《尚书商书咸有一德》原文翻译及赏析
4月24日 封了心投稿 尚书商书咸有一德
《咸有一德》是《尚书》的篇名,这篇经文的主题就是“一德之事”。作者据传是伊尹。《咸有一德》的内容为伊尹对太甲说的话。以下是尚书商书咸有一德原文拼音版、翻译及赏析,欢迎阅读。
《尚shng书商shng书咸xin有yu一y德》
伊y尹yn作《咸xin有yu一y德》。
伊y尹yn既j复f政zhng厥ju辟,将jing告go归,乃ni陈chn戒ji于y德。曰:“呜w呼!天tin难nn谌,命mng靡m常。常chng厥ju德,保bo厥ju位。厥ju德d匪fi常,九ji有yu以y亡wng。夏xi王wng弗f克k庸yng德,慢mn神shn虐n民。皇hung天tin弗f保,监jin于y万wn方,启q迪d有yu命,眷jun求qi一y德,俾b作zu神shn主。惟wi尹yn躬gng暨j汤,咸xin有yu一y德,克k享xing天tin心,受shu天tin明mng命,以y有yu九ji有yu之zh师,爰yun革g夏xi正。非fi天tin私s我w有yu商,惟wi天tin佑yu于y一y德;非fi商shng求qi于y下xi民,惟wi民mn归gu于y一y德。德d惟wi一,动dng罔wng不b吉;德d二r三,动dng罔wng不b凶。惟wi吉j凶xing不b僭jin在zi人,惟wi天tin降jing灾zi祥xing在zi德。今jn嗣s王wng新xn服f厥ju命,惟wi新xn厥ju德。终zhng始sh惟wi一,时sh乃ni日r新。任rn官gun惟wi贤xin材,左zu右yu惟wi其q人。臣chn为wi上shng为wi德,为wi下xi为wi民。其q难nn其q慎,惟wi和h惟wi一。德d无w常chng师,主zh善shn为wi师。善shn无w常chng主,协xi于y克k一。俾b万wn姓xng咸xin曰:‘大d哉zi王wng言。’又yu曰:‘一y哉zi王wng心’。克k绥su先xin王wng之zh禄,永yng厎d烝zhng民mn之zh生。呜w呼!七q世sh之zh庙,可k以y观gun德。万wn夫f之zh长,可k以y观gun政。后hu非fi民mn罔wng使;民mn非fi后hu罔wng事。无w自z广gung以y狭xi人,匹p夫f匹p妇,不b获hu自z尽,民mn主zh罔wng与y成chng厥ju功。”
尚书商书咸有一德原文拼音版
《shngshshngshxinyuyd》
《尚书商书咸有一德》
yynzu《xinyuyd》。
伊尹作《咸有一德》。
yynjfzhngjup,jinggogu,nichnjiyd。yu:“wh!tinnnchn,mngmchng。chngjud,bojuwi。judfichng,jiyuywng。xiwngfkyngd,mnshnnmn。hungtinfbo,jinywnfng,qdyumng,junqiyd,bzushnzh。wiyngngjtng,xinyuyd,kxingtinxn,shutinmngmng,yyujiyuzhsh,yungxizhng。fitinswyushng,fishngqiyximn,wimnguyyd。dwiy,drsn,dngwngbxing。wijxingbjinzirn,witinjingzixingzid。jnswngxnfjumng,wixnjud。zhngshwiy,shnirxn。rngunwixinci,zuyuwiqrn。chnwishngwid,wixiwimn。qnnqshn,wihwiy。dwchngsh,zhshnwish。shnwchngzh,xiyky。bwnxngxinyu:‘dziwngyn。’yuyu:‘yziwngxn’。ksuxinwngzhl,yngdzhngmnzhshng。wh!qshzhmio,kygund。wnfzhchng,kygunzhng。mnfihuwngsh。wzgungyxirn,pfpf,bhuzjn,mnzhwngychngjugng。”
