纠纷奇闻社交美文家庭
投稿投诉
家庭城市
爱好生活
创业男女
能力餐饮
美文职业
心理周易
母婴奇趣
两性技能
社交传统
新闻范文
工作个人
思考社会
作文职场
家居中考
兴趣安全
解密魅力
奇闻笑话
写作笔记
阅读企业
饮食时事
纠纷案例
初中历史
说说童话
乐趣治疗

诗经《蟋蟀》原文、翻译及赏析

12月20日 喵小咪投稿
  蟋蟀在堂,蟋蟀在堂屋,
  岁聿其莫。一年快要完。
  今我不乐,今我不寻乐,
  日月其除。时光去不返。
  无已大康,不可太享福,
  职思其居。本职得承担。
  好乐无荒,好乐事不误,
  良士瞿瞿。贤士当防范。
  蟋蟀在堂,蟋蟀在堂屋,
  岁聿其逝。一年将到头。
  今我不乐,今我不寻乐,
  日月其迈。时光去不留。
  无已大康,不可太享福,
  职思其外。其他得兼求。
  好乐无荒,好乐事不误,
  良士蹶蹶。贤士该奋斗。
  蟋蟀在堂,蟋蟀在堂屋,
  役车其休。役车将收藏。
  今我不乐,今我不寻乐,
  日月其慆。时光追不上。
  无已大康,不可太享福,
  职思其忧。多将忧患想。
  好乐无荒,好乐事不误,
  良士休休。贤士应善良。
  就诗论诗,本篇劝人勤勉的意思非常明显,可是《毛诗序》偏说是“刺晋僖公也。俭不中礼,故作是诗以闵(悯)之,欲其及时以礼自虞(娱)乐也”。清方玉润驳得好:“今观诗意,无所谓‘刺’,亦无所谓‘俭不中礼’,安见其必为僖公发哉?《序》好附会,而又无理,往往如是,断不可从。”(《诗经原始》)对《诗序》说纠正较早的当是宋王质,其《诗总闻》指出“此大夫之相警戒者也”,而“警戒”的内容则是“为乐无害,而不已则过甚。勿至太康,常思其职所主;勿至于荒,常有良士之态,然后为善也”。释语达理通情,符合原诗,较他说为胜。拙著《诗经选注》定本篇为“劝人勤勉的诗”,即是受王质说启发。
  本篇三章意思相同,头两句感物伤时。诗人从蟋蟀由野外迁至屋内,天气渐渐寒凉,想到“时节忽复易”,今年已到了岁暮。古人常用候虫对气候变化的反应来表示时序更易,《诗经豳风七月》写道:“七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀入我床下。”“九月在户”与本诗“蟋蟀在堂”说的当是同一时间。《七月》用夏历,本诗则是用周历,夏历的九月为周历十一月,本篇诗人正有感于十一月蟋蟀入室而叹惋“岁聿其莫”。首句丰坊《诗说》以为“兴”,朱熹《诗集传》定为“赋”,理解角度不同,实际各有道理。作为“兴”看,与《诗经》中一些含有“比”的“兴”不同,它与下文没有直接的意义联系,但在深层情感上却是密不可分的,即启情作用。所以从“直陈其事”说则是“赋”,从触发情感说则是“兴”。这一感物惜时引出述怀的写法,对汉魏六朝诗影响很大,《古诗十九首》中用得特多,阮籍《咏怀八十二首》亦常见,如其第十四首(依《阮籍集校注》次第):
  开秋肇凉气,蟋蟀鸣床帷。感物怀殷忧,悄悄令心悲。多言焉所告,繁辞将诉谁
  开头与下文若即若离,与《蟋蟀》起句写法一脉相承,只是这里点明了“感物”的意思,而《蟋蟀》三、四句则是直接导入述怀:诗人由“岁莫”引起对时光流逝的感慨,他宣称要抓紧时机好好行乐,不然便是浪费了光阴。其实这不过是欲进故退,着一虚笔罢了,后四句即针对三、四句而发。三章诗五、六句合起来意思是说:不要过分地追求享乐,应当好好想想自己承当的工作,对分外事务也不能漠不关心,尤其是不可只顾眼前,还要想到今后可能出现的忧患。可见“思”字是全诗的主眼,“三戒”意味深长。这反复的叮嘱,包含着诗人宝贵的人生经验,是自儆也是儆人。最后两句三章联系起来是说:喜欢玩乐,可不要荒废事业,要像贤士那样,时刻提醒自己,做到勤奋向上。后四句虽是说教,却很有分寸,诗人肯定“好乐”,但要求节制在限度内,即“好乐无荒”。这一告诫,至今仍有意义。
  本诗作者,有人根据“役车其休”一句遂断为农民,其实是误解,诗人并非说自己“役车其休”,只是借所见物起情而已,因“役车休息,是农工毕无事也”(孔颖达《毛诗正义》),故借以表示时序移易,同“岁聿其莫”意思一样。本诗作者身份难具体确定,姚际恒说:“观诗中‘良士’二字,既非君上,亦不必尽是细民,乃士大夫之诗也。”(《诗经通论》)可备一说。
  全诗是有感脱口而出,直吐心曲,坦率真挚,以重章反复抒发,语言自然中节,不加修饰。押韵与《诗经》多数篇目不同,采用一章中两韵交错,各章一、五、七句同韵;二、四、六、八句同韵,后者是规则的间句韵。译诗保留原押韵格式。
投诉 评论 转载

