阴饴甥对秦伯注音版拼音版
8月20日 海岸线投稿 阴饴甥对秦伯注音版
阴yn饴y甥shng对du秦qn伯b
十sh月,晋jn阴yn饴y甥shng会hu秦qn伯,盟mng于y王wng城。
秦qn伯b曰:“晋jn国gu和h乎?”对du曰:“不b和。小xio人rn耻ch失sh其q君jn而r悼do丧sng其q亲,不b惮dn征zhng缮shn以y立l圉y也。曰:‘必b报bo仇,宁nng事sh戎rng狄。’君jn子z爱i其q君jn而r知zh其q罪,不b惮dn征zhng缮shn以y待di秦qn命。曰:‘必b报bo德,有yu死s无w二。’以y此c不b和。”秦qn伯b曰:“国gu谓wi君jn何?”对du曰:“小xio人rn戚,谓wi之zh不b免;君jn子z恕,以y为wi必b归。小xio人rn曰:‘我w毒d秦qn,秦qn岂q归gu君?’君jn子z曰:‘我w知zh罪zu矣,秦qn必b归gu君。贰r而r执zh之,服f而r舍sh之,德d莫m厚hu焉,刑xng莫m威wi焉。服f者zh怀hui德,贰r者zh畏wi刑,此c一y役y也,秦qn可k以y霸。纳n而r不b定dng,废fi而r不b立,以y德d为wi怨,秦qn不b其q然。’”秦qn伯b曰:“是sh吾w心xn也。”
改gi馆gun晋jn侯,馈ku七q牢lo焉。
阴饴甥对秦伯拼音版
ynyshngduqnb
阴饴甥对秦伯
shyu,jnynyshnghuqnb,mngywngchng。
十月,晋阴饴甥会秦伯,盟于王城。
qnbyu:“jnguhh?”duyu:“bh。xiornchshqjnrdosngqqn,bdnzhngshnylyy。yu:‘bbochu,nngshrngd。’jnziqjnrzhqzu,bdnzhngshnydiqnmng。yu:‘bbod,yuswr。’ycbh。”qnbyu:“guwijnh?”duyu:“xiornq,jnzsh,ywibgu。xiornyu:‘wdqn,qnqgujn?’jnzyu:‘wzhzuy,qnbgujn。rrzhzh,frshzh,dmhuyn,xngmwiyn。fzhhuid,rzhwixng,cyyy,qnkyb。nrbdng,firbl,ydwiyun,qnbqrn。’”qnbyu:“shwxny。”
秦伯曰:“晋国和乎?”对曰:“不和。小人耻失其君而悼丧其亲,不惮征缮以立圉也。曰:‘必报仇,宁事戎狄。’君子爱其君而知其罪,不惮征缮以待秦命。曰:‘必报德,有死无二。’以此不和。”秦伯曰:“国谓君何?”对曰:“小人戚,谓之不免;君子恕,以为必归。小人曰:‘我毒秦,秦岂归君?’君子曰:‘我知罪矣,秦必归君。贰而执之,服而舍之,德莫厚焉,刑莫威焉。服者怀德,贰者畏刑,此一役也,秦可以霸。纳而不定,废而不立,以德为怨,秦不其然。’”秦伯曰:“是吾心也。”
gigunjnhu,kuqloyn。
改馆晋侯,馈七牢焉。
阴饴甥对秦伯原文翻译
鲁僖公十五年十月,晋国的阴饴甥会见秦伯,两国在王城结盟。秦穆公问他:“你们晋国内部意见和协吗?”阴饴甥说“不和。小人以失去国君为耻,又因丧失亲人而悲伤,不怕多征赋税,舍得花钱添置武器盔甲,并且拥立太子姬圉继任国君。他们说:‘宁肯奉事戎狄,也得报这个仇。’君子则爱护自己的国君,但也知道他的罪过。他们也不怕多征赋税,舍得花钱添置武器盔甲,却是为了等待秦国的命令。他们说:‘宁可牺牲,一定得报答秦国的恩德。’这样,意见就不一致。”
秦穆公又问:“你们对国君的命运有什么看法?”阴饴甥说:“小人发愁,认为国君不免灾祸;君子宽心,以为国君必定回来。小人说:‘我对秦国太无情了,秦国岂肯还我国君?’君子说:‘我已认罪了,秦国必定还我国君。’他背叛了,就抓起来;他认罪了,就放回来。恩德再没有比这更厚的了,刑罚也没有比这更威严的了。内心臣服的自然感恩怀德,那怀有二心的也会畏惧刑罚。这一仗如此了结,秦国真可成就霸业了。不然的话,当初帮他回国登位,又不让他安于其位;后来废了他的君位,又不让他复位,以致原来施的恩德,反变成仇恨,秦国总不会出此下策吧!”
秦穆公说:“你讲的正合我心啊!”马上就让晋侯改住宾馆,赠送七牢,以诸侯之礼相待。
为您推荐:阴饴甥对秦伯原文翻译及注释、赏析
投诉 评论