吕氏春秋应同原文带拼音版 【应yng同】 二r曰:凡fn帝d王wng者zh之zh将jing兴xng也,天tin必b先xin见jin祥xing乎h下xi民。黄hung帝d之zh时,天tin先xin见jin大d螾yn大d蝼。黄hung帝d曰:“土t气q胜。”土t气q胜,故g其q色s尚shng黄,其q事sh则z土。及j禹y之zh时,天tin先xin见jin草co木m秋qi冬dng不b杀。禹y曰:“木m气q胜。”木m气q胜,故g其q色s尚shng青,其q事sh则z木。及j汤tng之zh时,天tin先xin见jin金jn刃rn生shng於y水。汤tng曰:“金jn气q胜。”金jn气q胜,故g其q色s尚shng白,其q事sh则z金。及j文wn王wng之zh时,天tin先xin见jin火hu赤ch乌w衔xin丹dn书sh集j于y周zhu社。文wn王wng曰:“火hu气q胜。”火hu气q胜,故g其q色s尚shng赤,其q事sh则z火。代di火hu者zh必b将jing水,天tin且qi先xin见jin水shu气q胜。水shu气q胜,故g其q色s尚shng黑,其q事sh则z水。水shu气q至zh而r不b知zh数sh备,将jing徙x于y土。天tin为wi者zh时,而r不b助zh农nng於y下。类li固g相xing召,气q同tng则z合h,声shng比b则z应。鼓g宫gng而r宫gng动,鼓g角jio而r角jio动。平png地d注zh水,水shu流li湿;均jn薪xn施sh火,火hu就ji燥;山shn云yn草co莽,水shu云yn鱼y鳞,旱hn云yn烟yn火,雨y云yn水shu波,无w不b皆ji类li其q所su生shng以y示sh人。故g以y龙lng致zh雨,以y形xng逐zh影。师sh之zh所su处,必b生shng棘j楚。祸hu福f之zh所su自z来,众zhng人rn以y为wi命,安n知zh其q所。夫f覆f巢cho毁hu卵,则z凤fng凰hung不b至;刳k兽shu食sh胎,则z麒q麟ln不b来;干gn泽z涸h渔,则z龟gu龙lng不b往。物w之zh从cng同,不b可k为wi记。子z不b遮zh乎h亲,臣chn不b遮zh乎h君。君jn同tng则z来,异y则z去。故g君jn虽su尊,以y白bi为wi黑,臣chn不b能nng听;父f虽su亲,以y黑hi为wi白,子z不b能nng从。黄hung帝d曰:“芒mng芒mng昧mi昧,因yn天tin之zh威,与y元yun同tng气。”故g曰yu同tng气q贤xin於y同tng义,同tng义y贤xin於y同tng力,同tng力l贤xin於y同tng居,同tng居j贤xin於y同tng名。帝d者zh同tng气,王wng者zh同tng义,霸b者zh同tng力,勤qn者zh同tng居j则z薄bo矣,亡wng者zh同tng名mng则z觕c矣。其q智zh弥m觕c者,其q所su同tng弥m觕;其q智zh弥m精jng者,其q所su同tng弥m精。故g凡fn用yng意y不b可k不b精jng。夫f精,五w帝d三sn王wng之zh所su以y成chng也。成chng齐q类li同tng皆ji有yu合,故g尧yo为wi善shn而r众zhng善shn至,桀ji为wi非fi而r众zhng非fi来。《商shng箴》云:“天tin降jing灾zi布b祥,并bng有yu其q职。”以y言yn祸hu福f人rn或hu召zho之zh也。故g国gu乱lun非fi独d乱lun也,又yu必b召zho寇。独d乱lun未wi必b亡wng也,召zho寇ku则z无w以y存cn矣。凡fn兵bng之zh用yng也,用yng於y利,用yng於y义。攻gng乱lun则z脆,脆cu则z攻gng者zh利;攻gng乱lun则z义,义y则z攻gng者zh荣。荣rng且qi利,中zhng主zh犹yu且qi为wi之,况kung於y贤xin主zh乎?故g割g地d宝bo器,卑bi辞c屈q服,不b足z以y止zh攻,惟wi治zh为wi足。