚》诗句。前两句径用屈原原句,只是“兰”字后少一“之”字,“畹”字后少一“兮”字。“餐英”句则从原句“朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英”概括而来。兰、蕙都是香草,“滋兰”、“树蕙”,是以培植香草比喻培养自己美好的品德和志节。而“饮露”、“餐英”,则是以饮食的芳洁比喻品节的纯洁和高尚。作者在这里引用屈原诗句,并用“滋兰”、“树蕙”之词,显然是为了表达自己的志节和情操。屈原在忠而被谤、贤而见逐的情况下,仍然坚定地持其“内美”和“修能”,执着地追求自己的理想,词人在遭朝中奸臣谗言排挤,被削职乡居的情况下,依然不变报国之志,表明自己决不肯随波逐流与投降派同流合污,沆瀣一气。“门外沧浪水,可以濯吾缨”一句,仍承前韵词意,从另一个角度表明自己的志节和操守。这里又用一典。《楚辞渔父》中说,屈原被放逐,“游于江潭”,“形容枯槁”,渔父问他为什么到了这种地步,屈原说:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。”渔父劝他“与世推移”,不要“深思高举”,自讨其苦。屈原说:“宁赴湘流,葬于江鱼之腹”,也不肯“以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃”。渔父听后,一边摇船而去,一边唱道:“沧浪之水情兮,可以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以濯我足。”意思是劝屈原要善于审时度势,采取从时随俗的处世态度。词人化用此典,意在进一步表明自己的志节情操。
  下片头三句“一杯酒,问何似,身后名?”遥应篇首,意在抒发自己理想无从实现的感慨,情绪又转入激昂。据《世说新语任诞》载,西晋张翰(字季鹰),为人“纵任不拘”,有人问他:“卿乃可纵适一时,独不为身后名耶?”他说:“使我有身后名,不如即时一杯酒。”词人用张翰的典故,乃是牢骚之气。
  他的抗金复国理想难以实现,志业难遂,还要那“身后”的虚名干什么!词人为什么会发此牢骚呢?辛弃疾接着写:“人间万事,毫发常重泰轻。”这一韵是全词的关键所在,道出“长恨复长恨”的根本原因,就是因为南宋统治集团轻重倒置,是非不分,置危亡于不顾,而一味地苟且偷安。这是词人对南宋小朝廷腐败政局的严厉批判和愤怒呼喊。最后两韵是下片第二层,通过写惜别再一次表明自己的心志,词人的情绪这时又渐渐平静下来。前三句写惜别,用屈原《九歌》点明恨别乐交乃古往今来人之常情,表明词人和饯行者陈端仁的情谊深厚,彼此都不忍离别之情。“富贵非吾事,归与白鸥盟”一句,又引用两个典故。陶渊明《归去来兮辞》云:“富贵非吾愿,帝乡不可期。”陶渊明生于东晋末叶,社会动乱,政治黑暗,而他本人又“质性自然”(《归去来兮辞序》),“不慕荣利”(《五柳先生传》),因有是辞。这里词人引用陶诗,表明自己此次奉召赴临安并不是追求个人荣利,并且也不想在那里久留,以表明自己的心迹。“归与白鸥盟”,是作者从正面表明自己的心迹。据《列子黄帝篇》载,相传海上有位喜好鸥鸟的人,每天早晨必在海上与鸥鸟相游处,后遂以与鸥鸟为友比喻浮家泛宅、出没云水间的隐居生活。在这里,词人说归来与鸥鸟为友,一方面表明自己宁可退归林下,也不屑与投降派为伍,另一方面也有慰勉陈端仁之意。
  与一般的离别之词不同,辛弃疾的这首《水调歌头》,虽是答别之词,却无常人的哀怨之气。通观此篇,它答别而不怨别,溢满全词的是他感时抚事的悲恨和忧愤,而一无凄楚或哀怨。词中的声情,时而激越,时而平静,时而急促,时而沉稳,形成一种豪放中见沉郁的艺术情致。此外,词中还成功地运用比兴手法,不仅丰富了词的含蕴,而且对抒发词人的志节等,也都起到了很好的艺术效果。
  创作背景
  辛弃疾于宋光宗绍熙三年(1192年)初,辛弃疾出任福建提点刑狱。是年冬天,被宋光宗赵淳召见,由三山(今福建福州)赴临安。虽然新年将到,也只得立即起程,当时正免官家居的陈岘(字端仁)为他设宴饯行。在陈端仁为他饯行的宴会上,写了这首词。辛弃疾对这次的召见不抱任何幻想。相反,他对主和派反动势力的认识更加清楚了,愤恨的心情到了难以忍受的地步。这是写此词的心境。
