“暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墙走,老妇出门看。吏呼一何怒
2月18日 龙凤殿投稿 【诗句】暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墙走,老妇出门看。
【出处】唐杜甫《石壕吏》。
【意思翻译】暮色苍茫,诗人投宿石壕村,正逢官吏捉壮丁。老翁逾墙逃跑,老妇出门探看。官吏一声吼叫,何等怒气冲冲。老妇一声啼哭,何等悲惨凄苦。诗中采用白描手法,形象地再现县吏深夜抓丁的残暴,真实地反映了安史之乱给人民带来的深重灾难,流露出作者极大的愤慨。
【赏析】县吏横蛮霸道,咆哮如雷;老妇内心苦楚,痛哭流涕。“一何”一词接连使用两次,加重了感情色彩。官吏一呼,老妇一啼,官吏一怒,老妇一苦,短短十个字却刻画出两个截然对立的形象,使得悍吏耀武扬威的形象与老妇老泪纵横的形象形成鲜明对比,表现了矛盾的双方,也更让人憎恨蛮横的官吏,并同情可怜的老妪,蛮横无理的官吏也为下文老妪的诉说塑造悲愤的氛围。诗歌塑造出一幅充满悲愤的画面。
【全诗】
《石壕吏》
。〔唐〕。杜甫。
暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墙走,老妇出门看。
吏呼一何怒,妇啼一何苦。听妇前致词,三男邺城戍。
一男附书至,二男新战死。存者且偷生,死者长已矣。
室中更无人,惟有乳下孙。有孙母未去,出入无完裙。
老妪力虽衰,请从吏夜归。急应河阳役,犹得备晨炊。
夜久语声绝,如闻泣幽咽。天明登前途,独与老翁别。
【注释】石壕:村名,在今河南陕县东。投:投宿。逾(y):越过,翻过。一何:多么。长已矣:永远完了。老妪(y):老太太。役:差事,劳役。犹得:还能。绝:停止。泣幽咽:低微的、断断续续的哭声。
【鉴赏1】
《石壕吏》是一首杰出的现实主义叙事诗,写了差吏到石壕村乘夜捉人征兵,连年老力衰的老妇也被抓服役的故事,揭露了官吏的残暴和兵役制度的黑暗,对安史之乱中人民遭受的苦难深表同情。
在艺术表现上,这首诗最突出的一点则是精练。陆时雍称赞道:“其事何长!其言何简!”就是指这一点。全篇句句叙事,无抒情语,亦无议论语;但实际上,作者却巧妙地通过叙事抒情、发议论,爱憎十分强烈,倾向性十分鲜明。本诗寓褒贬于叙事,既节省了很多笔墨,又毫无概念化的感觉。诗歌还运用了藏问于答的表现手法。“吏呼一何怒!妇啼一何苦!”概括了矛盾双方之后,便集中写“妇”,不复写“吏”,而“吏”的蛮悍、横暴,却于老妇“致词”的转折和事件的结局中暗示出来。诗人又十分善于剪裁,叙事中藏有不尽之意。一开头,只用一句写投宿,立刻转入“有吏夜捉人”的主题。又如只写了“老翁逾墙走”,未写他何时归来;只写了“如闻泣幽咽”,未写泣者是谁;只写老妇“请从吏夜归”,未写她是否被带走;却用照应开头结束全篇、既叙事又抒情的“独与老翁别”一句告诉读者:老翁已经归家,老妇已被捉走;那么,那位吞声饮泣、不敢放声痛哭的,自然是给孩子喂奶的年轻寡妇了。正由于诗人笔墨简洁、洗练,全诗120个字,在惊人的广度与深度上反映了生活中的矛盾与冲突,这是十分难能可贵的。
另外,作者用第一人称的写法,不仅便于在叙事中抒情,而且使事件本身显得更加逼真,场面描写和细节描写极为自然,使读者如见其人、如闻其声,既富于深刻的感染力,又增强了诗的真实感。
【鉴赏2】
投:投宿。石壕村在今河南陕县东。一何:多么。邺城:打击安史叛军的前线。附书:带信。河阳:在黄河北岸,今河南孟县。
杜甫现实主义诗篇“三吏”“三别”中的名篇,是关注人民疾苦的代表作,有“诗史”的价值。
诗人因为替朋友房琯说情而得罪肃宗皇帝,被贬为华州司功参军,于是有机会往来于华州到洛阳的途中。在这一段时期中,诗人目睹了“安史之乱”给人民带来的很多痛苦和灾难,怀着关心国事,关爱人民的炽热情怀,他用头脑和手中的笔写下了著名的《新安吏》、《潼关吏》和本篇,简称为“三吏”,以及《新婚别》《垂老别》和《无家别》,简称为“三别”。这六篇诗歌连同诗人的其他名作,是现实主义的优秀之作,是用诗歌的形式记录历史,是具有重要的研究价值的历史资料,因而有“诗史”之称。
