瘗旅文注音版 瘗y旅l文wn 维wi正zhng德d四s年nin秋qi月yu三sn日,有yu吏l目m云yn自z京jng来li者,不b知zh其q名mng氏,携xi一y子z一y仆,将jing之zh任,过gu龙lng场,投tu宿s土t苗mio家。予y从cng篱l落lu间jin望wng见jin之,阴yn雨y昏hn黑,欲y就ji问wn讯xn北bi来li事,不b果。明mng早,遣qin人rn觇chn之,已y行xng矣。 薄bo午,有yu人rn自z蜈w蚣gng坡p来,云:“一y老lo人rn死s坡p下,傍bng两ling人rn哭k之zh哀。”予y曰:“此c必b吏l目m死s矣。伤shng哉!”薄b暮,复f有yu人rn来,云:“坡p下xi死s者zh二r人,傍bng一y人rn坐zu哭。”询xn其q状,则z其q子z又yu死s矣。明mng日,复f有yu人rn来,云:“见jin坡p下xi积j尸sh三sn焉。”则z其q仆p又yu死s矣。呜w呼h伤shng哉! 念nin其q暴bo骨g无w主,将jing二r童tng子z持ch畚、锸ch往wng瘗y之,二r童tng子z有yu难nn色s然。予y曰:“嘻!吾w与y尔r犹yu彼b也!”二r童tng闵mn然rn涕t下,请qng往。就ji其q傍bng山shn麓l为wi三sn坎,埋mi之。又yu以y只zh鸡、饭fn三sn盂,嗟ji吁x涕t洟t而r告go之,曰: 呜w呼h伤shng哉!繄y何h人?繄y何h人?吾w龙lng场chng驿y丞chng余y姚yo王wng守shu仁rn也。吾w与y尔r皆ji中zhng土t之zh产,吾w不b知zh尔r郡jn邑,尔r乌w为wi乎h来li为wi兹z山shn之zh鬼gu乎?古g者zh重zhng去q其q乡,游yu宦hun不b逾y千qin里。吾w以y窜cun逐zh而r来li此,宜y也。尔r亦y何h辜g乎?闻wn尔r官gun吏l目m耳,俸fng不b能nng五w斗,尔r率shui妻q子z躬gng耕gng可k有yu也。乌w为wi乎h以y五w斗du而r易y尔r七q尺ch之zh躯?又yu不b足,而r益y以y尔r子zi与y仆p乎?呜w呼h伤shng哉! 尔r诚chng恋lin兹z五w斗du而r来,则z宜y欣xn然rn就ji道,胡h为wi乎h吾w昨zu望wng见jin尔r容rng蹙c然,盖gi不b任rn其q忧yu者?夫f冲chng冒mo雾w露,扳bn援yun崖y壁,行xng万wn峰fng之zh顶,饥j渴k劳lo顿,筋jn骨g疲p惫,而r又yu瘴zhng疬l侵qn其q外,忧yu郁y攻gng其q中,其q能nng以y无w死s乎?吾w固g知zh尔r之zh必b死,然rn不b谓wi若ru是sh其q速,又yu不b谓wi尔r子zi尔r仆p亦y遽j然rn奄yn忽h也!皆ji尔r自z取,谓wi之zh何h哉!吾w念nin尔r三sn骨g之zh无w依y而r来li瘗y尔,乃ni使sh吾w有yu无w穷qing之zh怆chung也。 呜w呼h伤shng哉!纵zng不b尔r瘗,幽yu崖y之zh狐h成chng群,阴yn壑h之zh虺hu如r车ch轮,亦y必b能nng葬zng尔r于y腹,不b致zh久ji暴bo露l尔。尔r既j已y无w知,然rn吾w何h能nng违wi心xn乎?自z吾w去q父f母m乡xing国gu而r来li此,三sn年nin矣,历l瘴zhng毒d而r苟gu能nng自z全,以y吾w未wi尝chng一y日r之zh戚q戚q也。今jn悲bi伤shng若ru此,是sh吾w为wi尔r者zh重,而r自z为wi者zh轻qng也。