晏子不死君难注音版 晏yn子z不b死s君jn难nn 崔cu武w子z见jin棠tng姜jing而r美mi之,遂su取q之。庄zhung公gng通tng焉。崔cu子z弑sh之。 晏yn子z立l于y崔cu氏sh之zh门mn外。其q人rn曰:“死s乎?”曰:“独d吾w君jn也y乎h哉,吾w死s也?”曰yu:“行xng乎?”曰:“吾w罪zu也y乎h哉,吾w亡wng也?”曰:“归gu乎?”曰:“君jn死,安n归?君jn民mn者,岂q以y陵lng民?社sh稷j是sh主。臣chn君jn者,岂q为wi其q口ku实?社sh稷j是sh养。故g君jn为wi社sh稷j死,则z死s之;为wi社sh稷j亡,则z亡wng之。若ru为wi己j死,而r为wi己j亡,非fi其q私s暱,谁shi敢gn任rn之?且qi人rn有yu君jn而r弑sh之,吾w焉yn得d死s之?而r焉yn得d亡wng之?将jing庸yng何h归?”门mn启q而r入,枕zhn尸sh股g而r哭。兴,三sn踊yng而r出。人rn谓wi崔cu子:“必b杀sh之。”崔cu子z曰:“民mn之zh望wng也,舍sh之zh得de民。” 晏子不死君难拼音版 ynzbsjnnn 晏子不死君难 cuwzjintngjingrmizh,suqzh。zhunggngtngyn。cuzshzh。 崔武子见棠姜而美之,遂取之。庄公通焉。崔子弑之。 ynzlycushzhmnwi。qrnyu:“sh?”yu:“dwjnyhzi,wsy?”yu:“xngh?”yu:“wzuyhzi,wwngy?”yu:“guh?”yu:“jns,ngu?jnmnzh,qylngmn?shjshzh。chnjnzh,qwiqkush?shjshyng。gjnwishjs,wishjwng,zwngzh。ruwijs,rwijwng,fiqsn,shignrnzh?qirnyujnrshzh,wyndszh?ryndwngzh?jingynghgu?”mnqrr,zhnshgrk。xng,snyngrch。rnwicuzi:“bshzh。”cuzyu:“mnzhwngy,shzhdemn。” 晏子立于崔氏之门外。其人曰:“死乎?”曰:“独吾君也乎哉,吾死也?”曰:“行乎?”曰:“吾罪也乎哉,吾亡也?”曰:“归乎?”曰:“君死,安归?君民者,岂以陵民?社稷是主。臣君者,岂为其口实?社稷是养。故君为社稷死,则死之;为社稷亡,则亡之。若为己死,而为己亡,非其私暱,谁敢任之?且人有君而弑之,吾焉得死之?而焉得亡之?将庸何归?”门启而入,枕尸股而哭。兴,三踊而出。人谓崔子:“必杀之。”崔子曰:“民之望也,舍之得民。” 晏子不死君难原文翻译 崔武看见棠家遗孀就喜欢上她,便娶了她。(齐国国王)庄公与她私通。崔武杀了他。 晏子站在崔家的门外。 他家的佣人说:“(你打算)死吗?” (晏子)说:“(国王)只是我一人的君主吗,我干嘛死啊?” 说:“走(离开齐国)吗?” (晏子)说:“我有什么罪吗,我为什么要逃亡?” 说:“回家吗?” (晏子)说:“君主死了回哪呢?君主是民众的君主,难道是凌驾于民众之上的君主?君主的职责要主掌国家。君主的臣子,岂是为了俸禄?臣子的职责要保护国家。因此君主为国家社稷死就该随他死,为国家社稷逃亡就该随他逃亡。如果是为他自己死为他自己逃亡,不是他的私密昵友,谁去担这份责啊?况且他人立了君主却要将他杀死,我怎么能随他去死,随他去逃亡呢? 我将回什么地方啊?” (崔大夫家的)门打开(晏子)进入,(晏子)将(国王的)尸体放在腿上哭,(哭完后)站起来,一再顿足离去。 别人(还)说崔先生你一定要杀他(晏子)的。崔先生说:“(他)是民众指望啊,放了他得民心。” 》》点击阅读:晏子不死君难原文翻译、注释、赏析