苏武牧羊文言文注音版 苏s武w牧m羊yng 卫wi律l知zh武w终zhng不b可k胁,白bi单chn于。单chn于y愈y益y欲y降jing之。乃ni幽yu武,置zh大d窖jio中,绝ju其q饮yn食。天tin雨y雪。武w卧w啮ni雪,与y毡zhn毛mo并bng咽yn之,数sh日r不b死。匈xing奴n以y为wi神,乃ni徙x武w北bi海hi上shng无w人rn处,使sh牧m羝。羝d乳,乃ni得de归。别bi其q官gun属sh常chng惠hu等,各g置zh他t所。武w既j至zh海hi上,廪ln食sh不b至,掘ju野y鼠sh去q草co实sh而r食sh之。仗zhng汉hn节ji牧m羊,卧w起q操co持,节ji旄mo尽jn落。积j五、六li年,单chn于y弟d于y靬qin王wng弋y射sh海hi上。武w能nng网wng纺fng缴,檠qng弓gng弩n,于y靬qin王wng爱i之,给gi其q衣y食。三sn岁su余,王wng病,赐c武w马m畜、服f匿、穹qing庐。王wng死s后hu,人rn众zhng徙x去。其q冬,丁dng令lng盗do武w牛ni羊,武w复f穷qing厄。 苏武牧羊拼音版本 swmyng 苏武牧羊 wilzhwzhngbkxi,bichny。chnyyyyjingzh。niyuw,zhdjiozhng,juqynsh。tinyxu。wwnixu,yzhnmobngynzh,shrbs。xingnywishn,nixwbihishngwrnch,shmd。dr,nidegu。biqgunshchnghudng,gzhtsu。wjzhhishng,lnshbzh,juyshqcoshrshzh。 卫律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之。乃幽武,置大窖中,绝其饮食。天雨雪。武卧啮雪,与毡毛并咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝。羝乳,乃得归。别其官属常惠等,各置他所。武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之。 zhnghnjimyng,wqcoch,jimojnlu。jw、linin,chnydyqinwngyshhishng。wnngwngfngjio,qnggngn,yqinwngizh,giqysh。snsuy,wngbng,cwmch、fn、qingl。wngshu,rnzhngxq。qdng,dnglngdowniyng,wfqing。 仗汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。积五、六年,单于弟于靬王弋射海上。武能网纺缴,檠弓弩,于靬王爱之,给其衣食。三岁余,王病,赐武马畜、服匿、穹庐。王死后,人众徙去。其冬,丁令盗武牛羊,武复穷厄。 苏武牧羊文言文翻译 卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于。单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的。天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死。匈奴以为他是神仙,就把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,说等到公羊生了小羊才得回归汉朝。同时把他的部下及其随从人员常惠等分别安置到别的地方。苏武迁移到北海后,单于断绝了他的粮食供应,只能掘取野鼠所储藏的野生果实来吃。他拄着汉廷的符节牧羊,睡觉、起来都拿着,以致系在节上的牦牛尾毛全部脱尽。一共过了五、六年,单于的弟弟於靬王到北海上打猎。苏武会纺制系在箭尾的丝绳,矫正弓和弩,於靬王颇器重他,供给他衣服、食品。三年多过后,於靬王得病,赐给苏武马匹和牲畜、盛酒酪的瓦器、圆顶的毡帐篷。王死后,他的部下也都迁离。这年冬天,丁令部落的人盗去了苏武的牛羊,苏武又陷入了穷困。