纠纷奇闻社交美文家庭
投稿投诉
家庭城市
爱好生活
创业男女
能力餐饮
美文职业
心理周易
母婴奇趣
两性技能
社交传统
新闻范文
工作个人
思考社会
作文职场
家居中考
兴趣安全
解密魅力
奇闻笑话
写作笔记
阅读企业
饮食时事
纠纷案例
初中历史
说说童话
乐趣治疗

《庄子徐无鬼》原文、翻译及赏析

3月11日 逆落雪投稿
  徐无鬼
  本篇由十四则寓言故事和一段议论组成,内容虽杂,但主旨都在宣扬道家自然无为的思想,规劝人们要顺应自然,保持真性,不要因外物而伤身失性。我们选录的三段文字,指出当世国君的做法实质上是在危害民众,只有“应天地之情”,才真正是社稷之福;告诫人们不应有所自恃,哀叹世人的迷误,强调不用言语、返归无为的功效,阐述无为而治的主张。
  一
  知士无思虑之变则不乐,辩士无谈说之序则不乐,察士无凌谇(su)之事则不乐,皆囿于物者也。
  招世之士兴朝,中民之士荣官,筋力之士矜难,勇敢之士奋患,兵革之士乐战,枯槁之士宿名,法律之士广治,礼教之士敬容,仁义之士贵际。
  农夫无草莱之事则不比,商贾无市井之事则不比,庶人有旦暮之业则劝,百工有器械之巧则壮。
  钱财不积则贪者忧,权势不尤则夸者悲。势物之徒乐变,遭时有所用,不能无为也。此皆顺比于岁,不物于易者也。驰其形性,潜之万物,终身不反,悲夫!
  【注释】
  知:同“智”。变:机变之事。序:条理。凌谇:凌辱、责问。囿:局限。兴朝:振兴朝政。宿:守。草莱:杂草,此指耕耘等农事。比:亲和。旦暮之业:指一日之业。暮,通“莫”。尤:异,出众。遭时有所用:不埋没长处。比:从。不物于易:即“不易于物”,各自拘守一物而不能变通。
  【译文】
  有智之士如果在思虑上没有变化就是不快乐的,口辩之士如果没有辩论的话题与程序就是不快乐的,好察之士如果没有欺凌与责难的事情发生就是不快乐的,这些人都是被外物牵累、束缚的人。
  招摇于世的人,喜欢在朝廷中炫耀自己,中等资质的人以做官为荣,体格强健的人以排忧解难为豪,勇敢无畏的人以挺身排除祸患为喜好,披甲戴盔的人喜欢参加战斗,隐居清修的人看重自己的名声,研究法令的人大力推广法治,推崇礼教的人注重外表的修饰,崇尚仁义的人看重人际交往。
  农夫如果没有农事就不会快乐,商人如果没有生意就会心神不安,百姓如果早晚有事可做就会努力勤勉,工匠如果有了灵巧的工具就会声高气壮。
  钱财积存不多而贪婪的人就会郁郁不乐,权势不够强大而喜好炫耀的人就会悲哀。一心追求权力的人喜欢变乱,遇到时机就会铤而走险,不能恬惔无为。这些都是顺时逐利,拘限于一事一物而不能超脱的人。他们全身心地逐利,沉溺于外物之中,一生都不知道觉醒,实在可悲啊!
  二
  庄子送葬,过惠子之墓,顾谓从者曰:“郢人垩()慢其鼻端若蝇翼,使匠石斫(zhu)之。匠石运斤成风,听而斫之,尽垩而鼻不伤,郢人立不失容。宋元君闻之,召匠石曰:‘尝试为寡人为之。’匠石曰:‘臣则尝能斫之,虽然,臣之质死久矣!’自夫子之死也,吾无以为质矣,吾无与言之矣!”
