“众鸟高飞尽,孤云独去闲。相看两不厌,只有敬亭山。”全诗意思
10月10日 罗刹长投稿 【诗句】众鸟高飞尽,孤云独去闲。相看两不厌,只有敬亭山。
【出处】唐李白《独坐敬亭山》
【意思翻译】众鸟高飞,杳无踪影,孤云一片,悠悠飘去。长空的寥廓幽邃,烘托出诗人心灵的孤独和寂寞。后两句用拟人的手法,写诗人对敬亭山的喜爱。“鸟飞尽”、“云独去”只剩敬亭山与诗人为伴。这对当时横遭冷遇,长期过着飘泊孤寂生活的诗人来说,是莫大的安慰。世道无情山有情,故而诗人与敬亭山“相看两不厌”。在这静谧的环境里,诗人对敬亭山寄予的感情越深,就越能暗示人情的冷淡,诗人处境的艰难。
【赏析】敬亭山在今安徽宣城北。天上的鸟儿越飞越远,直至无影无踪,空中还漂浮着一片白云,也慢慢地飘远。鸟飞云去,可能世间万物都厌弃我吧。如此则只剩下我与敬亭山,相对凝视。大千世界可能只有敬亭山愿意和我做伴吧。前两句中之景由动而静,后两句则用拟人手法将敬亭山写活,凸显诗人对敬亭山的喜爱,然而山越有情,则越能表现出现实人生中人的无情。诗人正是因为在世间饱尝人间辛酸,才愿意独坐敬亭山,从自然中寻找安慰。总之,这首诗歌整体表现了诗人内心的孤独与寂寞之情。
【全诗】
《独坐敬亭山》
。〔唐〕。李白。
众鸟高飞尽,孤云独去闲。
相看两不厌,只有敬亭山。
【题解】
诗歌。作者李白。选自《李太白全集》。这首诗是李白离开长安后,经过了长达十年的漫游,来到宣城时所写。在长期的漂泊生活中,他饱尝了世态炎凉的滋味,增添了孤独寂寞之感,然而傲岸倔强的性格仍一如既往。这首诗表现了诗人在现实生活中感到孤寂,在大自然的怀抱里得到安慰的情景。前两句“众鸟高飞尽,孤云独去闲”状眼前之景,流露出孤独之感。天上众多的鸟儿高飞远去,无影无踪了;连仅有的一片孤云也不肯稍驻片刻,独自远远地飘走了,山中显得格外幽静。“孤”、“独”、“闲”等词,表现了诗人强烈的孤独感。三、四两句“相看两不厌,只有敬亭山”用浪漫主义手法,将敬亭山人格化、个性化。尽管鸟飞云去,诗人仍没有回去,也不想回去,他久久地凝望着幽静秀丽的敬亭山,觉得敬亭山似乎也正含情脉脉地看着自己。他们之间不必说什么话,已达到了感情上的交流。
【注释】
敬亭山:山名,在宣州(治所在今安徽宣城)。宣州,六朝以来是江南名都,大诗人谢灵运、谢脁等曾在这里做过太守。
【赏析】
这首五绝系作者代表作之一。此时的诗人已过半百知天命之年,离开长安,整整十年了,长期漂泊,饱尝辛酸,寻找出路,到处碰壁。尤其是幽州之行,探看了安禄山的老窠之后,预感天下即将大乱。自己一介布衣,忧心如焚,却又束手无策。唯一能做的就是忘情山水,自我陶醉。《独坐敬亭山》便是他此时心情的真实写照。绝句仅四句,前两句写独坐所见:“众鸟高飞尽,孤云独去闲”。天上飞鸟,高飞远去,不见踪影,唯有孤云一片,独自偷闲。乍一看去,画面空无一人,整个世界一片寂静。其实,诗人是以“静”写“动”,影射了滚滚红尘,凡俗社会。此诗中,众鸟比喻名利之徒,原来喧闹不已、熙熙攘攘、追逐名利。