介子推不言禄文言文翻译介子推不言禄赏析
1月17日 望北海投稿 文言文
晋侯赏从亡者,介子推不言禄,禄亦弗及。
推曰:“献公之子九人,唯君在矣。惠、怀无亲,外内弃之。天未绝晋,必将有主。主晋祀者,非君而谁?天实置之,而二三子以为己力,不亦诬乎?窃人之财,犹谓之盗,况贪天之功以为己力乎?下义其罪,上赏其奸,上下相蒙,难与处矣。”其母曰:“盍亦求之?以死,谁怼?”对曰:“尤而效之,罪又甚焉。且出怨言,不食其食。”其母曰:“亦使知之,若何?”对曰:“言,身之文也。身将隐,焉用文之?是求显也。”其母曰:“能女是乎?与汝偕隐。”遂隐而死。
晋文公求之不获,以绵上为之田,曰:“以志吾过,且旌善人。”
翻译
晋文公赏赐跟着他逃亡的人,介子推不去谈论赏赐,而(晋文公)赐禄赏时也没有考虑到他。
介子推说:“晋献公的儿子有九个,现在唯独您还在(人世)。晋惠公、晋怀公没有亲近的人,在外的诸侯,国家的百姓都厌弃他们。上天没有(打算)灭绝晋,(所以)必定会有新的国君。主持晋国祭祀的人,不是您又是谁呢?实际上天已经安排好了的,而跟随您逃亡的人却认为是自己的贡献,(这)不是欺骗吗?偷窃别人的钱财,都说是盗窃。更何况贪图天的功劳,将其作为自己的贡献呢?下面的(臣子)将罪当做道义,上面的(国君)对(这)奸诈(的人)给予赏赐。上下互相欺瞒,难以和他们相处啊。”他的母亲说:“你为什么不去寻求功名和封赏呢?(否则)这样(贫穷地)死去(又能去)埋怨谁呢?”回答说:“(既然)斥责这种行为是罪过而又效仿它,罪更重啊!况且说出埋怨的话了,(以后)不应接受他的俸禄了。他的母亲说:“也让国君知道这件事,怎么样?”回答说:“言语,是身体的装饰。身体将要隐居了,还要装饰它吗?这是乞求显贵啊。”他的母亲说:“(你)能够这样做吗?(那么我)和你一起隐居。”便(一直)隐居到死去。
晋文公没有找到他,便用绵上作为他的封地,说:“用它来记下我的过失,并且表彰善良的人。”
注释
禄:俸禄
祀者:原指掌管、主持祭祀的人,这里指代一国的国君
诬:荒谬
怼:怨恨,不满
尤:责备,谴责
文:装饰,美化
女:通“汝”,你
志:记住
旌:表彰,发扬
赏析
《介子推不言禄》记叙了介子推不贪求利禄的言行。晋文公重耳为公子时,由于宫廷内乱,被迫在外流亡十九年,最后在秦穆公帮助下回国登上君位。晋文公即位后就功论赏跟他一起逃亡的人。在这些人中,只有介子推不求利禄,功成身退,隐居山林。介子推的言论,一方面反映了他的君命受于天的思想,另一方面突出了他不贪求功名利禄的高贵品质。
《介子推不言禄》这段文字尽管没有曲折生动的情节,但是通过人物的语言,人物的不同个性还是极其鲜明的表现出来了,因而,通过分析人物语言把握人物性格,尤其是介子推的性格,是学习这个语段的重点。对“天实置之”、“上下相蒙”、“是求显也”等几句话加以理解,也有助于把握人物的性格。
介子推的故事告诉我们:固然,作为春秋贵族,介子推的言行处处渗透着迂腐愚昧的成分,但是,介子推“舍身赴义”的洁芳善行,成为中国传统观念中大丈夫精神的渊源。“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈”,这种精神孕育和造就了中国历史上无数仁人志士,英雄豪杰,构成中华民族的脊梁,介子推对功名利禄的鄙弃,对奸伪欺罔、人世谬举的愤懑,他的割股食君的牺牲精神,正是中华民族淳厚尚俭、信实礼让的传统美德的体现;从更深层次上看,在介子推身上蕴涵着对祖国的深沉赤诚的爱恋之情。