  【注释】
  顾:回头。垩:白土。慢:通“墁”,涂。匠石:名叫石的工匠。斫:用刀、斧等砍削。运:挥舞。斤:斧。听:任。失容:失色。质:对手,指施展技艺的对象。夫子:指惠施。
  【译文】
  庄子送葬,路过惠子的墓地,回头对随从说:“郢都有一个人,不小心让鼻子沾上了一点白灰,这点白灰又薄又小,犹如苍蝇的翅膀,他让匠石替他削掉。匠石挥斧如风,任凭斧子向白灰点削去,灰点随斧而去,而鼻子丝毫没有受到伤害,郢都人站立不动,脸色不变。宋元君听说此事后,召见了匠石,说:‘试着替我再做一遍。’匠石说道:‘臣下的确曾砍削过鼻尖上的灰点,可是现在我的对手已经死了很长时间了。’自从先生去世,我再也没有对手了,我再也没有辩论的对象了!”
  三
  管仲有病,桓公问之,曰:“仲父之病病矣,可不讳云,至于大病,则寡人恶乎属国而可?”
  管仲曰:“公谁欲与?”
  公曰:“鲍叔牙。”
  曰:“不可。其为人洁廉,善士也;其于不己若者不比之;又一闻人之过,终身不忘。使之治国,上且钩乎君,下且逆乎民。其得罪于君也,将弗久矣!”
  公曰:“然则孰可?”
  对曰:“勿已,则隰(x)朋可。其为人也,上忘而下不畔,愧不若黄帝,而哀不己若者。以德分人谓之圣,以财分人谓之贤。以贤临人,未有得人者也;以贤下人,未有不得人者也。其于国有不闻也,其于家有不见也。勿已,则隰朋可。”
  【注释】
  病矣:病危了。讳:原误作“谓”,江南古藏本作“讳”,《列子力命篇》也作“讳”,据以改正。恶:何。属:托付。不己若:即“不若己”。不比:不亲近。钩:触犯。隰朋:齐国贤人。姓隰,名朋。临人:凌驾于他人之上。下人:恭敬待人。
  【译文】
  管仲生了病,齐桓公前去看望他,问他说:“仲父的病已经很危险了,还可以忌讳不说吗?如果您病危,我将把国事托付给谁才好呢?”
  管仲说:“你想托付给谁呢?”
  齐桓公说:“鲍叔牙。”
  管仲说:“不可以。鲍叔牙为人廉正,是个好人。但是他从来不去亲近不如自己的人,而且只要听到别人的过错,就终生难忘。如果让他治理国家,对上会触犯君威,对下会忤逆百姓。一旦得罪了国君,也就不会长久执政了。”
  齐桓公说:“那谁可以呢?”
  管仲说:“不得已的话,隰朋还可以。隰朋为人对上可以忘记权贵的荣位,对下不区分卑贱,自愧不如黄帝,又能怜悯不如自己的人。以德行感化众人,称得上是个圣人;把钱财分给他人,称得上是个贤人。以贤凌驾于众人之上,没有能得人心的;以贤礼遇众人,没有不能获得人心的。他对国事有所不闻,对家事有所不见。如果不得已的话,隰朋还是可以的。”
  【智慧全解】
  礼贤下士重人才
  庄子通过管仲有病的寓言故事,借管仲之口提出“用人之道”。庄子认为,清廉有德的人不一定适合治理国家,因为他过于沉湎于国事之中,凡事记于心上,不能宽容别人。在庄子看来,只有顺应自然本性,按照万物发展变化规律行事的人,才是治理国家的最佳人选。因为这种人虚怀若谷,不炫耀才华和智巧,不会搅扰百姓的生活,从容淡然,顺应自然而让万物自由自在。
  那么,如何才能识别出这种可用之才呢?庄子说:“以贤临人,未有得人者也;以贤下人,未有不得人者也。”以贤人自居而驾临于他人之上,不会获得人们的拥戴;以贤人之名而能谦恭待人,不会得不到人们的拥戴。
