纠纷奇闻社交美文家庭
投稿投诉
家庭城市
爱好生活
创业男女
能力餐饮
美文职业
心理周易
母婴奇趣
两性技能
社交传统
新闻范文
工作个人
思考社会
作文职场
家居中考
兴趣安全
解密魅力
奇闻笑话
写作笔记
阅读企业
饮食时事
纠纷案例
初中历史
说说童话
乐趣治疗

登庐山五老峰原文翻译赏析与解释(李白诗歌鉴赏)

7月23日 莫思归投稿
  登庐山五老峰全文:
  庐山东南五老峰,青天削出金芙蓉。
  九江秀色可揽结,吾将此地巢云松。
  登庐山五老峰全文翻译:
  五老峰坐落于庐山东南,耸立如青天削出,就像一朵盛开的金色莲花。
  登上峰顶可以揽取九江的秀丽景色,我将要在这里巢居,以云松为家。
  登庐山五老峰字词句解释:
  登:一作“望”。庐山:位于江西省北部,北临长江,东濒鄱阳湖,绵亘二十五公里,景色秀丽,气候宜人,在古代就是著名的游览胜地,也是理想的隐居之处。五老峰:庐山东南部由五座雄奇的峰岭相连组成的山峰,形状如五位老人并肩而立,山势险峻,是庐山胜景之一。李白曾在此地筑舍读书。
  金芙蓉:莲花的美称。《乐府诗集清商曲辞一子夜歌四十》:“玉藕金芙蓉,无称我莲子。”
  九江:长江自江西九江而分九派,故称。九江在庐山北面。秀色:优美的景色。南朝宋王僧达《答颜延年》诗:“麦垄多秀色,杨园流好音。”揽结:采集、收取。明文徵明《赋得庐山送卢师陈》:“秀色从来堪揽结,壮游还待发文章。”
  巢云松:隐居。《方舆胜览》卷十七引《图经》:“李白性喜名山,飘然有物外志。以庐阜水石佳处,遂往游焉。卜筑五老峰下。
  登庐山五老峰全文拼音版注释:
  lshndngnnwlofng,qngtinxiochjnfrng。
  jijingxisklnji,wjingcdchoynsng。
  李白的七绝《望庐山瀑布水》脍炙人口,妇孺皆知。《登庐山五老峰》也是一首吟咏庐山美景的佳作,描写庐山的另一个风景点五老峰。
  首句就是“庐山东南五老峰”,开门见山,紧扣诗题,先用朴素的语言、平缓的语调,介绍了五老峰在庐山所处的位置,点明是在庐山的东南面。紧接着,诗句如异军突起,托出诗人望中所见之景,实为飞来之句。嶙峋峭拔的五老峰,气势磅礴,真如削出的金芙蓉,矗立在青天之上。“金芙蓉”,不但写出了五老峰的秀丽形状和金黄颜色,也道出了诗人写作此诗的时间是在秋冬之际。以“金芙蓉”喻五老峰,而以“青天削出”四字作陪,点出了五老峰的真精神。“削”字也下得有力,它化静为动,维妙维肖地表现出五老峰雄奇峭拔的视觉形象。“削”字也包含着诗人对大自然神奇功力的赞颂。“青天削出金芙蓉”,从观望角度而言,当为由下向上仰望所见,这是第一景。
  第三句“九江秀色可揽结”,是诗人转换角度,从山上俯视山下时所见。登临高入云端的五老峰上,九江一带的秀美景色可尽收眼底,仿佛能够随手采取一样。“揽结”这两个字给静景中加入了有生命的人,使得景色也亲近了许多。九江在庐山下,这种由上望下所见的九江秀色,当为第二景。镜头的转换,给人以新颖的感觉,也使得诗调由高转低,诗人的情绪由涨到落。既然有如此美好的处所,那么,政治上处处碰壁,饱经磨难,倍受世人冷眼,壮志消沉,又素怀隐居之志的诗人自然就把它当成理想的栖息之地了。“吾将此地巢云松”一句也就随手拈来,天衣无缝。相传李白的书堂就在五老峰下的屏风叠,李白晚年时,很喜欢这里山势嵯峨,环境优美,于是就在此修建了太白书堂,隐居读书。