吕氏春秋不侵原文带拼音版 【不b侵】 五w曰:天tin下xi轻qng於y身,而r士sh以y身shn为wi人。以y身shn为wi人rn者,如r此c其q重zhng也,而r人rn不b知,以y奚x道do相xing得?贤xin主zh必b自z知zh士,故g士sh尽jn力l竭ji智,直zh言yn交jio争,而r不b辞c其q患。豫y让、公gng孙sn弘hng是sh矣。当dng是sh时sh也,智zh伯、孟mng尝chng君jn知zh之zh矣。世sh之zh人rn主,得d地d百bi里l则z喜,四s境jng皆ji贺;得d士sh则z不b喜,不b知zh相xing贺:不b通tng乎h轻qng重zhng也。汤、武,千qin乘shng也,而r士sh皆ji归gu之。桀、纣,天tin子z也,而r士sh皆ji去q之。孔、墨,布b衣y之zh士sh也,万wn乘shng之zh主、千qin乘shng之zh君jn不b能nng与y之zh争zhng士sh也。自z此c观gun之,尊zn贵gu富f大d不b足z以y来li士sh矣,必b自z知zh之zh然rn後hu可。豫y让rng之zh友yu谓wi豫y让rng曰:“子z之zh行xng何h其q惑hu也?子z尝chng事sh范fn氏、中zhng行hng氏,诸zh侯hu尽jn灭mi之,而r子z不b为wi报;至zh於y智zh氏,而r子z必b为wi之zh报,何h故?”豫y让rng曰:“我w将jing告go子z其q故。范fn氏、中zhng行hng氏,我w寒hn而r不b我w衣,我w饥j而r不b我w食,而r时sh使sh我w与y千qin人rn共gng其q养,是sh众zhng人rn畜x我w也。夫f众zhng人rn畜x我w者,我w亦y众zhng人rn事sh之。至zh於y智zh氏sh则z不b然,出ch则z乘chng我w以y车,入r则z足z我w以y养,众zhng人rn广gung朝,而r必b加ji礼l於y吾w所,是sh国gu士sh畜x我w也。夫f国gu士sh畜x我w者,我w亦y国gu士sh事sh之。”豫y让,国gu士sh也,而r犹yu以y人rn之zh於y己j也y为wi念,又yu况kung於y中zhng人rn乎?孟mng尝chng君jn为wi从,公gng孙sn弘hng谓wi孟mng尝chng君jn曰:“君jn不b若ru使sh人rn西x观gun秦qn王。意y者zh秦qn王wng帝d王wng之zh主zh也,君jn恐kng不b得de为wi臣,何h暇xi从cng以y难nn之?意y者zh秦qn王wng不b肖xio主zh也,君jn从cng以y难nn之zh未wi晚wn也。”孟mng尝chng君jn曰:“善。愿yun因yn请qng公gng往wng矣。”公gng孙sn弘hng敬jng诺,以y车ch十sh乘chng之zh秦。秦qn昭zho王wng闻wn之,而r欲y丑chu之zh以y辞,以y观gun公gng孙sn弘。公gng孙sn弘hng见jin昭zho王,昭zho王wng曰:“薛xu之zh地d小xio大d几j何?”公gng孙sn弘hng对du曰:“百bi里。”昭zho王wng笑xio曰:“寡gu人rn之zh国,地d数sh千qin里,犹yu未wi敢gn以y有yu难nn也。今jn孟mng尝chng君jn之zh地d方fng百bi里,而r因yn欲y以y难nn寡gu人rn犹yu可k乎?”公gng孙sn弘hng对du曰:“孟mng尝chng君jn好ho士,大d王wng不b好ho士。”昭zho王wng曰:“孟mng尝chng君jn之zh好ho士sh何h如?”公gng孙sn弘hng对du曰:“义y不b臣chn乎h天tin子,不b友yu乎h诸zh侯,得d意y则z不b惭cn为wi人rn君,不b得d意y则z不b肯kn为wi人rn臣,如r此c者zh三sn人。