诗经《静女》原文、翻译和注释男女约会,女的躲躲藏藏,男的急得发慌。见面了,女的赠他一颗草,男的当个宝。静女其姝,(一)好姑娘呀多美丽,俟我于城隅。(二)等候我在城角里。爱而不见,(三)躲……
诗经《新台》原文、翻译和注释女子对婚姻不满,怨诉自己嫁了个丑汉。新台有泚,(一)河上新台多光灿,河水弥弥。(二)河水涨得满又满。燕婉之求,(三)本想选个如意郎,蘧篨不鲜。(四)哪稀……
诗经《二子乘舟》原文、翻译和注释孩儿出门了,家人对他们怀念。二子乘舟,他俩坐船上,汎汎其景。(一)飘飘荡荡去远方。愿言思子,我这儿把他们想,中心养养。(二)心里摇摇晃晃。二子乘舟……
诗经《柏舟》原文、翻译和注释女子坚贞地表示爱情,怨阿妈不了解她。汎彼柏舟,柏木船儿在漂荡,在彼中河。(一)漂荡在那河中央。髧彼两髦,(二)垂发齐眉的少年郎,实维我仪,(三)该和我来……
诗经《墙有茨》原文、翻译和注释贵族们宫中的丑事,说不出口啦。墙有茨,(一)墙上长蒺藜,不可埽也。不能扫它呀。中冓之言,(二)宫中说的话,不可道也。不能说它呀。所可道也,要是说它……
诗经《君子偕老》原文、翻译和注释描写贵族女子服饰容貌的美好。君子偕老,(一)她,少爷终身的好伴呀,副笄六珈。(二)玉簪儿在发髻上面插。委委佗佗,(三)从容的举止,端庄的面貌,如山如河。……
诗经《桑中》原文、翻译和注释男女相思着,会面了,又分别了。爰采唐矣?(一)向哪儿摘蒙菜呢?沬之乡矣。(二)到沬邑的乡下呀。云谁之思?我心里呀把谁想?美孟姜矣。美丽的孟姜那姑娘。……
诗经《蝃蝀》原文、翻译和注释诗写女子是要出嫁的,私奔是不合理的。蝃蝀在东,(一)东方出彩虹,莫之敢指。没谁敢指它。女子有行,姑娘出嫁了,远父母兄弟。远离父母兄弟啦。朝隮于西,……
诗经《定之方中》原文、翻译和注释卫为狄灭后,卫文公迁居营丘。这首诗是记他在这里建筑宫室,督促农桑的情况。定之方中,(一)十月里营室星布成正方,作于楚宫。(二)在楚丘建筑那新宫。揆之以日,(三……
诗经《相鼠》原文、翻译和注释诅咒无礼的人。相鼠有皮,(一)你看那老鼠还有皮,人而无仪。(二)一个人却没容仪。人而无仪,一个人却没容仪,不死何为?不去死干什么呢?相鼠有齿,你看……
诗经《干旄》原文、翻译和注释招聘贤德的人。孑孑干旄,(一)旄旗儿高高竿上飘,在浚之郊。(二)到那浚邑的城外了。素丝纰之,(三)束着洁白的素丝,良马四之。带着好马有四匹。彼姝者……
诗经《载驰》原文、翻译和注释卫国被狄人破灭后,遗民在漕邑立了戴公。他的妹妹许穆公夫人从许国奔来吊唁,出谋向大国求援,但遭到许人的阻挠。这首诗,表示了她的愤慨。载驰载驱,(一)赶着马儿啊,驾着车儿啊,……