三国诗词《短歌行》原文及赏析
6月14日 夜未央投稿 对酒当歌,人生几何:
譬如朝露,去日苦多。
慨当以慷,忧思难忘;
何以解忧,惟有杜康。
青青子衿,悠悠我心;
但为君故,沉吟至今。
呦呦鹿鸣,食野之苹;
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
皎皎如月,何时可辍。
忧从中来,不可断绝!
越陌度阡,枉用相存(11);
契阔谈宴(12),心念旧恩。
月明星稀,乌鹊南飞;
绕树三匝(13),无枝可依。
山不厌高,水不厌深(14):
周公吐哺,天下归心(15)。
【释词】
朝露:晨露在太阳出来后很快就干。这里比喻人生短暂。
去日:过去的日子。
慨当以慷:“慷慨”的间隔法。这里形容歌声激越。
何以:以,用。用何。
杜康:相传是我国最早造酒的人。这里指代酒。
子衿:周朝学子的衣服。衿:衣领。这里泛指有智谋、有才干的人。
沉吟:低吟。
呦呦鹿鸣,食野之苹;我有嘉宾,鼓瑟吹笙。这两句出自《诗经小雅鹿鸣》。《鹿鸣》一诗本是宴宾客的诗。这里借指自己渴望得到贤才的急切心情。
辍:停止。这两句的意思是皎洁的月亮,什么时候停止它的运行呢?
越陌度阡:陌和阡都是田间小路。这里引申为客人远道而来。
(11)枉用相存:枉,枉驾、屈驾。存,问候。指互相拜访。
(12)契阔谈宴:契阔,久别;谈宴,谈心饮宴。在欢乐的宴会上畅叙离别怀念之情。
(13)匝(za):环绕一周、一圈,叫匝。乌鸦绕树无枝可依,比喻乱世动荡人才无处依靠。
(14)厌:嫌恶。“山不厌高,水不厌深”这两句话,以山和水作比,说明接纳贤才越多越好。
(15)周公吐哺:《史记鲁周公世家》载周公自谓“一沐三捉发,一饭三吐哺,起以待士,犹恐失天下之贤人”。这里曹操以周公自比,说明自己求贤若渴的心情。
【赏析】
两军对垒赤壁,大战一触即发。在血雨腥风笼罩双方将士的紧张严酷的时刻,出现了曹操“横槊赋诗”的情节。
天色向晚,东山月上,皎皎如同白日。长江一带,如横素练。操坐大船之上,左右侍御者数百人,皆锦衣绣袄,荷戈执戟。文武众官,各依次而坐。操见南屏山色如画,东视柴桑之境,西观夏口之江,南望樊山,北觑乌林,四顾空阔,心中欢喜。乃取槊立于船头上,以酒奠于江中,满饮三爵,横槊谓诸将曰:“我持此槊,破黄巾、擒吕布、灭袁术、收袁绍,深入塞北,直抵辽东,纵横天下。颇不负大丈夫之志也。今对此景,甚有慷慨。吾当作歌,汝等和之。”歌曰:
歌罢,众和之,共皆欢笑。忽座间一人进曰:“大军相当之际,将士用命之时,丞相何故出此不吉之言?”操视之,乃扬州刺史,沛国相人,姓刘,名馥当下操横槊问曰:“吾言有何不吉?”馥曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞;绕树三匝,无枝可依。’此不吉之言也。”操大怒曰:“汝安敢败吾兴!”手起一槊,刺死刘馥。众皆惊骇。遂罢宴。
在火光冲天、血肉横飞的赤壁大战中,这段宁静秀丽、诗情画意的描写,看似“闲笔”,可有可无,其实不然。它无论对于这次大战的本身,还是对于刻画曹操典型性格,都有极其重要的作用,是战争叙事结构中不可缺少的要素。首先,曹操戎马一生,招揽人才,开创霸业,为的就是统一天下。而眼前这场赤壁之战,对实现他的雄心有举足轻重的关系。可想到自己年过半百,一种紧迫感油然而生,因而,《短歌行》一开头就倾吐了这种情怀:“对酒当歌,人生几何:譬如朝露,去日苦多。”曹操从起兵到官渡之战取胜,尽管挫折很多,但总的趋势在他一生中是上升阶段。这和他招揽人才、扩充实力是分不开的,《短歌行》一诗集中反映了他建功立业、求贤若渴的抱负。但同时也在慨叹人生短暂中流露出及时行乐、苦日无多的感伤。“吾今年五十四矣,如得江南,当娶二乔,置之台上,以娱暮年,吾愿足矣!”这段明白露骨的表白,与其统一天下的雄心壮志,构成了曹操典型性格的内在矛盾,赤壁大战曹操赋诗的情节,从思想脉络上讲,与曹操半生的戎马生涯息息相连。