伊尹既复政厥辟,将告归,乃陈戒于德。曰:“呜呼!天难谌,命靡常。常厥德,保厥位。厥德匪常,九有以亡。夏王弗克庸德,慢神虐民。皇天弗保,监于万方,启迪有命,眷求一德,俾作神主。惟尹躬暨汤,咸有一德,克享天心,受天明命,以有九有之师,爰革夏正。非天私我有商,惟天佑于一德;非商求于下民,惟民归于一德。德惟一,动罔不吉;德二三,动罔不凶。惟吉凶不僭在人,惟天降灾祥在德。今嗣王新服厥命,惟新厥德。终始惟一,时乃日新。任官惟贤材,左右惟其人。臣为上为德,为下为民。其难其慎,惟和惟一。德无常师,主善为师。善无常主,协于克一。俾万姓咸曰:‘大哉王言。’又曰:‘一哉王心’。克绥先王之禄,永厎烝民之生。呜呼!七世之庙,可以观德。万夫之长,可以观政。后非民罔使;民非后罔事。无自广以狭人,匹夫匹妇,不获自尽,民主罔与成厥功。”
尚书商书咸有一德翻译
伊尹已经把政权归还给太甲,将要告老回到他的私邑,于是陈述纯一之德,告戒太甲。
伊尹说:“唉!上天难信,天命无常。经常修德,可以保持君位;修德不能经常,九州因此就会失掉。夏桀不能经常修德,怠慢神明,虐待人民。皇天不安,观察万方,开导佑助天命的人,眷念寻求纯德的君,使他作为百神之主。只有伊尹自身和成汤都有纯一之德,能合天心,接受上天的明教,因此拥有九州的民众,于是革除了夏王的虐政。这不是上天偏爱我们商家,而是上天佑助纯德的人;不是商家求请于民,而是人民归向纯德的人。德纯一,行动起来无不吉利;德不纯一,行动起来无不凶险。吉和凶不出差错,虽然在人;上天降灾降福,却在于德啊!
“现在嗣王新受天命,要更新自己的品德;始终如一而不间断,这样就能日日更新。任命官吏当用贤才,任用左右大臣当用忠良。大臣协助君上施行德政,协助下属治理人民;对他们要重视,要慎重,当和谐,当专一。德没有不变的榜样,以善为准则就是榜样;善没有不变的准则,协合于能够纯一的人就是准则。要使万姓都说:重要呀!君王的话。又说:纯一呀!君王的心。这样,就能安享先王的福禄,长久安定众民的生活。
“啊呀!供奉七世祖先的宗庙,可以看到功德;万夫的首长,可以看到行政才能。君主没有人民就无人任用,人民没有君主就无处尽力。不可自大而小视人,小视人就不能尽人的力量。平民百姓如果不得各尽其力,人君就没有人帮助建立功勋。”
尚书商书咸有一德赏析
这段临别赠言的内容,与《伊训》、《太甲》所见之伊尹思想,大体上是一致的,它们都强调了德性是政治的基础,德性是执政者执政的依据,等等。但是,这篇经文也提出了一个新的观念,那就是“一德”。所谓“一德”,按照经书上的解释,是这么一个东西:它的源头深藏于人的心灵深处,它的原理体现于人的外在行为,只要掌握了它的基本原理,就会坚定地身体力行,绝不会受到其他歪理邪说的冲击。这就是“一德”。与“一德”相对立的是“二三德”,“二三德”是指:有些平庸之人,不能看到事物的全貌,没有决断的心志,性格狐疑不定,跟智者在一起还可能有些谋略,跟愚者在一起只好一事无成。简而言之,“一德”就是专心专意地恪守圣王之道,信念之坚定可以移山,经得起诱惑,抗得住冲击;“二三德”就是三心二意,没有定准,意志软弱,根本就拿不定主意。从后果来说,如果坚持“一德”,自己的事业就会从胜利走向胜利;如果掉进了“二三德”的漩涡,那就会险象环生。