以忧患意识作为主体人格固有特征的中国古代知识分子,在建功立业的政治理想破灭时,仿佛从希望的峰颠跌入失望的深渊,往往走向反面,隐身避世,断尘出家。而生逢大唐帝国鼎盛时期,夙有“济苍生”、“安社稷”远大抱负的李白,早年就接触并信仰当时很盛行的道教,喜爱栖隐山林,求仙访道,超凡脱俗。他一方面要做君主的辅弼,一方面要做超凡的神仙,这样就形成了他贯穿一生的入世与出世的矛盾。当他政治上受到挫折时,出世思想便占了上风。晚年李白在政治上已屡遭打击,虽壮心未泯,但已心力交瘁,因而,隐居青松白云间,修道养性,终其天年便为晚年李白的主导思想。这实际上是时代给诗人酿就的悲剧。《登庐山五老峰》正反映了李白的这种思想倾向。
  与李白大刀阔斧、奔腾豪放、激情喷涌的诗风有所不同,这首七言绝句中虽然不乏矫健飞腾之句,但全诗是以平淡取胜的。诗中又很好地运用了比喻、夸张等艺术手法,真切自然、形象逼真。语言也含蓄凝炼,具有很大的艺术蕴量。
投诉 评论

代别情人翻译(李白)代别情人全文:清水本不动,桃花发岸傍。桃花弄水色,波荡摇春光。我悦子容艳,子倾我文章。风吹绿琴去,曲度紫鸳鸯。昔作一水鱼,今成两枝鸟。哀哀长……杭州送裴大泽赴庐州长史翻译(李白)杭州送裴大泽赴庐州长史全文:西江天柱远,东越海门深。去割慈亲恋,行忧报国心。好风吹落日,流水引长吟。五月披裘者,应知不取金。杭州送裴大泽赴庐州长史……登庐山五老峰原文翻译赏析与解释(李白诗歌鉴赏)登庐山五老峰全文:庐山东南五老峰,青天削出金芙蓉。九江秀色可揽结,吾将此地巢云松。登庐山五老峰全文翻译:五老峰坐落于庐山东南,耸立如青天削出,就像一朵盛……张相公出镇荆州,寻除太子詹事,余时流夜郎全文翻译注释及作者简张相公出镇荆州,寻除太子詹事,余时流夜郎全文:张衡殊不乐,应有四愁诗。惭君锦绣段,赠我慰相思。鸿鹄复矫翼,凤凰忆故池。荣乐一如此,商山老紫芝。张相……三山望金陵寄殷淑原文翻译注释及赏析(李白)三山望金陵寄殷淑全文:三山怀谢脁,水澹望长安。芜没河阳县,秋江正北看。卢龙霜气冷,鳷鹊月光寒。耿耿忆琼树,天涯寄一欢。三山望金陵寄殷淑全文翻译:……送客归吴原文翻译赏析及全文拼音版注释(李白)送客归吴全文:江村秋雨歇,酒尽一帆飞。路历波涛去,家惟坐卧归。岛花开灼灼,汀柳细依依。别后无馀事,还应扫钓矶。送客归吴字词句解释:钓矶:钓鱼……李白思边原文翻译注释及赏析思边全文:去年何时君别妾,南园绿草飞蝴蝶。今岁何时妾忆君,西山白雪暗晴云。玉关去此三千里,欲寄音书那可闻。思边全文翻译:还记得我们去年什么时候分别……代秋情原文翻译赏析及注释(李白)代秋情全文:几日相别离,门前生穞葵。寒蝉聒梧桐,日夕长鸣悲。白露湿萤火,清霜凌兔丝。空掩紫罗袂,长啼无尽时。代秋情全文翻译:分别才几天,门前……代赠远原文翻译注释及赏析(李白)代赠远全文:妾本洛阳人,狂夫幽燕客。渴饮易水波,由来多感激。胡马西北驰,香騣摇绿丝。鸣鞭从此去,逐虏荡边陲。昔去有好言,不言久离别。燕支多美……金陵听韩侍御吹笛全文翻译注释及作者简介(李白)金陵听韩侍御吹笛全文:韩公吹玉笛,倜傥流英音。风吹绕钟山,万壑皆龙吟。王子停凤管,师襄掩瑶琴。馀韵度江去,天涯安可寻。金陵听韩侍御吹笛全文翻译:……览镜书怀原文翻译注释及赏析(李白)览镜书怀全文:得道无古今,失道还衰老。自笑镜中人,白发如霜草。扪心空叹息,问影何枯槁。桃李竟何言,终成南山皓。览镜书怀全文翻译:得道便无所谓……秋猎孟诸夜归置酒单父东楼观妓原文翻译注释及赏析(李白)秋猎孟诸夜归置酒单父东楼观妓全文:倾晖速短炬,走海无停川。冀餐圆丘草,欲以还颓年。此事不可得,微生若浮烟。骏发跨名驹,雕弓控鸣弦。鹰豪鲁草白,狐兔……