能nng治zh可k为wi管、商shng之zh师,说shu义y听tng行,其q能nng致zh主zh霸b王,如r此c者zh五w人。万wn乘chng之zh严yn主zh辱r其q使sh者,退tu而r自z刎wn也,必b以y其q血xu污w其q衣,有yu如r臣chn者zh七q人。”昭zho王wng笑xio而r谢xi焉,曰:“客k胡h为wi若ru此?寡gu人rn善shn孟mng尝chng君,欲y客k之zh必b谨jn谕y寡gu人rn之zh意y也。”公gng孙sn弘hng敬jng诺。公gng孙sn弘hng可k谓wi不b侵qn矣。昭zho王,大d王wng也;孟mng尝chng君,千qin乘shng也。立l千qin乘shng之zh义y而r不b克k凌,可k谓wi士sh矣。 吕氏春秋不侵翻译 天下比自身轻贱,而士却甘愿为他人献身。为他人献身的人是如此地难能可贵,如果人们不了解他们,那怎么能与他们情投意合?贤明的君主一定是亲自了解士,所以士能竭尽心力,直言相谏,而不避其祸。豫让、公孙弘就是这样的士。在当时,智伯、孟尝君可称得上是了解他们了。世上的君主得到百里的土地就满心欢喜,四境之内全都庆贺,而得到贤士却无动于衷,不知相互庆贺;这是不晓得轻重啊。商汤、周武王起初只是拥有兵车千辆的诸侯,然而士都归附他们。夏桀、殷纣是天子,然而士都离开了他们,孔子、墨子是身穿布衣的庶人,然而拥有兵车万辆、千辆的君主却无法与他们争夺士。由此看来,尊贵富有不足以招徕士,君主一定要亲自了解士,然后才行。 豫让的朋友对豫让说。“你的行为怎么那么让人不解啊?你曾经侍奉过范氏、中行氏,诸侯把他们都灭掉了,而你并不曾替他们报仇;至于智氏,被灭之后你却一定要替他报仇,这是什么缘故?”豫让说:“让我告诉你其中的缘故。范氏、中行氏,在我受冻的时候却不给我衣穿,在我饥饿的时候却不给我饭吃,并时常让我跟上千的门客一起接受相同的衣食,这是象养活众人一样地养活我。凡象对待众人一样地对待我的,我也象众人一样地回报他。至于智氏就不是这样,出门就给我车坐,在家就供给我充足的衣食,在大庭广众之中,一定对我给予特殊的礼遇,这是象奉养国士那样地奉养我,凡象对待国士那样对待我的,我也象国士那样地报答他。”豫让是国士,尚且还念念不忘别人对待自己的态度,又何况一般人呢? 孟尝君合纵抗秦,公孙弘对孟尝君说,“您不如派人到西方观察一下秦王。抑或秦王是个个有帝王之资的君主,您恐怕连作臣都不可得,哪里顾得上跟秦国作对呢?抑或秦王是个不肖的君主,那时您再合纵跟秦作对也不算晚。”孟尝君说。“好。那就请您去一趟。”公孙弘答应了,于是带着十辆车前往秦国。秦昭王听说此事,想用言辞羞辱公孙弘,借以观察他。公孙弘拜见昭王,昭王问:“薛这个地方面积有多大?”公孙弘回答说;“方百里。”昭王笑道;“我的国家土地纵横数千里,还不敢据以跟谁作对。如今孟尝君土地才百里见方,就想据以跟我作对,能行吗?”公孙弘回答说;“孟尝君喜好士,大王您不喜好士。”昭王说;“孟尝君喜好士又怎么样?”公孙弘回答说:“信守节义,不向天子称臣,不与诸侯交友,如果得志,作人君毫不惭愧,不得志,就连人臣也不肯怍,象这样的士,孟尝君那里有三人。善于治国,可以作管仲、商鞅的老师,其主张如果被听从施行,就能使君主成就王、霸之业,象这样的士,孟尝君那里有五人。充任使者,遭到拥有万辆兵车的威重的君主的侮辱,退下自刎,但一定用自己己的血染污对方的衣服,有如我这样的,孟尝君那里有七人。”昭王笑着道歉说:“您何必如此?我对孟尝君是很友好的,希望您一定要向他说明我的心意。”公孙弘答应了。公孙弘可称得上凛然不可侵犯了。昭王是秦国国君,孟尝君只是齐国之臣,公孙弘能在昭王面前为孟尝君仗义持正,不可凌辱,真可称得上士了。 以上就是吕氏春秋不侵原文及翻译、吕氏春秋不侵原文带拼音版的相关介绍。为您推荐:吕氏春秋纪季冬纪文言文和译文