因此,伊尹所说的“一德”,其实就是一个信念问题,目的在于以坚实的信念,约束天子犹豫不定的心志。在后来的儒家义理中,伊尹首倡的“一德”概念逐渐演化成了一个完整的体系:正心、诚意、格物、致知、修身、齐家、治国、平天下。按照这个体系,“一德”就相当于正心、诚意,这是第一步,它的核心目标是提升心灵境界,把蒙昧、无序的心灵打造成纯净、有序的心灵,去除其中的享乐成分,譬如物欲、色欲、嬉戏、惰怠之类的倾向,强化心灵中的刚健成分,特别是献身公共事务、追求永恒事物的愿望。在此基础之上,第二步就是格物致知,它的主要目标在于提升理性精神、对事物的认知能力,亦即认识世界的能力。第三步就是“修齐治平”,它的目标是改造世界。在这三个步骤、三个环节中,如果第一步着眼于“内圣”,那么,第二步、第三步则着眼于“外王”。然而,在逻辑上,如果没有“内圣”作为基础,作为起点,是无法迈向“外王”这个宏大目标的。伊尹所讲的“一德”,虽然也兼顾了“外王”,但核心还是“内圣”,亦即心性方面的修养。
从思想影响来看,伊尹对太甲的临别赠言,开启了传统中国的心性之学。从子思、孟子到陆象山、王阳明的心性儒学,都可以视为伊尹“一德”观念的延伸与拓展。与庞大的心性儒学体系相比,制度儒学、政治儒学的发展相对缓慢,也许正是有鉴于此,当代学者蒋庆等人提出了从心性儒学转向政治儒学的主张。这种思想主张所针对的症结,从源头上说,正是伊尹告别政治之际所提出的“一德”。心性儒学尽管有它偏颇的一面,譬如,它带有比较强烈的理想主义色彩,过于强调精神、意识对于存在、现实的规定性极端性的说法是“饿死事极小,失节事极大”。按照现在的知识分类,心性儒学在人文性质的知识生产方面成果丰硕,但在社会科学性质的知识生产方面则相对不足。但是,这种指责没有体现对于中国早期文明的“同情式的理解”。
事实上,伊尹对于“一德”的强调,以及它对于“内圣”的引导,在相当程度上满足了传统中国人在彼岸世界的需要。一般来说,任何时代的任何人,都不是一个纯粹的生物性的存在,甚至也不仅仅是一个社会性的存在,它同时还是一个精神性的存在。西方早期的大学,主要设置了三个学科:医学、法学、神学。这样的安排绝不是无缘无故的。因为,医学对应于人的生物性存在,法学对应于人的社会性存在,神学则对应于人的精神性存在。如果说,人的生物性存在、社会性存在,都属于人的此岸世界,那么,人的精神性存在,则属于人的彼岸世界。人的彼岸世界就是人的意义世界。
投诉 评论 《人间便利店》主要内容是什么简介《人间便利店》主要内容古仓惠子,三十六岁,至今未婚,大学毕业后没有就业,选择在便利店打工,一做就是十八年。来来去去惠子送走了很多店员,就连店长也换到了第八任。她每天吃便利……
村田沙耶香《人间便利店》经典语录与好句摘抄《人间便利店》经典语录据我观察,歧视别人的人有两种:一种是内在有歧视冲动和欲望的人,以及不经思考便卖弄从别处听来的话,满口歧视词汇的人。正常的世界极度高压,异物会静……
《人间便利店》读后感与心得体会《人间便利店》读后感一这个世界允许异类的存在吗?还是注定被驯服?惠子是一个优秀的店员,卖力地在同一家便利店工作了18年。她需要便利店职员这一身份,因为员工手册教她如……
《人间便利店》白羽先生是怎样的人物形象分析《人间便利店》白羽先生是怎样的人白羽先生正常世界的失败者从白羽先生的表现来看,他与惠子似乎是同一类人。他们都老大不小了,不找工作,不结婚,不生孩子,正常人应该做的正……
《人间便利店》古仓惠子是怎样的人物形象分析《人间便利店》古仓惠子是怎样的人古仓惠子异类世界的勇敢者与正常人相比,惠子的心理无疑是不正常的,小说通过幼年时惠子遭遇的三件小事突出地表现了这一点。当惠子在公……
《主角》中封潇潇、刘红兵、石怀玉人物分析简介《主角》之封潇潇、刘红兵、石怀玉这三人和忆秦娥都有剪不断理还乱的关系,给忆秦娥带来的却是痛苦大于幸福,或者说只有痛苦。封潇潇曾经是忆秦娥眼里的白月光,人长得帅气,性……
《主角》中楚嘉禾是怎样的人物形象分析《主角》中楚嘉禾是怎样的人这是一个与主人公完全相反的人物,很到位地配合和衬托了主人公。按照传统思维方式,如果要从作品里面寻找一个阴暗面或反派人物的话,楚嘉禾便是这样的形象……