吾w不b宜y复f为wi尔r悲bi矣。 吾w为wi尔r歌,尔r听tng之。歌g曰:连lin峰fng际j天tin兮,飞fi鸟nio不b通。游yu子z怀hui乡xing兮,莫m知zh西x东。莫m知zh西x东dng兮,维wi天tin则z同。异y域y殊sh方fng兮,环hun海hi之zh中。达d观gun随su寓y兮,奚x必b予y宫。魂hn兮x魂hn兮,无w悲bi以y恫。 又yu歌g以y慰wi之zh曰:与y尔r皆ji乡xing土t之zh离l兮,蛮mn之zh人rn言yn语y不b相xing知zh兮。性xng命mng不b可k期,吾w苟gu死s于y兹z兮,率shui尔r子zi仆p,来li从cng予y兮。吾w与y尔r遨o以y嬉x兮,骖cn紫z彪bio而r乘chng文wn螭ch兮,登dng望wng故g乡xing而r嘘x唏x兮。吾w苟gu获hu生shng归gu兮,尔r子zi尔r仆p,尚shng尔r随su兮,无w以y无w侣l为wi悲bi兮!道do旁png之zh冢zhng累li累li兮,多du中zhng土t之zh流li离l兮,相xing与y呼h啸xio而r徘pi徊hui兮。餐cn风fng饮yn露l,无w尔r饥j兮。朝cho友yu麋m鹿,暮m猿yun与y栖q兮。尔r安n尔r居j兮,无w为wi厉l于y兹z墟x兮! 瘗旅文拼音版 ylwn 瘗旅文 wizhngdsninqiyusnr,yulmynzjnglizh,bzhqmngsh,xiyzyp,jingzhrn,gulngchng,tustmioji。ycngllujinwngjinzh,ynyhnhi,yjiwnxnbilish,bgu。mngzo,qinrnchnzh,yxngy。 维正德四年秋月三日,有吏目云自京来者,不知其名氏,携一子一仆,将之任,过龙场,投宿土苗家。予从篱落间望见之,阴雨昏黑,欲就问讯北来事,不果。明早,遣人觇之,已行矣。 bow,yurnzwgngpli,yn:“ylornspxi,bnglingrnkzhi。”yyu:“cblmsy。shngzi!”bm,fyurnli,yn:“pxiszhrrn,bngyrnzuk。”xnqzhung,zqzyusy。mngr,fyurnli,yn:“jinpxijshsnyn。”zqpyusy。whshngzi! 薄午,有人自蜈蚣坡来,云:“一老人死坡下,傍两人哭之哀。”予曰:“此必吏目死矣。伤哉!”薄暮,复有人来,云:“坡下死者二人,傍一人坐哭。”询其状,则其子又死矣。明日,复有人来,云:“见坡下积尸三焉。”则其仆又死矣。呜呼伤哉! ninqbogwzh,jingrtngzchbn、chwngyzh,rtngzyunnsrn。yyu:“x!wyryuby!”rtngmnrntxi,qngwng。jiqbngshnlwisnkn,mizh。yuyzhj、fnsny,jixttrgozh,yu: 念其暴骨无主,将二童子持畚、锸往瘗之,二童子有难色然。予曰:“嘻!吾与尔犹彼也!”二童闵然涕下,请往。就其傍山麓为三坎,埋之。又以只鸡、饭三盂,嗟吁涕洟而告之,曰: whshngzi!yhrn?yhrn?wlngchngychngyyowngshurny。wyrjizhngtzhchn,wbzhrjny,rwwihliwizshnzhguh?gzhzhngqqxing,yuhunbyqinl。wycunzhrlic,yy。ryhgh?wnrgunlmr,fngbnngwdu,rshuiqzgnggngkyuy。