这首诗真实地反映了“安史之乱”及唐王朝征兵拉夫给人民带来的痛苦,是作者当年往来于洛阳和华州时的真实见闻。
全诗以石壕村中一家人的遭遇和命运,以点带面地反映了当时社会底层人民的生存状况。诗一层一层地叙述见闻,一层一层地写出了那家人的痛苦遭遇。最让人扼腕悲叹的是在叙事的最后,连一个老太婆也被抓走充军干杂役去了。结尾处作者用呜咽的哭声为我们记载了永远难以抹去的人民的苦难。
投诉 评论
哀溺文言文翻译哀溺文言文翻译启示【文言文】永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五六氓乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。”曰:“……
师旷论学文言文翻译及注释师旷论学文言文启示【文言文】晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不炳烛乎?平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!……
赵人患鼠文言文翻译赵人患鼠文言文启示【文言文】赵人患鼠,乞猫于中山,中山人予之猫,善捕鼠及鸡。月余,鼠尽而鸡亦尽。其子患之,告其父曰:“盍去诸?”其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎无鸡。夫有鼠,则窃……
枭逢鸠文言文翻译及注释枭逢鸠文言文启示【文言文】枭逢鸠,鸠曰:“子将安之?”枭曰:“我将东徙。”鸠曰:“何故?”枭曰:“乡人皆恶我鸣。以故东徙。”鸠曰:“子能更鸣,可矣;不能更鸣,东徙……
郑人逃暑文言文翻译郑人逃暑文言文道理【文言文】郑人有逃暑〔1〕于孤林〔2〕之下者,日流影移,而徙〔3〕衽〔4〕以〔5〕从阴。及〔6〕至〔7〕暮〔8〕,反席〔9〕于〔10〕树下。及月流影移,复徙衽以从〔11〕……
陆绩怀橘文言文翻译及注释陆绩怀橘文言文启示【文言文】陆绩,三国时吴人也。官至太守,精于天文、历法。其父康,曾为庐州太守,与袁术交好。绩年六,于九江见袁术。术令人出橘食之。绩怀三枚,临行拜辞术,而橘坠地。术笑曰:“……
草书大王文言文翻译草书大王文言文启示【文言文】张丞相好(1)草书而不(16)工。当时流辈(2),(15)皆讥笑之。丞相自若(3)也。一日得句(4),索(5)笔疾书,满纸龙蛇飞动(6)。使(7)侄录之。当波险……
正午牡丹文言文翻译正午牡丹文言文启示【文言文】欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未识精粗。丞相正肃吴公与欧阳公姻家,一见曰:“此正午牡丹也。何以明之?其花披哆而色燥,此日中时花也;猫眼黑睛如线,此正午猫眼……
约不可失文言文翻译约不可失文言文道理【文言文】魏文侯与虞人期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉?”乃往,身自罢之。魏于是……
田子为相文言文翻译田子为相文言文道理【文言文】田子为相,三年归休,得金百镒奉其母,母曰:“子安得此金?”对曰:“受俸禄也。”母曰:“为相三年,不食乎?治官如此,非吾所欲也。孝子之事亲也,尽力至诚,不义之物,……
苏秦之楚文言文翻译及注释苏秦之楚文言文启示【文言文】苏秦之楚,三日乃得见乎王。谈卒,辞而行。楚王曰:“寡人闻先生若闻古人。今先生乃不远千里而临寡人,曾不肯留?愿闻其说。”对曰:“楚国之食贵于玉,薪贵于桂,谒者难得……
诸葛恪得驴文言文翻译及注释诸葛恪得驴的启示【文言文】诸葛恪字元逊,瑾之长子也。恪父瑾面长似驴。一日,孙权大会群臣,使人牵一驴入,长检其面,题曰:诸葛子瑜。恪跪曰:“乞请笔益两字。”因听与笔。恪续其下曰:“之驴”。……