庄暴见孟子注音版 庄zhung暴bo见jin孟mng子z 庄zhung暴bo见jin孟mng子,曰:“暴bo见jin于y王,王wng语y暴bo以y好ho乐,暴bo未wi有yu以y对du也。”曰:“好ho乐l何h如?”孟mng子z曰:“王wng之zh好ho乐l甚,则z齐q国gu其q庶sh几j乎!” 他t日,见jin于y王wng曰:“王wng尝chng语y庄zhung子z以y好ho乐,有yu诸?”王wng变bin乎h色,曰:“寡gu人rn非fi能nng好ho先xin王wng之zh乐l也,直zh好ho世sh俗s之zh乐l耳。”曰:“王wng之zh好ho乐l甚,则z齐q其q庶sh几j乎!今jn之zh乐l犹yu古g之zh乐l也。”曰:“可k得de闻wn与?”曰:“独d乐l乐,与y人rn乐l乐,孰sh乐l?”曰:“不b若ru与y人。”曰:“与y少sho乐l乐,与y众zhng乐l乐,孰sh乐?”曰:“不b若ru与y众zhng。” “臣chn请qng为wi王wng言yn乐。今jn王wng鼓g乐yu于y此,百bi姓xng闻wn王wng钟zhng鼓g之zh声、管gun籥yu之zh音,举j疾j首shu蹩bi頞而r相xing告go曰:‘吾w王wng之zh好ho鼓g乐,夫f何h使sh我w至zh于y此c极j也,父f子z不b相xing见,兄xing弟d妻q子zi离l散。’今jn王wng畋tin猎li于y此,百bi姓xng闻wn王wng车ch马m之zh音,见jin羽y旄mo之zh美,举j疾j首shu蹩bi頞而r相xing告go曰:‘吾w王wng之zh好ho田tin猎,夫f何h使sh我w至zh于y此c极j也?父f子z不b相xing见,兄xing弟d妻q子zi离l散。’此c无w他,不b与y民mn同tng乐l也。 “今jn王wng鼓g乐yu于y此,百bi姓xng闻wn王wng钟zhng鼓g之zh声、管gun籥yu之zh音,举j欣xn欣xn然rn有yu喜x色s而r相xing告go曰:‘吾w王wng庶sh几j无w疾j病bng与,何h以y能nng鼓g乐yu也?’今jn王wng田tin猎li于y此,百bi姓xng闻wn王wng车ch马m之zh音,见jin羽y旄mo之zh美,举j欣xn欣xn然rn有yu喜x色s而r相xing告go曰:‘吾w王wng庶sh几j无w疾j病bng与,何h以y能nng田tin猎li也?’此c无w他,与y民mn同tng乐l也。今jn王wng与y百bi姓xng同tng乐,则z王wng矣!” 庄暴见孟子拼音版 zhungbojinmngz 庄暴见孟子 zhungbojinmngz,yu:“bojinywng,wngyboyhol,bowiyuyduy。”yu:“holhr?”mngzyu:“wngzhholshn,zqguqshjh!” 庄暴见孟子,曰:“暴见于王,王语暴以好乐,暴未有以对也。”曰:“好乐何如?”孟子曰:“王之好乐甚,则齐国其庶几乎!” tr,jinywngyu:“wngchngyzhungzyhol,yuzh?”wngbinhs,yu:“gurnfinnghoxinwngzhly,zhhoshszhlr。”yu:“wngzhholshn,zqqshjh!jnzhlyugzhly。”yu:“kdewny?”yu:“dll,yrnll,shl?”yu:“bruyrn。”yu:“ysholl,yzhngll,shl?”yu:“bruyzhng。” 他日,见于王曰:“王尝语庄子以好乐,有诸?”王变乎色,曰:“寡人非能好先王之乐也,直好世俗之乐耳。”曰:“王之好乐甚,则齐其庶几乎!今之乐犹古之乐也。”曰:“可得闻与?”