晋献公嬖骊姬,杀申生,昏于家,乱于国,而重耳则成为振兴晋国的希望。介子推的行为是他笃信爱晋国须爱重耳的自然表露。也许,正是这种对祖国的挚爱,才是人民永远怀念介子的根本原因。
投诉 评论 子产不毁乡校原文及翻译子产不毁乡校的启示子产不毁乡校,作品出自《左传襄公三十一年》。原文郑人游于乡校,以论执政。然明谓子产曰:“毁(20)乡校,何如?”子产曰;“何为?夫人朝夕退而游焉,以议执政之善否。其……
景清借书文言文翻译景清借书的启示道理文言文景清倜傥尚大节,领乡荐,游国学。时同舍生有秘书,清求而不与。固请,约明日即还书。生旦往索。曰:“吾不知何书,亦未假书于汝。”生忿,讼于祭酒。清即持所假书,往见,曰:……
柳敬亭说书文言文翻译柳敬亭说书赏析《柳敬亭说书》是明代文学家张岱创作的一篇小品文。文言文南京柳麻子,黧黑,满面疤癗,悠悠忽忽,土木形骸,善说书。一日说书一回,定价一两。十日前先送书帕下定,常不得空。……
瞳人语文言文翻译及赏析瞳人语的启示《瞳人语》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。文言文长安士方栋(1),颇有才名,而佻脱不持仪节(2)。每陌上见游女(3),辄轻薄尾缀之(4)。清明前一日,偶步郊郭……
王顾左右而言他文言文翻译注释王顾左右而言他的主旨启示文言文孟子谓齐宣王曰:“王之臣,有托其妻子于其友而之楚游者。比其反也,则冻馁(ni)其妻子,则如之何?”王曰:“弃之。”曰:“士师不能治士,则如之何?”……
许允丑妻文言文翻译赏析许允丑妻文言文注释文言文许允妇是阮卫尉女、德如妹,奇丑。交礼竟,允无复入理,家人深以为忧。会允有客至,妇令婢视之,还答曰:“是桓郎。”桓郎者,桓范也。妇云:“无忧,桓必劝入。”桓果语许云:……
赵且伐燕文言文翻译注释赵且伐燕文言文启示《赵且伐燕》出自《战国策》。“鹬蚌相争,渔翁得利”的成语就出自《赵且伐燕》。文言文赵且伐燕。苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙……
梁王嗜果文言文翻译注释梁王嗜果文言文启示《梁王嗜果》出自刘基(明代文学家、政治家)所著《郁离子》。文言文梁王嗜果,使使者求诸吴。吴人予之桔,王食之,美。他日又求焉。予之柑,王食之,尤美。则意其犹有美者,未……
介子推不言禄文言文翻译介子推不言禄赏析文言文晋侯赏从亡者,介子推不言禄,禄亦弗及。推曰:“献公之子九人,唯君在矣。惠、怀无亲,外内弃之。天未绝晋,必将有主。主晋祀者,非君而谁?天实置之,而二三子以为己力……
狂泉文言文翻译及注释狂泉文言文启示寓意文言文昔(1)有一国,国有一水,号曰“狂泉”。国人饮此水,无一不狂,唯(2)国君穿(3)井而汲(4),故无恙(5)。国人既(6)狂,反谓国君之不狂为狂。于是聚谋(7),共……
贾生吊屈原文言文翻译文言文自屈原沉汨(m)罗(1)后百有余(2)年,汉有贾生,为长沙王太傅(3)。过(4)湘水,投书以(5)吊屈原。贾生名谊,洛阳人也。年十八,以(6)能诵诗属书闻于郡……
