河中石兽原文注音版 河h中zhng石sh兽shu 沧cng州zhu南nn一y寺s临ln河h干,山shn门mn圮p于y河,二r石sh兽shu并bng沉chn焉。阅yu十sh余y岁,僧sng募m金jn重chng修,求qi二r石sh兽shu于y水shu中,竟jng不b可k得。以y为wi顺shn流li下xi矣,棹zho数sh小xio舟,曳y铁ti钯,寻xn十sh余y里l无w迹。 一y讲jing学xu家ji设sh帐zhng寺s中,闻wn之zh笑xio曰:“尔r辈bi不b能nng究ji物w理,是sh非fi木m杮,岂q能nng为wi暴bo涨zhng携xi之zh去?乃ni石sh性xng坚jin重,沙sh性xng松sng浮,湮yn于y沙sh上,渐jin沉chn渐jin深shn耳。沿yn河h求qi之,不b亦y颠din乎?”众zhng服f为wi确qu论。 一y老lo河h兵bng闻wn之,又yu笑xio曰:“凡fn河h中zhng失sh石,当dng求qi之zh于y上shng流。盖gi石sh性xng坚jin重,沙sh性xng松sng浮,水shu不b能nng冲chng石,其q反fn激j之zh力,必b于y石sh下xi迎yng水shu处ch啮ni沙sh为wi坎kn穴,渐jin激j渐jin深,至zh石sh之zh半,石sh必b倒do掷zh坎kn穴xu中。如r是sh再zi啮,石sh又yu再zi转。转zhun转zhun不b已,遂su反fn溯s流li逆n上shng矣。求qi之zh下xi流,固g颠;求qi之zh地d中,不b更gng颠din乎?”如r其q言yn,果gu得d于y数sh里l外。然rn则z天tin下xi之zh事,但dn知zh其q一,不b知zh其q二r者zh多du矣,可k据j理l臆y断dun欤? 河中石兽全文拼音版 hzhngshshu 河中石兽 cngzhunnyslnhgn,shnmnpyh,rshshubngchnyn。yushysu,sngmjnchngxi,qirshshuyshuzhng,jngbkd。ywishnlixiy,zhoshxiozhu,ytib,xnshylwj。 沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得。以为顺流下矣,棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹。 yjingxujishzhngszhng,wnzhxioyu:“rbibnngjiwl,shfimfi,qnngwibozhngxizhq?nishxngjinzhng,shxngsngf,ynyshshng,jinchnjinshnr。ynhqizh,bydinh?”zhngfwiquln。 一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理,是非木杮,岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳。沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。 ylohbngwnzh,yuxioyu:“fnhzhngshsh,dngqizhyshngli。gishxngjinzhng,shxngsngf,shubnngchngsh,qfnjzhl,byshxiyngshuchnishwiknxu,jinjjinshn,zhshzhbn,shbdozhknxuzhng。rshzini,shyuzizhun。zhunzhunby,sufnslinshngy。qizhxili,qizhdzhng,bgngdinh?”rqyn,gudyshlwi。rnztinxizhsh,dnzhqy,bzhqrzhduy,kjlyduny? 一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。如是再啮,石又再转。转转不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”如其言,果得于数里外。然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤? 河中石兽原文翻译 沧州的南面有一座寺庙靠近河岸,庙门倒塌在了河里,两只石兽一起沉没于此。经过十多年,僧人们募集金钱重修(寺庙),便在河中寻找石兽,最后也没找到。僧人们认为石兽顺着水流流到下游了。于是划着几只小船,拖着铁钯,(向下游)寻找了十多里,没有找到石兽的踪迹。 一位讲学家在寺庙中教书,听说了这件事笑着说:“你们这些人不能推究事物的道理。这(石兽)不是木片,怎么能被暴涨的洪水带走呢?石头的性质坚硬沉重,泥沙的性质松软浮动,石兽埋没在沙上,越沉越深罢了。顺着河流寻找石兽,不是(显得)疯狂了吗?”大家信服地认为(这话)是精当确切的言论。 一位老河兵听说了讲学家的观点,又笑着说:“凡是落入河中的石头,都应当在河的上游寻找它。正因为石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软轻浮,水流不能冲走石头,水流反冲的力量,一定在石头下面迎水的地方侵蚀沙子形成坑洞。越激越深,当坑洞延伸到石头底部的一半时,石头必定倾倒在坑洞中。像这样再冲刷,石头又会再次转动,像这样不停地转动,于是反而逆流朝相反方向到上游去了。到河的下游寻找石兽,本来就(显得)很疯狂;在石兽沉没的地方寻找它们,不是(显得)更疯狂了吗?”结果依照他的话去(寻找),果然在上游的几里外寻到了石兽。 既然这样,那么天下的事,只知道表面现象,不知道根本道理的情况有很多,难道可以根据某个道理就主观判断吗? 拓展阅读:河中石兽原文翻译及赏析