吕氏春秋听言原文带拼音版 【听tng言】 四s曰:听tng言yn不b可k不b察,不b察ch则z善shn不b善shn不b分。善shn不b善shn不b分,乱lun莫m大d焉。三sn代di分fn善shn不b善,故g王。今jn天tin下xi弥m衰,圣shng王wng之zh道do废fi绝。世sh主zh多du盛shng其q欢hun乐,大d其q钟zhng鼓,侈ch其q台ti榭xi苑yun囿,以y夺du人rn财;轻qng用yng民mn死,以y行xng其q忿。老lo弱ru冻dng馁,夭yo瘠j壮zhung狡,汔q尽jn穷qing屈,加ji以y死s虏。攻gng无w罪zu之zh国gu以y索su地,诛zh不b辜g之zh民mn以y求qi利,而r欲y宗zng庙mio之zh安n也,社sh稷j之zh不b危wi也,不b亦y难nn乎?今jn人rn曰:“某mu氏sh多du货,其q室sh培pi湿,守shu狗gu死,其q势sh可k穴xu也。”则z必b非fi之zh矣。曰:“某mu国gu饥,其q城chng郭gu庳,其q守shu具j寡,可k袭x而r篡cun之。”则z不b非fi之。乃ni不b知zh类li矣。《周zhu书》曰:“往wng者zh不b可k及,来li者zh不b可k待,贤xin明mng其q世,谓wi之zh天tin子。”故g当dng今jn之zh世,有yu能nng分fn善shn不b善shn者,其q王wng不b难nn矣。善shn不b善shn本bn於y义,不b於y爱。爱i利l之zh为wi道do大d矣。夫f流li於y海hi者,行xng之zh旬xn月,见jin似s人rn者zh而r喜x矣。及j其q期j年nin也,见jin其q所su尝chng见jin物w於y中zhng国gu者zh而r喜x矣。夫f去q人rn滋z久,而r思s人rn滋z深shn欤!乱lun世sh之zh民,其q去q圣shng王wng亦y久ji矣。其q愿yun见jin之,日r夜y无w间。故g贤xin王wng秀xi士sh之zh欲y忧yu黔qin首shu者,不b可k不b务w也。功gng先xin名,事sh先xin功,言yn先xin事。不b知zh事,恶能nng听tng言?不b知zh情,恶能nng当dng言?其q与y人rn谷g言yn也,其q有yu辩bin乎,其q无w辩bin乎?造zo父f始sh习x於y大d豆,蜂fng门mn始sh习x於y甘gn蝇,御y大d豆,射sh甘gn蝇,而r不b徙x人rn以y为wi性xng者zh也。不b徙x之,所su以y致zh远yun追zhu急j也,所su以y除ch害hi禁jn暴bo也。凡fn人rn亦y必b有yu所su习x其q心,然rn後hu能nng听tng说。不b习x其q心,习x之zh於y学xu问。不b学xu而r能nng听tng说shu者,古g今jn无w有yu也。解ji在zi乎h白bi圭gu之zh非fi惠hu子z也,公gng孙sn龙lng之zh说shu燕yn昭zho王wng以y偃yn兵bng及j应yng空kng洛lu之zh遇y也,孔kng穿chun之zh议y公gng孙sn龙,翟zhi翦jin之zh难nn惠hu子z之zh法。此c四s士sh者zh之zh议,皆ji多du故g矣,不b可k不b独d论。 吕氏春秋听言翻译 听到话不可不考察,不考察,那么好和不好就不能分辨。好和不好不能分辨,祸乱没有比达更大的了。夏、商、周三代能分辨好和不好,所以能称王天下。如今世道更加衰微,圣王之道披废弃灭绝。当世的君主尽情寻欢作乐,把钟鼓等乐器造得很大,把台榭园林修得很豪华,因而耗费了人民的钱财,随随便便让人民去送命,来发泄自己的愤怒。年老体弱的人受冻挨饿,强壮有力的人被弄得夭折瘦弱,几乎都落到走投无路的地步,又把死亡和被俘的命运加在他们身上。攻打没有罪的国家以便掠取土地,杀死没有罪的人民以便夺取利益。这样做却想让宗庙平安,让国家不危险,不是很难吗? 假如有人说:“某某人有很多财物,他家房屋的后墙很潮湿,看家的狗死了,这是可以挖墙洞的好机会。”那么一定要责备这个人。如果说:“某某国遇到荒年,它的城墙低矮,它的防守器具很少,可以偷袭并且夺取它。”对这样的人却不责备。这就是不知道类比了。 《周书》中说:“逝去的不可追回,未来的不可等待,能使世道贤明的,就叫做天子。”所以在今天的社会上,有能分辨好和不好的,他称王天下是不难的。好和不好的关键在于爱,在千利,爱和利作为原则来说是太大了。在海上漂泊的人,漂行一个月,看到象人的东西就很高兴。等到漂行一年,看到曾在中原之国看到过的东西就很高兴丁。这就是离开人越久,想念人就越厉害吧!混乱社会的人民,他们离开圣王也已经很久了,他们希望见到圣王的心情,白天黑夜都不间断。所以那些想为百姓忧虑的贤明君主和杰出人士,不可不在这方面努力啊。 功绩先于名声,事情先于功绩,言论先于事情。不了解事情的实质,怎么能听信言论?不了解内情,怎么能使言论与事实相符?如果不能这样,那么人言与鸟音,是有区别呢,还是没有区别呢? 造父最初向大豆学习的时候,蜂门最初向甘蝇学习的时候,向大豆学习驭术,向甘蝇学习射术,专心不渝,以此作为自己的本质。专心不渝,这是他们所以能学到致远追急的驭术。除暴禁害的射术的原因。大凡人也一定要修养自己的心性,然后才能正确听取别人的议论。不修养自己的心性,也要研习学问。不学习而能正确昕取意见的,从古到令都没有。这道理体现在白圭非难惠子、公孙龙以消除战争劝说燕昭王以及应付秦赵的空洛盟约,孔穿非议公孙龙、翟翦责难惠子制订的法令等方面。这四个人的议论,都包含着充足的理由,对比是不可不认真辫察清楚的。 以上就是吕氏春秋听言原文及翻译、吕氏春秋听言原文带拼音版的相关介绍。为您推荐:吕氏春秋览有始览文言文和译文