道德经第二十七章注音版 《道do德d经第d二r十sh七q章》 善shn行xng无w辙zh迹;善shn言yn无w瑕xi谪;善shn数sh不b用yng筹chu策;善shn闭,无w关gun楗jin而r不b可k开;善shn结,无w绳shng约yu而r不b可k解。是sh以y圣shng人rn常chng善shn救ji人,故g无w弃q人;常chng善shn救ji物,故g无w弃q物,是sh谓wi袭x明。故g善shn人rn者,不b善shn人rn之zh师;不b善shn人rn者,善shn人rn之zh资。不b贵gu其q师,不b爱i其q资,虽su智zh大d迷。是sh谓wi要yo妙。 道德经第二十七章拼音版 《dodjngdrshqzhng》 shnb,shnji,wshngyurbkji。shyshngrnchngshnjirn,chngshnjiw,gwqw,shwixmng。gshnrnzh,bshnrnzh,shnrnzhz。bguqsh,biqz,suzhdm。shwiyomio。 道德经第二十七章译文 善于行走的,不会留下辙迹;善于言谈的,不会发生病疵;善于计数的,用不着竹码子;善于关闭的,不用栓梢而使人不能打开;善于捆缚的,不用绳索而使人不能解开。因此,圣人经常挽救人,所以没有被遗弃的人;经常善于物尽其用,所以没有被废弃的物品。这就叫做内藏着的聪明智慧。所以善人可以做为恶人们的老师,不善人可以作为善人的借鉴。不尊重自己的老师,不爱惜他的借鉴作用,虽然自以为聪明,其实是大大的糊涂。这就是精深微妙的道理。 以上就是道德经第二十七章拼音版、道德经第二十七章注音版及译文的相关介绍。为您推荐:《老子第二十七章》原文及翻译注释赏析