治zh则z为wi利l者zh不b攻gng矣,为wi名mng者zh不b伐f矣。凡fn人rn之zh攻gng伐f也,非fi为wi利l则z因yn为wi名mng也。名mng实sh不b得,国gu虽su强qing大d者,曷h为wi攻gng矣?解ji在zi乎h史sh墨m来li而r辍chu不b袭x卫,赵zho简jin子zi可k谓wi知zh动dng静jng矣! 吕氏春秋应同翻译 凡是古代称帝称王的将要兴起,上天必定先向人们显示出征兆来。黄帝的时候,上天先显现出大蚯蚓大蝼蛄。黄帝说:“这表现土气旺盛。”土气旺盛,所以黄帝时的服色崇尚黄色,做事情取法土的颜色。到夏禹的时侯,上天先显现出草木秋冬时节不凋零的景象。夏禹说;“这表明木气旺盛。”木气旺盛,所以夏朝的服色崇尚青色,做事情取法木的颜色。到汤的时候,上天先显现水中出现刀剑的事。商汤说:“这表明金气旺盛。”金气旺盛,所以商朝的服色崇尚白色,做事情取法垒的颜色。到周文王的时候,上天先显现由火幻化的红色乌鸦衔着丹书停在周的社庙上。周文王说:“这表明火气旺盛。”火气旺盛,所以周朝的服色崇尚红色,做事情取法火的颤色。代替火的必将是水,上天将先显现水气旺盛的景象。水气旺盛,所以新王朝的服色应该崇尚黑色,做事情应该取法水的颜色。如果水气到来,却不知气数已经具备,从而取法于水,那么,气数必将转移到土上去。 天为四时的运行,但并不帮助违背农时的农事。物类相同的就互相召引,气味相同的就互相投合,声音相同的就互相响应。敲击宫音,宫音就随之振动,敲击角音,角音就随之振动。在同样平的地面上溜水,水先向潮湿的地方流,在铺放均匀的柴草上点火,火先向干燥的地方燃烧。山上的云呈现草莽的形状,水上的云呈上鱼鳞的形状,干旱时的云就象燃烧的烟火,阴雨时的云就象荡漾的水波。这些都无不依赖它们赖以生成的东西来显示给人们。所以用龙就能招来雨,凭形体就能找到影子,军队经过的地方,必定生长出荆棘来。祸福的到来,一般人认为是“命”,哪里知道祸福到来的缘由。 捣翻鸟巢,毁坏鸟卵,那么凤凰就不会再来,剖开兽腹,吃掉兽胎,那么麒麟就不会再来,弄干池泽来捕鱼,那么龟龙就不会再去。事物同类相从的情况,难以尽述。儿子不会一味受父亲遏制,臣子不会一味受君主遏制。志同道合就在一起,否则就离开。所以君主虽然尊贵,如果把白当成黑,臣子就不能听从,父亲虽然亲近,如果把黑当成白,儿子也不能依顺。 黄帝说:“广大纯厚,是因为遵循了上天的法则,与上天同气的缘故。”所以说同气胜过同义,同义胜过同力,同力胜过同居,同居胜过同名。称帝的人同气,称王的人同义,称霸的人同力,辛劳的君主同存千世,而德行就不厚道了,亡国的君主同名,而德行就低劣了。智慧越是低劣的人,与之相应的就越是低劣,智慧越是精微的人,与之相应的就越是精微。所以凡思虑不可以不精微。精微,是五帝三王之所以成就帝业的原因。事物只要同类,都能互相聚合。所以尧做好事因而所有好事都归到他身上,桀干坏事囡而所有坏事都归到他身上。 《商箴》上说:“上天降灾祸施吉祥,都有一定的对象。”这是说,祸福是人招致的。所以国家混乱不但但是混乱,又必定会招来外患。国家仅仅混乱未必会灭亡,招致外患就无法保存了。凡是用兵作战,都是用于有利的地方,用于符合道义的地方,攻打混乱的国家就容易使之屈服,敌国屈服,那么进攻的国家就得利,攻打混乱的国家就符合道义,符合道义,那么进攻的国家就荣耀,既荣耀又得利,具有中等才能的君主尚且这样做,何况是贤明的君主呢?所以,割让土地献出宝器,盲辞卑谦屈服于人,不足以制止别国的进攻,只有国家治理得好,才能制止别国的进攻。国家治理好了,那么图利的就不来进攻了,图名的就不来讨伐了。大凡人们进攻讨伐别的国家,不是图利就是图名。如果名利都不能得到,那么国家即使强大,又怎么会发动这种徒劳的攻伐呢?这道理的解释体现在史墨去卫国了解情况回来而赵简子就停止进攻卫国这件事上,赵筒子可取说是懂得该动则动该止则止的道理了。 以上就是吕氏春秋应同原文及翻译、吕氏春秋应同原文带拼音版的相关介绍。为您推荐:吕氏春秋览有始览文言文和译文