曰:“独乐乐,与人乐乐,孰乐?”曰:“不若与人。”曰:“与少乐乐,与众乐乐,孰乐?”曰:“不若与众。” “chnqngwiwngynl。jnwnggyuyc,bixngwnwngzhnggzhshng、gunyuzhyn,jjshubirxinggoyu:‘wwngzhhogyu,fhshwzhycjy,fzbxingjin,xingdqzilsn。’jnwngtinliyc,bixngwnwngchmzhyn,jinymozhmi,jjshubirxinggoyu:‘wwngzhhotinli,fhshwzhycjy?fzbxingjin,xingdqzilsn。’cwt,bymntngly。 “臣请为王言乐。今王鼓乐于此,百姓闻王钟鼓之声、管籥之音,举疾首蹩頞而相告曰:‘吾王之好鼓乐,夫何使我至于此极也,父子不相见,兄弟妻子离散。’今王畋猎于此,百姓闻王车马之音,见羽旄之美,举疾首蹩頞而相告曰:‘吾王之好田猎,夫何使我至于此极也?父子不相见,兄弟妻子离散。’此无他,不与民同乐也。 “jnwnggyuyc,bixngwnwngzhnggzhshng、gunyuzhyn,jxnxnrnyuxsrxinggoyu:‘wwngshjwjbngy,hynnggyuy?’jnwngtinliyc,bixngwnwngchmzhyn,jinymozhmi,jxnxnrnyuxsrxinggoyu:‘wwngshjwjbngy,hynngtinliy?’cwt,ymntngly。jnwngybixngtngl,zwngy!” “今王鼓乐于此,百姓闻王钟鼓之声、管籥之音,举欣欣然有喜色而相告曰:‘吾王庶几无疾病与,何以能鼓乐也?’今王田猎于此,百姓闻王车马之音,见羽旄之美,举欣欣然有喜色而相告曰:‘吾王庶几无疾病与,何以能田猎也?’此无他,与民同乐也。今王与百姓同乐,则王矣!” 庄暴见孟子翻译 庄暴进见孟子,说:“我被大王召见,大王告诉我(他)喜好音乐的事,我没有话应答。” 接着问道:“喜好音乐怎么样啊?” 孟子说,“大王如果非常喜好音乐,那齐国恐怕就治理得很不错了!” 几天后,孟子在觐见齐王时问道:“大王曾经和庄子谈论过爱好音乐,有这回事吗?” 齐王脸色一变,不好意思地说:“我并不是喜好先王清静典雅的音乐,只不过喜好当下世俗流行的音乐罢了。 孟子说,“大王如果非常喜好音乐,那齐国恐怕就治理很不错了!在这件事上,现在的俗乐与古代的雅乐差不多。” 齐王说:“能让我知道是什么道理吗?” 孟子说:“独自一人(少数人一起)欣赏音乐快乐,与和他人(多数人)一起欣赏音乐也快乐,哪个更快乐?” 齐王说:“不如与他人(多数人)一起欣赏音乐更快乐。” 孟子说:“假如大王在奏乐,百姓们听到大王鸣钟击鼓、吹萧奏笛的音声,都眉开眼笑地相互告诉说:‘我们大王大概没有疾病吧,要不怎么能奏乐呢?’假如大王在围猎,百姓们听到大王车马的喧嚣,见到华丽的旗帜,都眉开眼笑地相互告诉说:‘我们大王大概没有疾病吧,要不怎么能围猎呢?’这没有别的原因,是由于和民众一起娱乐的缘故。 (“请让我给大王讲讲什么是真正的快乐吧!假如大王在奏乐,百姓们听到大王鸣钟击鼓、吹箫奏笛的音声,都愁眉苦脸地相互诉苦说:‘我们大王喜好音乐,为什么要使我们这般穷困呢?父亲和儿子不能相见,兄弟和妻儿分离流散。’假如大王在围猎,百姓们听到大王车马的喧嚣,见到华丽的仪仗,都愁眉苦脸地相互诉苦说:‘我们大王喜好围猎,为什么要使我们这般穷困呢,父亲和儿子不能相见,兄弟和妻儿分离流散。’这没有别的原因,是由于不和民众一起娱乐的缘故。) “假如大王能和百姓们同乐,那就可以成就王业,统一天下。” 》》点击阅读:庄暴见孟子赏析