wwihywduryrqchzhq?yubz,ryyrziyph?whshngzi! 呜呼伤哉!繄何人?繄何人?吾龙场驿丞余姚王守仁也。吾与尔皆中土之产,吾不知尔郡邑,尔乌为乎来为兹山之鬼乎?古者重去其乡,游宦不逾千里。吾以窜逐而来此,宜也。尔亦何辜乎?闻尔官吏目耳,俸不能五斗,尔率妻子躬耕可有也。乌为乎以五斗而易尔七尺之躯?又不足,而益以尔子与仆乎?呜呼伤哉! rchnglinzwdurli,zyxnrnjido,hwihwzuwngjinrrngcrn,gibrnqyuzh?fchngmowl,bnyunyb,xngwnfngzhdng,jklodn,jngpbi,ryuzhnglqnqwi,yuygngqzhng,qnngywsh?wgzhrzhbs,rnbwirushqs,yubwirzirpyjrnynhy!jirzq,wizhhzi!wninrsngzhwyrliyr,nishwyuwqingzhchungy。 尔诚恋兹五斗而来,则宜欣然就道,胡为乎吾昨望见尔容蹙然,盖不任其忧者?夫冲冒雾露,扳援崖壁,行万峰之顶,饥渴劳顿,筋骨疲惫,而又瘴疬侵其外,忧郁攻其中,其能以无死乎?吾固知尔之必死,然不谓若是其速,又不谓尔子尔仆亦遽然奄忽也!皆尔自取,谓之何哉!吾念尔三骨之无依而来瘗尔,乃使吾有无穷之怆也。 whshngzi!zngbry,yuyzhhchngqn,ynhzhhurchln,ybnngzngryf,bzhjibolr。rjywzh,rnwhnngwixnh?zwqfmxinggurlic,snniny,lzhngdrgunngzqun,ywwichngyrzhqqy。jnbishngruc,shwwirzhzhng,rzwizhqngy。wbyfwirbiy。 呜呼伤哉!纵不尔瘗,幽崖之狐成群,阴壑之虺如车轮,亦必能葬尔于腹,不致久暴露尔。尔既已无知,然吾何能违心乎?自吾去父母乡国而来此,三年矣,历瘴毒而苟能自全,以吾未尝一日之戚戚也。今悲伤若此,是吾为尔者重,而自为者轻也。吾不宜复为尔悲矣。 wwirg,rtngzh。gyu:linfngjtinx,finiobtng。yuzhuixingx,mzhxdng。mzhxdngx,witinztng。yyshfngx,hunhizhzhng。dgunsuyx,xbygng。hnxhnx,wbiydng。 吾为尔歌,尔听之。歌曰:连峰际天兮,飞鸟不通。游子怀乡兮,莫知西东。莫知西东兮,维天则同。异域殊方兮,环海之中。达观随寓兮,奚必予宫。魂兮魂兮,无悲以恫。 yugywizhyu:yrjixingtzhlx,mnzhrnynybxingzhx。xngmngbkq,wgusyzx,shuirzip,licngyx。wyroyxx,cnzbiorchngwnchx,dngwnggxingrxxx。wguhushnggux,rzirp,shngrsux,wywlwibix!dopngzhzhnglilix,duzhngtzhlilx,xingyhxiorpihuix。cnfngynl,wrjx。choyuml,myunyqx。rnrjx,wwilyzxx! 又歌以慰之曰:与尔皆乡土之离兮,蛮之人言语不相知兮。性命不可期,吾苟死于兹兮,率尔子仆,来从予兮。吾与尔遨以嬉兮,骖紫彪而乘文螭兮,登望故乡而嘘唏兮。吾苟获生归兮,尔子尔仆,尚尔随兮,无以无侣为悲兮!