“为有云屏无限娇,凤城寒尽怕春宵。”全诗意思,原文翻译,赏析
2月14日 楚倾云投稿 【诗句】为有云屏无限娇,凤城寒尽怕春宵。
【出处】唐李商隐《为有》。
【意思翻译】云母屏风内的妻子无比艳娇,京都寒尽则怕那短暂的春宵。
【全诗】
《为有》
。〔唐〕。李商隐
为有云屏无限娇,凤城寒尽怕春宵。
无端嫁得金龟婿,辜负香衾事早朝。
【全诗赏析】
这首诗系借艳体而寄托情怀之作,诗人在《梓川吟》中云:“楚雨含情俱有托。”此诗面上写一官宦之家少妇的怨情,而内中却寄托了仕途坎坷的块垒之情。
首句,写官宦之家夫妇两人在云屏香衾内,两情缱绻的幸福生活。“娇”指少妇。次句,写长安城(“凤城”)内,严冬已尽、春风吹暖之时,才有春宵苦短的恨事。一个“怕”字,写出少妇春闺独眠的闺怨。为什么?尾联揭示原因,因夫婿在朝居高官,日日上早朝,而辜负了春宵。金龟婿,指居高位的丈夫。《旧唐书职官志》:“三品以上龟袋饰以金。”全诗以赋体写官宦之家少妇的闺怨,但又以比体寄托深意。清人屈复评析道:“玉溪生绝世香艳之才,终老幕府,晨入暮出,簿书无暇,与嫁贵婿、负香衾何异?其怨也宜。”由此可知,“怨”为此诗主旨。
投诉 评论
木兰诗原文翻译注释赏析原文木兰诗(北朝民歌)唧(j)唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼(zh)声,惟闻女叹息。(惟闻通:唯)问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨……
木兰诗原文翻译注释赏析原文木兰诗唧(j)唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼(zh)声,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖(ti),可汗(khn)大点……
步出夏门行观沧海原文翻译注释赏析作品简介《步出夏门行观沧海》选自《乐府诗集》,《步出夏门行观沧海》是后人加的,原文是《步出夏门行》中的第一章。这首诗是在建安十二年(公元207年)曹操北征乌桓得胜回师途中,行军……
古诗十九首原文翻译注释赏析作品简介《古诗十九首》,为南朝萧统从传世无名氏《古诗》中选录十九首编入《昭明文选》(又称《文选》)而成。处处表现了道家与儒家的哲学意境。《古诗十九首》组诗名,五言诗,是乐……
去者日以疏原文翻译注释赏析原文去者日以疏去者日以疏,来者日以亲。出郭门直视,但见丘与坟。古墓犁为田,松柏摧为薪。白杨多悲风,萧萧愁杀人。思还故里闾,欲归道无因。……
今日良宴会原文翻译注释赏析原文今日良宴会今日良宴会,欢乐难具陈。弹筝奋逸响,新声妙入神。令德唱高言,识曲听其真。齐心同所愿,含意俱未申。人生寄一世,奄忽若飙尘。……
驱车上东门原文翻译注释赏析原文驱车上东门驱车上东门,遥望郭北墓。白杨何萧萧,松柏夹广路。下有陈死人,杳杳即长暮。潜寐黄泉下,千载永不寤。浩浩阴阳移,年命如朝露。……
孟冬寒气至原文翻译注释赏析原文孟冬寒气至孟冬寒气至,北风何惨栗。愁多知夜长,仰观众星列。三五明月满,四五蟾兔缺。客从远方来,遗我一书札。上言长相思,下言久离别。……
青青陵上柏原文翻译注释赏析原文青青陵上柏青青陵上柏,磊磊涧中石。人生天地间,忽如远行客。斗酒相娱乐,聊厚不为薄。驱车策驽马,游戏宛与洛。洛中何郁郁,冠带自相索。……
冉冉孤生竹原文翻译注释赏析原文冉冉孤生竹冉冉孤生竹,结根泰山阿。与君为新婚,菟丝附女萝。菟丝生有时,夫妇会有宜。千里远结婚,悠悠隔山陂。思君令人老,轩车来何迟!……
明月皎夜光原文翻译注释赏析原文明月皎夜光明月皎夜光,促织鸣东壁。玉衡指孟冬,众星何历历。白露沾野草,时节忽复易。秋蝉鸣树间,玄鸟逝安适。昔我同门友,高举振六翮。……
西北有高楼原文翻译注释赏析原文西北有高楼西北有高楼,上与浮云齐。交疏结绮窗,阿阁三重阶。上有弦歌声,音响一何悲!谁能为此曲?无乃杞梁妻。清商随风发,中曲正徘徊。……