  自古以来,都是“得人才者兴,失人才者亡”,每个管理者都想网尽天下人才为己所用,也都很重视人才,尤其是在当今这个科学技术突飞猛进、知识经济方兴未艾的社会,人才资源已毋庸置疑地成为经济发展和社会进步的强大动力。各个国家、各个企业都意识到“一流的事业离不开一流的人才”这一道理,都在想方设法地争夺人才。那么领导者如何才能得到人才呢?最简单的办法就是用人者礼贤下士,尊重人才。
  曾听到很多领导者感叹,现在市场缺少人才,无人可用,其实,现在社会上并不是缺少能力高超、有远见卓识的人才。只是那些才华出众的人,往往都有着自己非常独特、强烈的个性,不会轻易随声附和、趋炎附势,更不会阿谀逢迎。如果不真心诚意地去邀请他们,不对他们以礼相待,这些人才就不可能主动聚集到领导者的周围。况且,出类拔萃的人才也正是各企业争抢的对象,如果不想方设法,不能别出心裁地去寻访、招纳贤才,就很难得到真正的人才。
  因此,领导者不要只是在口头上天天喊着要“尊重人才、重视人才、吸引人才”,最重要的是要在行动上做出一些独具匠心的实招来吸纳人才。
  【阅读延伸】
  秦王五跪得范雎
  战国时期,范雎曾受迫害逃到秦国。秦昭王得知范雎熟知兵法,颇有远略,便求才心切,驱车前去拜访他。秦昭王见到范雎,便屏退左右,跪下诚恳地对范雎说:“请先生教我吧。”但范雎支支吾吾,欲言又止。
  于是,秦昭王态度更加恭敬地“再次跪地请教”,可范雎仍是不语。
  秦昭王又跪,说:“先生真的不肯教我吗?”这第三跪打动了范雎,于是他向秦昭王说出自己之所以不进言的重重顾虑。
  秦昭王听后,第四次下跪,说道:“我诚恳地想向先生请教,请先生不要有什么顾虑。不管是牵涉谁,上至太后,下至朝廷文武百官,先生尽管直说。”
  范雎还是不放心,就试探地说:“秦国的疆域如此广阔,士兵也很骁勇善战,对付诸侯可以说是轻而易举的事。然而,秦国却闭关自守15年,不敢出兵攻占崤山以东的地方,这不仅说明穰侯在治理上存在问题,还表明大王的策略也有一些失误的地方。”
  对此,秦昭王并没有发怒,领悟到范雎可能要进言了,于是,第五次跪下,言辞更加恳切,态度更加恭敬地说:“我愿听先生的详细分析。”
  这一次,范雎也觉得时机成熟,便条理清晰地分析说:“穰侯打算越过韩、魏两国去攻打齐国,这一计策不好。现在,大王不如攻打邻近的诸侯,而与远方的国家交好,这样就不容易失去已经得到的领土。如今,韩、魏两国地处中原,是天下的枢纽。如果大王想要夺取天下,就必须亲近韩、魏两国,以此来威胁楚国和赵国。于是,楚、赵两国一定会自然而然地依附大王。楚、赵两国依附了我们,齐国的国君心里必然担心。如此,韩、魏两国理所当然地便能攥在手心里了。”
  秦王听了,高兴地连连点头称道,说:“分析得太好了!”秦昭襄王便拜范雎为客卿,并按照他的计策,将韩国、魏国作为主要的进攻目标。
  几年后,秦昭襄王撤了相国穰侯的职,也不再让太后参与朝政,正式拜范雎为丞相。
  公元前266年,范雎出任秦相,辅佐秦昭王,上承孝公、商鞅变法图强之志,下开秦皇、李斯的统一帝业,成为秦国历史上继往开来的一代名相。在《史记》中,司马迁对范雎给予了非常高的评价,认为秦国之所以能够一统六国,范雎功劳最大。
  秦昭王五跪得范雎的典故,千百年来被人们广为称颂,成为引才纳贤的楷模。
投诉 评论 转载