道旁之冢累累兮,多中土之流离兮,相与呼啸而徘徊兮。餐风饮露,无尔饥兮。朝友麋鹿,暮猿与栖兮。尔安尔居兮,无为厉于兹墟兮! 瘗旅文翻译 在大明正德四年秋季某月初三日,有一名吏目从北京来到这里,不知他姓甚名谁。身边带着一个儿子、一个仆人,将要上任,路过龙场,投宿在一户苗族人家。我从篱笆中间望见他,当时阴雨昏黑,想靠近他打听北方的情况,没有实现。第二天早晨,派人去探视,他已经走了。 近午时刻,有人从蜈蚣坡那边来,说:“有一个老人死于坡下,旁边两人哭得很伤心。”我说:“这一定是吏目死了。可悲啊!”傍晚,又有人来说:“坡下死了两个人,旁边一人坐着叹息。”问明他们的情状,方知他的儿子又死了。第二天,又有人来说:“看到坡下堆了三具尸体。”那么,他的仆人又死了。唉,令人伤心啊! 想到他们的尸骨暴露在荒野,无人认领,于是我就带着两个童仆,拿着畚箕和铁锹,前去埋葬他们。两名童仆脸上流露出为难的情绪。我说:“唉,我和你们,本像他们一样啊。”两名童仆怜悯地淌下眼泪,要求一起去。于是在旁边的山脚下挖了三个坑,把他们埋了。随即供上一只鸡、三碗饭,一面叹息,一面流着眼泪,向死者祭告说: 唉,悲伤啊!你是什么人,什么人啊?我是此地龙场驿的驿丞、余姚王守仁呀。我和你都生长在中原地区,我不知你的家乡是何郡何县,你为什么要来做这座山上的鬼魂啊?古人不会轻率地离开故乡,外出做官也不超过千里。我是因为流放而来此地,理所应当。你又有什么罪过而非来不可呢?听说你的官职,仅是一个小小的吏目而已。薪俸不过五斗米,你领着老婆孩子亲自种田就会有了。为什么竟用这五斗米换去你堂堂七尺之躯?又为什么还觉得不够,再加上你的儿子和仆人啊?哎呀,太悲伤了!你如真正是为留恋这五斗米而来,那就应该欢欢喜喜地上路,为什么我昨天望见你皱着额头、面有愁容,似乎承受不起那深重的忧虑呢? 一路上常冒着雾气露水,攀援悬崖峭壁,走过万山的峰顶,饥渴劳累,筋骨疲惫,又加上瘴疬侵其外,忧郁攻其中,难道能免于一死吗?我固然知道你会必死,可是没有想到会如此之快,更没有想到你的儿子、你的仆人也会很快地死去啊。都是你自己找来的呀,还说它什么呢?我不过是怜念你们三具尸骨无所归依才来埋葬罢了,却使我引起无穷的感怆。唉,悲痛啊!纵然不葬你们,那幽暗的山崖上狐狸成群,阴深山谷中粗如车轮的毒蛇,也一定能够把你们葬在腹中,不致长久的暴露。你已经没有一点知觉,但我又怎能安心呢?自从我离开父母之乡来到此地,已经三个年头。历尽瘴毒而能勉强保全自己的生命,主要是因为我没有一天怀有忧戚的情绪啊。今天忽然如此悲伤,乃是我为你想得太重,而为自身想得很轻啊。我不应该再为你悲伤了! 我来为你唱歌,你请听着。我唱道:连绵的山峰高接云天啊,飞鸟不通。怀念家乡的游子啊,不知西东。不知西东啊,顶上的苍天却一般相同。地方纵然相隔甚远啊,都在四海的环绕之中。想得开的人儿到处为家,又何必守住那旧居一栋?魂灵啊,魂灵啊,不要悲伤,不要惊恐! 再唱一只歌来安慰你:我与你都是离乡背井的苦命人啊,蛮人的语言谁也听不懂,性命没指望啊,前程一场空。假使我也死在这地方啊,请带着你子你仆紧相从。我们一起遨游同嬉戏,其乐也无穷。驾驭紫色虎啊,乘坐五彩龙;登高望故乡啊,放声叹息长悲恸。假使我有幸能生还啊,你尚有儿子仆人在身后随从;不要以为无伴侣啊,就悲悲切切常哀痛。道旁累累多枯冢啊,中原的游魂卧其中,与他们一起呼啸,一起散步从容。餐清风,饮甘露啊,莫愁饥饿腹中空。麋鹿朝为友啊,到晚间再与猿猴栖一洞。安心守分居墓中啊,可不要变成厉鬼村村寨寨乱逞凶!