  作者介绍
  辛弃疾
  辛弃疾(11401207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。。。。
投诉 评论

一杯酒,问何似,身后名?意思翻译、赏析一杯酒,问何似,身后名?出自宋代辛弃疾的《水调歌头壬子三山被召陈端仁给事饮饯席上作》长恨复长恨,裁作短歌行。何人为我楚舞,听我楚狂声?余既滋兰九畹,又树蕙之百亩,秋……酒美梅酸,恰称人怀抱。意思翻译、赏析酒美梅酸,恰称人怀抱。出自宋代李清照的《蝶恋花上巳召亲族》永夜恹恹欢意少。空梦长安,认取长安道。为报今年春色好,花光月影宜相照。随意杯盘虽草草。酒美梅酸,恰称……万里中原烽火北,一尊浊酒戍楼东。意思翻译、赏析万里中原烽火北,一尊浊酒戍楼东。出自宋代张孝祥的《浣溪沙霜日明霄水蘸空》霜日明霄水蘸空。鸣鞘声里绣旗红。淡烟衰草有无中。万里中原烽火北,一尊浊酒戍楼东。酒阑挥……饮酒莫辞醉,醉多适不愁。意思翻译、赏析饮酒莫辞醉,醉多适不愁。出自唐代高适的《淇上送韦司仓往滑台》饮酒莫辞醉,醉多适不愁。孰知非远别,终念对穷秋。滑台门外见,淇水眼前流。君去应回首,风波满渡头。……三五年时三五月,可怜杯酒不曾消。意思翻译、赏析三五年时三五月,可怜杯酒不曾消。出自清代黄景仁的《绮怀》几回花下坐吹箫,银汉红墙入望遥。似此星辰非昨夜,为谁风露立中宵。缠绵思尽抽残茧,宛转心伤剥后蕉。……为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。意思翻译、赏析为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。出自宋代宋祁的《玉楼春春景》东城渐觉风光好。縠皱波纹迎客棹。绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。浮生长恨欢娱少。肯爱千金轻一笑。为……笑尽一杯酒,杀人都市中。意思翻译、赏析笑尽一杯酒,杀人都市中。出自唐代李白的《结客少年场行》紫燕黄金瞳,啾啾摇绿騣。平明相驰逐,结客洛门东。少年学剑术,凌轹白猿公。珠袍曳锦带,匕首插吴……不惜千金买宝刀,貂裘换酒也堪豪。意思翻译、赏析不惜千金买宝刀,貂裘换酒也堪豪。出自清代秋瑾的《对酒》不惜千金买宝刀,貂裘换酒也堪豪。一腔热血勤珍重,洒去犹能化碧涛。参考翻译翻译及注释翻译……狎兴生疏,酒徒萧索,不似少年时。意思翻译、赏析狎兴生疏,酒徒萧索,不似少年时。出自宋代柳永的《少年游长安古道马迟迟》长安古道马迟迟,高柳乱蝉嘶。夕阳鸟外,秋风原上,目断四天垂。归云一去无踪迹,何处是前期?……新丰美酒斗十千,咸阳游侠多少年。意思翻译、赏析新丰美酒斗十千,咸阳游侠多少年。出自唐代王维的《少年行四首》新丰美酒斗十千,咸阳游侠多少年。相逢意气为君饮,系马高楼垂柳边。汉家君臣欢宴终,高议云台论战……载酒买花年少事,浑不似,旧心情。意思翻译、赏析载酒买花年少事,浑不似,旧心情。出自宋代卢祖皋的《江城子画楼帘暮卷新晴》画楼帘幕卷新晴。掩银屏。晓寒轻。坠粉飘香,日日唤愁生。暗数十年湖上路,能几度,著娉婷。……莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。意思翻译、赏析莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。出自宋代陆游的《游山西村》莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。山重水复疑无路,柳暗花明又一村。箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存……