诗经《褰裳》原文、翻译及赏析子惠思我,承你见爱想念我,褰裳涉溱。就提衣襟渡溱来。子不我思,你若不想我,岂无他人?岂无他人爱?狂童之狂也且!傻小子呀真傻态!子惠思我,承你见爱想……诗经《裳裳者华》原文、翻译及赏析裳裳者华,花儿朵朵在盛开,其叶湑兮。叶儿繁茂长势旺。我觏之子,我遇见了那个人,我心写兮。我的心啊真舒畅。我心写兮,我的心啊真舒畅,是以有誉处兮。于……诗经《衡门》原文、翻译及赏析衡门之下,横木为门城东头,可以栖迟。可以幽会一逗留。泌之洋洋,洋洋流淌泌水边,可以乐饥。解饥慰我相思愁。岂其食鱼,难道想要吃鱼鲜,必河之鲂?定要鳊……聊斋志异《王货郎》白话文故事内容卷十王货郎济南有一个卖酒为生的老翁,一天,支使他的儿子小二去齐河讨酒债。小二刚出西门,忽然看见哥哥阿大当时阿大已死了很久了。小二惊讶地问:“哥哥怎么来了?”阿大答道:“阴……诗经《行露》原文、翻译及赏析厌浥行露,道上露水湿漉漉,岂不夙夜?难道不想早逃去?谓行多露。只怕露浓难行路。谁谓雀无角?谁说麻雀没有嘴?何以穿我屋?怎么啄穿我房屋?谁谓女无家?……诗经《行苇》原文、翻译及赏析敦彼行苇,芦苇丛生长一块,牛羊勿践履。别让牛羊把它踩。方苞方体,芦苇初茂长成形,维叶泥泥。叶儿润泽有光彩。戚戚兄弟,同胞兄弟最亲密,莫远具尔。不要……聊斋志异《疲龙》白话文故事内容卷十疲龙胶州的王侍御,奉命出使琉球国。船行海中,忽然从天上云间掉下一条巨龙,激起了数丈高的海浪。龙半浮半沉,高高地昂着头,把下巴支在船上,眼睛半闭着,一副筋疲力尽的样子。……诗经《蟋蟀》原文、翻译及赏析蟋蟀在堂,蟋蟀在堂屋,岁聿其莫。一年快要完。今我不乐,今我不寻乐,日月其除。时光去不返。无已大康,不可太享福,职思其居。本职得承担。好乐无荒……诗经《螽斯》原文、翻译及赏析螽斯羽,蝗虫张翅膀,诜诜兮。群集低飞翔啊。宜尔子孙,你的子孙多又多,振振兮。家族正兴旺啊。螽斯羽,蝗虫张翅膀,薨薨兮。群飞嗡嗡响啊。宜尔子孙……诗经《蜉蝣》原文、翻译及赏析蜉蝣之羽,蜉蝣的羽啊,衣裳楚楚。像穿着衣裳鲜明楚楚。心之忧矣,心里的忧伤啊,于我归处?不知哪里是我的归处?蜉蝣之翼,蜉蝣的羽啊,采采衣服。像穿着衣……诗经《蝃蝀》原文、翻译及赏析蝃蝀在东,一条彩虹出东方,莫之敢指。没人胆敢将它指。女子有行,一个女子出嫁了,远父母兄弟。远离父母和兄弟。朝隮于西,朝虹出现在西方,崇朝其雨。整早……诗经《蓼萧》原文、翻译及赏析蓼彼萧斯,又高又长艾蒿,零露湑兮。露珠滴滴凝聚。既见君子,已见周朝天子,我心写兮。我心十分欢愉。燕笑语兮,饮宴谈笑频频,是以有誉处兮。乐乐陶陶嬉娱……
经典寓言《兔子伤风》原文及赏析经典寓言《猴子笑人》原文及赏析经典寓言《猫喇嘛讲经》原文及赏析经典寓言《沉香木》原文及赏析经典寓言《蜗牛和它的硬壳屋》原文及赏析经典寓言《莫笑邻居起火》原文及赏析经典寓言《妈勒访天边》原文及赏析经典寓言《瞎子和跛子》原文及赏析经典寓言《老鼠、大象和凤凰》原文及赏析经典寓言《金戒指》原文及赏析经典寓言《狗熊种地》原文及赏析经典寓言《水獭和鸿雁》原文及赏析

友情链接:中准网聚热点快百科快传网快生活快软网快好知文好找美丽时装彩妆资讯历史明星乐活安卓数码常识驾车健康苹果问答网络发型电视车载室内电影游戏科学音乐整形