《主角》中忆秦娥是怎样的人物形象与性格特点分析《主角》中忆秦娥是怎样的人我们多数人从出生就是被命运无形的双手牵着往前走,走到哪算哪。大多数人终其一生都在原地打转,也有少数人可以走的很远。忆秦娥显然就是这少数人之……
《主角》中胡三元是怎样的人物形象简介《主角》中胡三元是怎样的人忆秦娥的舅舅,他把忆秦娥带进了演艺场,是他负责任地照料、呵护着忆秦娥一步一步走进秦腔艺术的殿堂并登峰造极。这个人物缺点与优点并存,既是天使又是魔……
《尚书商书盘庚上》原文翻译及赏析尚书商书盘庚上《尚shng书商shng书盘pn庚gng上》盘pn庚gng五w迁……
《尚书商书太甲下》原文翻译及赏析尚书商书太甲下原文注音版《尚shng书商shng书太ti甲ji下xinb……
《尚书商书咸有一德》原文翻译及赏析尚书商书咸有一德《咸有一德》是《尚书》的篇名,这篇经文的主题就是“一德之事”。作者据传是伊尹。《咸有一德》的内容为伊尹对太甲说的话。以下是尚书商书咸有一德原文拼音版、翻译……
《管子事语》原文翻译及赏析《管子事语》是春秋时期军事家管仲创作的一篇文言文。以下是管子事语文言文翻译,欢迎阅读。管子事语文言文桓公问管子曰:“事之至数可闻乎?”管子对曰:“何谓至数?”桓公曰……
《管子山国轨》原文翻译及赏析《管子山国轨》是春秋时期军事家管仲创作的一篇文言文。以下是管子山国轨文言文翻译,欢迎阅读。管子山国轨文言文桓公问管子曰:“请问官国轨。”管子对曰:“田有轨,人有轨,……
《管子国蓄》原文翻译及赏析《管子国蓄》是春秋时期军事家管仲创作的一篇文言文。以下是管子国蓄文言文翻译及阅读答案,欢迎阅读。管子国蓄文言文国有十年之蓄,而民不足于食,皆以其技能望君之禄也;君有……
《管子山权数》原文翻译及赏析《管子山权数》是春秋时期军事家管仲创作的一篇文言文。以下是管子山权数文言文及翻译,欢迎阅读。管子山权数文言文桓公问管子曰:“请问权数。”管子对曰:“天以时为权,地以……
《管子乘马数》原文翻译及赏析《管子乘马数》是春秋时期军事家管仲创作的一篇文言文。以下是管子乘马数文言文翻译,欢迎阅读。管子乘马数文言文桓公问管子曰:“有虞策乘马已行矣,吾欲立策乘马,为之奈何?……
《管子巨乘马》原文翻译及赏析《管子巨乘马》是春秋时期军事家管仲创作的一篇文言文。以下是管子巨乘马文言文翻译,欢迎阅读。管子巨乘马文言文桓公问管子曰:“请问乘马。”管子对曰:“国无储在令。”桓公……
《管子明法解》原文翻译及赏析《管子明法解》是春秋时期军事家管仲创作的一篇文言文。以下是管子明法解全文及文言文翻译,欢迎阅读。管子明法解全文明主者,有术数而不可得欺也,审于法禁而不可犯也,察于分……
《管子立政九败解》原文翻译及赏析《管子立政九败解》是春秋时期军事家管仲创作的一篇文言文。以下是管子立政九败解文言文翻译,欢迎阅读。管子立政九败解文言文人君唯毋听寝兵,则群臣宾客莫敢言兵。然则内之不……
《管子版法解》原文翻译及赏析《管子版法解》是春秋时期军事家管仲创作的一篇文言文。以下是管子版法解第六十六文言文翻译,欢迎阅读。管子版法解第六十六文言文版法者,法天地之位,象四时之行,以治天下。……
《管子弟子职》原文翻译及赏析《管子弟子职》是春秋时期军事家管仲创作的一篇文言文。以下是管子弟子职篇原文翻译及拼音版,欢迎阅读。管子弟子职篇原文先生施教,弟子是则。温恭自虚,所受是极。见善从之,……
《管子形势解》原文翻译及赏析《管子形势解》是春秋时期军事家管仲创作的一篇文言文。以下是管子形势解文言文翻译,欢迎阅读。管子形势解文言文山者,物之高者也。惠者,主之高行也。慈者,父母之高行也。忠……
《管子桓公问》原文翻译及赏析《管子桓公问》是春秋时期军事家管仲创作的一篇文言文。以下是管子桓公问篇文言文译文,欢迎阅读。管子桓公问篇文言文齐桓公问管子曰:“吾念有而勿失,得而勿忘,为之有道乎?……