“红烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。天阶夜色凉如水,坐看牵牛织【诗句】红烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。天阶夜色凉如水,坐看牵牛织女星。【出处】唐杜牧《秋夕》【译注】银烛在秋夜里发出的光冷冷地映照着彩绘的屏风,宫女手拿轻罗小扇扑……“蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。【出处】唐杜牧《赠别二首其二》。【意思翻译】蜡烛真像有心人一样,还懂得依依惜别,替离人流泪到天亮。【赏析】桌上的蜡烛仿……“多情却似总无情,唯觉尊前笑不成。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】多情却似总无情,唯觉尊前笑不成。【出处】唐杜牧《赠别二首其二》。【意思1】我对你心有深情,外表却总像无情似的,只觉得在这离别的筵席上,面对眼前的酒杯,怎么也……“多情却似总无情,唯觉尊前笑不成。蜡烛有心还惜别,替人垂泪到【诗句】多情却似总无情,唯觉尊前笑不成。蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。【出处】唐杜牧《赠别二首其二》。【意思翻译】多情时的样子就象没有感情,别筵上,凄然对杯,不见……“娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。春风十里扬州路,卷上珠帘总【诗句】娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。【出处】唐杜牧《赠别二首其一》。【意思翻译】十三岁有余的姑娘是那般娉婷袅娜,犹如早春二月含苞……“春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。【出处】唐杜牧《赠别二首其一》。【意思1】春风中走过扬州的十里长街,把沿街歌楼舞榭的珠帘卷起来,觉得里面的那些佳丽总不如你漂……“娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。【出处】唐杜牧《赠别二首其一》。【意思1】身姿轻盈袅娜,芳龄十三有余,就好像早春二月在枝头含苞欲放的豆蔻花。娉(png)娉袅……“落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻。十年一觉扬州梦,赢得青楼薄【诗句】落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻。十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。【出处】唐杜牧《遣怀》。【意思翻译】想当年,我曾在江南落拓不羁地冶游,酗酒放纵,专爱那纤细的……“十年一觉扬州梦赢得青楼薄幸名”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】十年一觉扬州梦赢得青楼薄幸名【出处】唐杜牧《遣怀》。【意思翻译】青楼:妓女的居处。薄倖:薄情负心。句意:在扬州的十年,如同做了一场梦,只赚得妓女们……“十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。【出处】唐杜牧《遣怀》。【意思翻译】在扬州浪荡的十年,好似一觉春梦,在歌楼妓院中只落得个“薄情负心”的骂名。青楼:指歌楼妓院……“落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻。【出处】唐杜牧《遣怀》。【意思翻译】我潦倒江湖,饮酒行游,常与那些腰细体轻的美女左拥右抱。落魄:失意。江湖:四方各地,此指诗……“沧江好烟月,门系钓鱼船。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】沧江好烟月,门系钓鱼船。【出处】唐杜牧《旅宿》。【意思翻译】烟笼月照的碧江多么美丽,邻家门前就系着钓鱼归船。【全诗】《旅宿》。〔唐〕。杜牧……
友情链接:中准网聚热点快百科快传网快生活快软网快好知文好找美丽时装彩妆资讯历史明星乐活安卓数码常识驾车健康苹果问答网络发型电视车载室内电影游戏科学音乐整形