唐明皇赐名文言文翻译和注释《唐明皇赐名》是讲述唐明皇和贺知章的文言文故事。以下是文言文之家(www。wywzj。cn)整理的《唐明皇赐名》文言文翻译和注释,欢迎阅读。文言文贺知章有高(1)名……墨翁者文言文翻译和注释《墨翁传》是明代文学家高启编写的一篇文言文。以下是文言文之家(www。wywzj。cn)整理的《墨翁传》文言文翻译和注释,欢迎阅读。文言文墨翁者,吴槐市(1)里中人……道旁李树文言文翻译及注释道理《道旁李树》是宋代文学家刘义庆编写的一篇文言文。以下是文言文之家(www。wywzj。cn)整理的《道旁李树》文言文翻译和注释,《道旁李树》文言文道理,欢迎阅读。文言文……商鞅立木建信文言文翻译及注释商鞅立木建信的启示《商鞅立木建信》是有关诚信的一篇文言文。以下是文言文之家(www。wywzj。cn)整理的《商鞅立木建信》文言文翻译和注释,《商鞅立木建信》文言文启示,欢迎阅读。【文言文……楚子发母文言文翻译和阅读答案《楚子发母》是一篇有教育意义的文言文。以下是文言文之家(www。wywzj。cn)整理的《楚子发母》文言文翻译和注释,《楚子发母》文言文启示,欢迎阅读。文言文楚子发……雨雪不寒文言文翻译和阅读答案《雨雪不寒》出自《晏子春秋景公闻命》。以下是文言文之家(www。wywzj。cn)整理的《雨雪不寒》文言文翻译和注释,《雨雪不寒》文言文阅读答案,欢迎阅读。文言文齐……陈章侯蔑视显贵者文言文翻译和注释《陈章侯蔑视显贵者》出自清周亮工《读画录》。以下是文言文之家(www。wywzj。cn)整理的《陈章侯蔑视显贵者》文言文翻译和注释,欢迎阅读。文言文陈章侯性诞僻,好……庖夫文言文翻译和注释《庖夫》是一篇文言文寓言故事。以下是文言文之家(www。wywzj。cn)整理的《庖夫》文言文翻译和注释,欢迎阅读。文言文昔有庖夫(1),甚(2)迂(3)。于市(4……林积拾珠不昧文言文翻译《林积拾珠不昧》是一篇有关拾金不昧的文言文故事。以下是文言文之家(www。wywzj。cn)整理的《林积拾珠不昧》文言文翻译和注释,欢迎阅读。文言文林积,南剑人。少……黎丘丈人文言文翻译和启示《黎丘丈人》选自《吕氏春秋慎行疑似》,用来比喻困于假象、不察真情而陷入错误的人。以下是文言文之家(www。wywzj。cn)整理的《黎丘丈人》文言文翻译和注释,《黎丘丈人》文言……琢冰文言文翻译及注释《琢冰》选自《潜书》。以下是文言文之家(www。wywzj。cn)整理的《琢冰》文言文翻译及注释,欢迎阅读。文言文昔(1)京师有琢冰为人物之形者,被(2)以衣裳,缀……张岱《岣嵝山房》文言文翻译《岣嵝山房》是明代文学家张岱写的一篇文言文。以下是文言文之家(www。wywzj。cn)整理的《岣嵝山房》文言文翻译,欢迎阅读。文言文岣嵝山房,逼山、逼溪、逼韬光路……
友情链接:中准网聚热点快百科快传网快生活快软网快好知文好找美丽时装彩妆资讯历史明星乐活安卓数码常识驾车健康苹果问答网络发型电视车载室内电影游戏科学音乐整形