其次,欢乐的酒宴却以刺死刘馥匆匆不欢而散结尾。问题不在曹操杀死一个属下,而在于这一笔揭示了此时此刻的曹操,因官渡的胜利而头脑发热,骄矜十足。刘馥一句进言,曹操便勃然大怒,杀之为快。这个细节与赤壁大战整个过程中,曹操错杀水军将领蔡瑁、张允,误信黄盖的苦肉计、阚泽的诈降书,错误地采用庞统的连环计等一系列军事谋略上的失误一样,从不同的角度折射出曹操骄矜的性格是导致赤壁败北的重要原因。自古以来,骄兵必败,官渡大战之前,曹操步步取胜的根本原因是战略上采取了分化瓦解,各个击破的原则,总使自己的军队保持高度的应变能力,用武力剪灭了一个又一个豪强,显示了曹军在战争中的活力和发展的内在潜力。但在赤壁大战中,“曹操暂自骄伐”,“勤之于数十年之内”的战略原则,“而弃之于俯仰之顷”,号称百万大军,由于战船连成一体,丧失了应变能力,以至无法抵御火攻而遭惨败。
第三,诸葛亮为促成孙、刘联盟,共抗曹操,曾在智激周瑜的时候,讲述过曹操虎视江南,实为二乔的事情。气得周瑜勃然大怒,指北而骂,与曹操誓不两立。过了四回,小说家又借“曹操赋诗”场面,让曹操亲口说出“如得江南,当娶二乔,置之台上,以娱暮年”,前后吻合,叙事脉络自然接榫。
此诗曹操作于何时,尚难确定。从上面分析的三点,可以看出小说家将其虚构在赤壁决战的前夕,完全是从小说情节和人物性格的需要出发的。
投诉 评论 三国诗词《借东风》原文及赏析七星坛上卧龙登,一夜东风江水腾。不是孔明施妙计,周郎安得逞才能?【释词】七星坛:诸葛亮借东风,请周瑜为他在靠近江边的南屏山上修一个平台,四周栽上花木。诸葛亮先……
三国诗词《短歌行》原文及赏析对酒当歌,人生几何:譬如朝露,去日苦多。慨当以慷,忧思难忘;何以解忧,惟有杜康。青青子衿,悠悠我心;但为君故,沉吟至今。呦呦鹿鸣,食野之苹;……
三国诗词《火烧赤壁》原文及赏析魏吴争斗决雌雄,赤壁楼船一扫空。烈火初张照云海,周郎曾此破曹公。【释词】楼船:一种高大的战船。初张:初,刚刚;张,布满、充满。《资治通鉴赤壁之战》:“烟……
三国诗词《东风有意便周郎》原文及赏析山高月小水茫茫,追叹前朝割据忙。南士无心迎魏武,东风有意便周郎。【释词】前朝:因这首诗是后人所作,故诗中将三国时代称为前朝。南士:泛指江南地区的人士。……
三国诗词《义释曹操》原文及赏析曹瞒兵败走华容,正与关公狭路逢。只为当初恩义重,放开金锁走蛟龙。【释词】曹瞒:即曹操,小名阿瞒。华容:县名,西汉置。在今湖北潜江西南四十公里。建安十三年(公元……
传记中的悟道历程常与非常,情与无情红学研究无疑在中国的世情小说中,藉由宗教神话思维来反观人间世,乃是深刻省思情意识的唯一方式。对于情的体悟,道教中人实践并进一步宣扬了道家思想,从传……
“红楼梦”即为小说主人公贾宝玉在一女子的居所里所做的一个梦?色欲极限论秦可卿对贾宝玉人生的影响红学研究“在我眼下的宝玉,却看见他看见许多死亡;证成者多所爱者,当大苦恼,因为世上,不幸人多”鲁迅:《集外集拾遗:绛洞……
《红楼梦》书中的十二钗和十二女乐的原型与查继佐有关系?贾宝玉生日日期和《红楼梦》作者考证(二)》红学研究六、作者之谜《红楼梦》作者是谁,是红学的一大公案。虽然此案在胡适先生手中获得了暂时的解决,但随着研究的深入,……
《琦君散文集》读后感(二篇)琦君散文集读后感(一)我像是游倦了姹紫嫣红的花圃,徜徉于红叶满眼的秋山。深邃的山径中,有着一派肃穆的美,我向往着傲岸于霜风中的秋叶。题记一朵岁月的花沉淀着淡淡的红,……