鵩鸟赋原文及翻译鵩鸟赋赏析《鵩鸟赋》是汉代文学家贾谊的赋作,为贾谊谪居长沙时所作。原文谊为长沙王傅三年,有鵩飞入谊舍。鵩似鸮,不祥鸟也。谊即以谪居长沙,长沙卑湿,谊自伤悼,以为寿不得长,乃为……
《赠孟浩然》李白原文及翻译注释赏析作品简介《赠孟浩然》是唐代大诗人李白所作的一首五言律诗。此诗推崇孟浩然风雅潇洒的品格,全诗采用抒情、描写、抒情的方式,以一种舒展唱叹的语调,表达诗人的敬慕之情。首联点题,抒发了……
《寄左省杜拾遗》岑参原文及翻译注释赏析作品简介《寄左省杜拾遗》是唐代诗人岑参的作品。这是一首委婉而含讽的诗,采用曲折隐晦的手法,感慨身世遭遇和发泄对朝廷不满的愤懑之情,名为赞朝廷无讽谏之事,实含深隐的讽刺之意。此诗……
《次北固山下》王湾原文及翻译注释赏析作品简介《次北固山下》是唐代诗人王湾的作品。此诗以准确精练的语言描写了冬末春初时作者在北固山下停泊时所见到青山绿水、潮平岸阔等壮丽之景,抒发了作者深深的思乡之情。开头以对偶句发……
《题破山寺后禅院》常建原文及翻译注释赏析作品简介《题破山寺后禅院》是唐代诗人常建的一首题壁诗,曾入选《唐诗三百首》。此诗抒写清晨游寺后禅院的观感,以凝炼简洁的笔触描写了一个景物独特、幽深寂静的境界,表达了诗人游览名胜……
《题大庾岭北驿》宋之问原文及翻译注释赏析作品简介《题大庾岭北驿》是唐代诗人宋之问的作品。此诗通过描写诗人在流放途中所见的景物及所想象的意象,借景抒情,引用一则“雁过梅岭”的奇妙传说,再结合自己当前的处境,抒发了诗人对……
《杂诗》沈佺期原文及翻译注释赏析作品简介《杂诗》由沈佺期创作。这是一首反战诗,是沈佺期的传世名作。这首诗极写闺中少妇与塞上征人的两地相忆,通过写闺中怨情揭露了战争给人民生活带来的痛苦,表达了诗人对人民的关切和……
《和晋陵陆丞早春游望》杜审言原文及翻译注释赏析作品简介《和晋陵陆丞早春游望》是唐代诗人杜审言的作品。此诗写诗人宦游他乡,春光满地不能归省的伤情。诗一开头就发出感慨,说明离乡宦游,对异土之“物候”才有“惊新”之意。中间二联具……
《在狱咏蝉并序》骆宾王原文及翻译注释赏析作品简介《在狱咏蝉》是唐代文学家骆宾王的代表诗作。此诗作于患难之中,作者歌咏蝉的高洁品行,以蝉比兴,以蝉寓己,寓情于物,寄托遥深,蝉人浑然一体,抒发了诗人品行高洁却“遭时徽纆”……
《送杜少府之任蜀州》王勃原文及翻译注释赏析作品简介《送杜少府之任蜀州》是唐代诗人王勃的作品。此诗意在慰勉友人勿在离别之时悲哀。首联描画出送别地与友人出发地的形势和风貌,隐含送别的情意,严整对仗;颔联为宽慰之辞,点明离别……
《天末怀李白》杜甫原文及翻译注释赏析作品简介《天末怀李白》是唐代大诗人杜甫写思念李白的诗作。此诗以凉风起兴,对景相思,设想李白于深秋时节在流放途中,从长江经过洞庭湖一带的情景,表达了作者对李白深切的牵挂、怀念和同……
《奉济驿重送严公四韵》杜甫原文及翻译注释赏析作品简介《奉济驿重送严公四韵》是唐代诗人杜甫创作的送好友严武的诗作。此诗既赞美严武,也发出他自己“寂寞养残生”的叹息。诗意在送严武奉召还朝。诗人曾任严武幕僚,深得严武关怀,所以……
《至德二载8230;8230;有悲往事》杜甫作品简介《至德二载甫自京金光门出间道归凤翔乾元初从左拾遗移华州掾与亲故别因出此门有悲往事》是唐代诗人杜甫创作的一首五言律诗。这首诗前四句回忆当年奔窜的惊险经历,辗转拜见圣上,可……