琼楼玉宇。分明不受人间暑。寻常岂是无三五。 出自宋代郭应祥的《醉落魄丙寅中秋》 琼楼玉宇。分明不受人间暑。寻常岂是无三五。惟有今宵,皓彩皆同普。 素娥阅尽今和古。何妨小驻听吾语。当年弄影婆娑舞。妙曲虽传,毕竟人何许。 参考翻译 翻译及注释 翻译 月中宫殿,分明不受到人间之事的变化,难得这不是寻常的十五天。只有在今晚,普天同庆这皓洁的月光。 嫦娥经历了古代到今天,怎能妨碍暂停下来听我说话?同一年事物随着影子起舞。妙曲虽然流传,毕竟不知道是什么地方的人。 注释 琼:美玉;宇:房屋。指月中宫殿,仙界楼台。也形容富丽堂皇的建筑物。 人间暑:人间之事。 同普:普天同庆。 小驻:妨碍。 弄影:谓物动使影子也随着摇晃或移动。 参考赏析 鉴赏 《醉落魄丙寅中秋》是宋代郭应祥的一首词,这首词上片写景,借用月夜之间,描写普天下人渴望的团圆。 下片联想,由曲子想到人,是对人的一种思念。 作者介绍 郭应祥 约公元一二二四年前后在世字承禧,临江人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定末前后在世。嘉定间进士。官楚、越间。其他事迹不可考。。。。