《庄子天地》原文、翻译及赏析天地本篇主要论述了为君之德,强调古代明君都是顺应天地自然无为的规律行事的,申明了为君者要以德为本,无心无为,让一切成于自然,从而成为天道的体现者。以“万物一府,死生同状”……《庄子外物》原文、翻译及赏析外物本篇由十几段文字组成,表达了一切顺应自然之道而抛弃外物之累的主张。在此节选“庄周家贫”“儒以《诗》《礼》发冢”“宋元君夜半而梦”三段,来阐明外物往往是虚伪的,不可企求……《庄子天道》原文、翻译及赏析天道天道,即自然的规律。本篇主要论述了天道与人道的关系,并从天道论及人伦等级的合理性。庄子认为,为君之道,效法天道,无为而贵;为臣之道拘于人道,有为而卑;掌握了“虚则静,……《庄子天运》原文、翻译及赏析天运所谓“天运”,即自然的运转。本篇论述的仍然是自然之道。庄子认为,天道在不停地运行和发展变化,应当顺而应之,“帝王顺之则治,逆之则凶”。文中批评了孔子循规守旧,不懂得事……《天生杀人狂》经典台词与好句摘抄《天生杀人狂》经典台词一、出娘胎。我投胎错了出生的家庭。我来自暴力家庭暴力是我的血统,遗传自老爸命该如此。二、你的意思就是人人都会遇上克星,对吗?三、短段三周……《庄子寓言》原文、翻译及赏析寓言本篇用寓言、重言、卮言的作用、特点及其运用原因来说明庄子论述自己观点的写作手法。因为世间万物都是“然于然”“可于可”“无物不然”“无物不可”,所以庄子认为只有无言之言……《庄子山木》原文、翻译及赏析山木本篇通过九则寓言故事,从不同的侧面来论述生逢乱世的避祸之道。庄子认为,生逢乱世,祸患多端,动不动就会受到伤害,人们要淡泊名利,虚己顺物,心怀忍让、屈从之意,只有这样才……《庄子应帝王》原文、翻译及赏析应帝王本篇论述的是帝王的为政之道。全篇不仅有议论,更多的是虚构了多个寓言故事,从不同的侧面阐明帝王为政当顺应人性自然、当无为而治的主旨。如以“啮缺问于王倪”“肩吾见狂接舆……《海洋奇缘》经典台词与好句摘抄《海洋奇缘》中的经典台词一、神奇动物,你的名字。二、我才不要和一个小姑娘去完成什么任务。三、我是莫,人类的英雄。什么?你应该说,毛伊,百变天王、风与海的半神、……《庄子庚桑楚》原文、翻译及赏析庚桑楚本篇由诸多议论和寓言故事组成,结构复杂,主题也不尽相同,我们选取首段予以介绍。首段通过体道者庚桑楚的为人处事来阐明道的问题,通过庚桑楚之口,来说明“春气发而百草生,……《庄子徐无鬼》原文、翻译及赏析徐无鬼本篇由十四则寓言故事和一段议论组成,内容虽杂,但主旨都在宣扬道家自然无为的思想,规劝人们要顺应自然,保持真性,不要因外物而伤身失性。我们选录的三段文字,指出当世国君……《庄子田子方》原文、翻译及赏析田子方本篇用十一则寓言故事,从不同的角度来宣扬“人貌而天虚,缘而葆真,清而容物”的人生哲学,提倡纯真自然、无为清修的生活方式,并对儒家学派所推崇的圣智礼义提出了批判。我们……
《管子幼官》原文翻译及赏析《管子版法》原文翻译及赏析《管子七法》原文翻译及赏析《管子权修》原文翻译及赏析《管子乘马》原文翻译及赏析《管子立政》原文翻译及赏析《管子形势》原文翻译及赏析《管子牧民》原文翻译及赏析《大学第十一章》原文翻译及赏析《大学第九章》原文翻译及赏析《大学第十章》原文翻译及赏析《大学第八章》原文翻译及赏析

友情链接:中准网聚热点快百科快传网快生活快软网快好知文好找美丽时装彩妆资讯历史明星乐活安卓数码常识驾车健康苹果问答网络发型电视车载室内电影游戏科学音乐整形