哪些是研治红学的不可缺少的因素《甲戌校本》商酌红学研究邓遂夫的《甲戌校本》在三年之后重新修订,这种精神值得钦佩。但其仍对于诸多细节无动于衷,深为憾之。周汝昌先生在《还“红学”以学》中言治红学者学……
假作真时真作假,无为有处有为无“亦”“还”“作”“为”辨红学研究读了邓遂夫先生《庚辰本校注拾零》一书的部份电子版本,对其功力和认真的精神甚感钦佩。该书的精华和佳处我在这里不作多论,一是因为我只看……
曹雪芹为什么没用早已不显其义的古人可通之字?对《甲戌校本校订失误商榷》一文的回复红学研究尊敬的读者和网友:刚才蒙yu兄转来《甲戌校本校订失误商榷》一文,甚喜。首先要深谢转来此文的……
《晋书卫瓘传》原文及翻译原文:卫瓘字伯玉,河东安邑人也。性贞静有名理,以明识清允见称。袭父爵阌乡侯。弱冠为魏尚书郎。时权臣专政,瓘优游其间,无所亲疏,甚为傅嘏所重,谓之甯武子。陈留王即位拜侍中持……
《晋书挚虞传》原文及翻译原文:挚虞,字仲洽,京兆长安人也。父模,魏太仆卿。虞少事皇甫谧,才学通博,著述不倦。郡檄主簿。虞尝以死生有命,富贵在天。天之所祐者义也,人之所助者信也。履信思顺,所以延福……
《晋书郑冲传》原文及翻译原文:郑冲,字文和,荥阳开封人也。起自寒微卓尔立操清恬寡欲耽玩经史遂博究儒术及百家之言有姿望动必循礼任真自守不要乡曲之誉由是州郡久不加礼。及魏文帝为太子,搜扬侧陋,命冲为……
《晋书郭崇韬传》原文及翻译原文:郭崇韬,代州雁门人也。为人明敏,以材干见称。庄宗为晋王,崇韬为中门使,甚见亲信。晋兵围张文礼于镇州,久不下。而定州王都引契丹入寇。崇韬曰:“契丹之来,非救文礼……
《晋书周玘传》原文及翻译原文:周玘,字宣佩,周处长子,强毅沈断有父风。闭门洁己,不妄交游,士友咸望风敬惮焉,故名重一方。弱冠,州郡命,不就。刺史初到,召为别驾从事,虚己备礼,方始应命。累荐名宰府……
《晋书庾亮传》原文及翻译原文:庾亮,字元规,明穆皇后之兄也。亮美姿容,善谈论,性好《庄》《老》,风格峻整,动由礼节。年十六,东海王越辟为掾,不就,随父在会稽,嶷然自守。时人皆惮其方俨,莫敢造之。……
《晋书江逌传》原文及翻译原文:江逌,字道载,陈留圉人也。曾祖蕤,谯郡太守。祖允,芜湖令。父济,安东参军。逌少孤,与从弟灌共居,甚相友悌,由是获当时之誉。逌避乱屏居,绝弃人事,翦茅结宇,耽玩载籍,……
《晋书罗含传》原文及翻译原文:罗含,字君章,桂阳耒阳人也。曾祖彦,临海太守。父绥,荥阳太守。含幼孤,为叔母朱氏所养。少有志尚尝昼卧梦一鸟文彩异常飞入口中因惊起说之朱氏曰鸟有文彩汝后必有文章。自此……
《晋书苟崧传》原文及翻译原文:苟崧,字景猷,颍州临颍人,崧志操清纯,雅好文学。龆龀时,族曾祖见而奇之,以为必兴家门。弱冠,弱冠,太原王济甚相器重,以方其外祖陈郡袁侃,谓侃弟奥曰:“近见荀监子,清……
《晋书顾和传》原文及翻译原文:顾和,字君孝,侍中众之族子也。和二岁丧父,总角便有清操,族叔荣雅重之,王导为扬州,辟从事。月旦当朝,未入,停车门外。周顗遇之,和方择虱,夷然不动。和尝诣导,导小极,……
《晋书王彪之传》原文及翻译原文:王彪之字叔武。年二十,须鬓皓白。从伯导谓曰:“选官欲以汝为尚书郎,汝幸可作诸王佐邪!”彪之曰:“位之多少既不足计,自当任之于时,至于超迁,是所不愿。”遂为郎。累迁尚……
《晋书朱序传》原文及翻译原文:朱序字次伦,义阳人也。序世为名将,累迁鹰扬将军、江夏相。兴宁末,梁州刺史司马勋反,桓温表序为征讨都护往讨之,以功拜征虏将军。太和中,迁兖州刺史。时长城人钱弘聚党百余……