道德经第五十九章注音版 《道do德d经第d五w十sh九ji章》 治zh人rn事sh天,莫m若ru啬。夫f为wi啬,是sh以y早zo服;早zo服f谓wi之zh重zhng积j德;重zhng积j德d则z无w不b克;无w不b克k则z莫m知zh其q极;莫m知zh其q极,可k以y有yu国;有yu国gu之zh母,可k以y长chng久;是sh谓wi深shn根gn固g柢,长chng生shng久ji视sh之zh道。 道德经第五十九章拼音版 《dodjngdwshjizhng》 zhrnshtin,mrus。fwis,mzhqj,yuguzhm,shwishngngd,chngshngjishzhdo。 道德经第五十九章译文 治理百姓和养护身心,没有比爱惜精神更为重要的了。爱惜精神,得以能够做到早作准备;早作准备,就是不断地积“德”;不断地积“德”,就没有什么不能攻克的;没有什么不能攻克,那就无法估量他的力量;具备了这种无法估量的力量,就可以担负治理国家的重任。有了治理国家的原则和道理,国家就可以长久维持。国运长久,就叫做根深柢固,符合长久维持之道。 以上就是关于道德经第五十九章拼音版及译文、道德经第五十九章注音版的相关介绍。为您推荐:《老子第五十九章》原文及翻译注释赏析