诗经《鼓钟》原文、翻译和注释听钟鼓之声,思念好人。旧说以为刺幽王荒乐淮上,闻者忧伤,因思古之贤人。此说可供参考。鼓钟将将,(一)钟儿敲得“锵锵”,淮水汤汤。(二)淮水浩浩荡荡。忧心且伤。……
诗经《楚茨》原文、翻译和注释诗写贵族秋冬祭祀情况。首写祭前的准备。次写致祭时陈上牛羊俎豆酒食等祭品。再写神灵赐福,神灵归去。末结以私宴欢乐,祭后吉祥。楚楚者茨,(一)蒺藜长得密而旺,言抽其棘。……
诗经《信南山》原文、翻译和注释描写贵族祭祀情况。首先从地利、天时写起,接着写祭祀前的想象,末后写祭祀时宰牛献酒,求得福寿。信彼南山,(一)南山原野远又长,维禹甸之。(二)夏禹这儿来开荒。畇……
诗经《甫田》原文、翻译和注释诗写贵族劝农、祈福。一章写曾孙适南亩劳农,而以三章加深描绘。二章写迎田祖祈福,再以四章申述之。章法上颇有变化。倬彼甫田,(一)开朗啊!那大块的田,岁取十千。(二)一……
诗经《正月》原文、翻译和注释诗人忧国哀民,叹息人民的穷困,国家的覆亡。愤恨小人当道,自己孤独无援,进退维谷。发出不平之鸣。正月繁霜,(一)四月里来多霜,我心忧伤。我的心里忧伤。民之讹言,……
诗经《十月之交》原文、翻译和注释诗写日食月食,山崩地震,自然界异常情况,更斥责皇父擅权、褒姒恃宠,勾结一批小人弄权,造成人民痛苦、彷徨。十月之交,(一)十月日月碰头,朔月辛卯。在那初一辛卯。……
诗经《雨无正》原文、翻译和注释天下动乱,周京覆灭,大小官儿逃亡。周王侍御目睹这些情况,认为是不用贤人,不听善言,任用小人所造成的,发出这些怨言。浩浩昊天,(一)苍天广大茫茫,不骏其德。(二)恩德……
诗经《小旻》原文、翻译和注释诗写周幽王不听良谋,惑于邪谋,贤人有临渊履冰之惧,国事是不可为了。旻天疾威,(一)苍天暴虐疯狂,敷于下土。(二)普遍降灾下方。谋犹回遹,(三)谋划邪僻乖张,……
诗经《小宛》原文、翻译和注释思先人、戒后人,继承好事,处世更要谨慎。宛彼鸣鸠,(一)小小的呀那鹘鵰,翰飞戾天。(二)一翅儿飞呀飞上天。我心忧伤,我的心里愁呀愁,念昔先人。想着从前的……
诗经《小弁》原文、翻译和注释被废弃之人的叹息,徘徊彷徨,不知所之。弁彼鷽斯,(一)快乐的那些鸦儿呀,归飞提提。(二)一阵阵地飞回家。民莫不榖,(三)人们谁也不缺粮,我独于罹。我独独……
诗经《巧言》原文、翻译和注释伤谗言。憎恨在上位者的听信谗言,造或祸乱。申言谗言并不难察明,揭露谗言者结党营私。悠悠昊天,(一)渺渺茫茫的老天,曰父母且!(二)说是人民的父母啦!无罪无辜,……
诗经《何人斯》原文、翻译和注释诗写二人始亲终疏,以过门不入一事,再三涂绘,更谴责那谗言伤人反复无常者。旧说为东都畿内二公,苏公刺暴公诗,或亦可信。彼何人斯?他是什么样人呀?其心孔艰。(一)他的心……