最后,“高飞尽”,皆得意洋洋地飞去攀高枝了。世界从此变得清静,天空剩下一片孤云,那是诗人自喻。这不,他一个人来到敬亭山,偷闲独坐了。绝句三、四句写“独坐所感”。朗朗乾坤,仿佛就只剩下诗人和独亭山了,相对无言,百看不厌。我本不弃世,诗人在寂寞和孤独中,深深体会到人间辛酸、世态炎凉,唯有青山恋人,从不嫌弃孤独之人。但山是无生命的,又无情可言,剩下就只有诗人自己独坐了。独坐之诗很多,唯有李白这首“独坐”特别传神,遂成绝唱。
【赏析】
敬亭山在今安徽宣城县北,上有敬亭。作者独自坐在敬亭山里,看众鸟高飞尽了,孤云独自悠闲地飘荡去了。作者为什么欣赏鸟飞云去呢?这使人想到陶渊明《归去来兮辞》:“云无心兮出岫,鸟倦飞而知还。”也在欣赏云去鸟飞。陶渊明的欣赏云去鸟飞,跟他的出处有关。他出来做官,像云的无心出岫;他的辞官归隐,像鸟的倦飞知还。他从中引起感触,所以这样写,景中含情。李白是有用世心的,与陶渊明的处境不同,那他说“众鸟高飞尽”,着一“高”字,不知是否像岑参《寄左省杜拾遗》“青云羡鸟飞”?看到众鸟高飞尽了,是否有羡鸟的高飞,感叹自己的失意。李白《送友人》“浮云游子意”,感叹自己像浮云的独自飘流。那他从鸟和云里也会受到感触。
下联:“相看两不厌,只有敬亭山。”诗人看到鸟的高飞,云的独去,引起了身世的感触,自然不厌看,看了还要看。诗人又产生奇特的设想,敬亭山也在看他,看到他在看众鸟的高飞,看到他在看浮云的独去。在敬亭山看来,他既不能像众鸟的高飞,这天来了,不久就要离去,也像“孤云独去闲”,所以也不厌地看他,形成“相看两不厌”了。
这首诗既写我在观物,触景生情;也在借山观我,忽发奇想。从观物里情寓物中,隐而不露;从观我里,从我的不厌,猜想山的不厌,情思更为含蓄。这种含蓄的手法,可供体味。
投诉 评论
金陵其一翻译(李白)(金陵三首)金陵其一全文:晋家南渡日,此地旧长安。地即帝王宅,山为龙虎盘。金陵空壮观,天堑净波澜。醉客回桡去,吴歌且自欢。金陵其一全文翻译:……
登敬亭北二小山余时送客逢崔侍御并登此地翻译(李白)登敬亭北二小山余时送客逢崔侍御并登此地全文:送客谢亭北,逢君纵酒还。屈盘戏白马,大笑上青山。回鞭指长安,西日落秦关。帝乡三千里,杳在碧云间。登敬亭……
谒老君庙翻译(李白)谒老君庙全文:先君怀圣德,灵庙肃神心。草合人踪断,尘浓鸟迹深。流沙丹灶灭,关路紫烟沉。独伤千载后,空馀松柏林。谒老君庙全文翻译:老祖宗李耳心……
会别离翻译、解释、赏析和鉴赏(李白)会别离全文:结发生别离,相思复相保。如何日已久,五变庭中草。渺渺大海途,悠悠吴江岛。但恐不出门,出门无远道。远道行既难,家贫衣复单。严风吹积……
重忆一首翻译、拼音版、注释及赏析(李白)重忆一首全文:欲向江东去,定将谁举杯。稽山无贺老,却棹酒船回。重忆(chngy)一首拼音版:yxingjingdngq,dngjingshujbi。……
鲁中都东楼醉起作全文翻译、赏析和鉴赏(李白)鲁中都东楼醉起作全文:昨日东楼醉,还应倒接蓠。阿谁扶上马,不省下楼时。鲁中都东楼醉起作全文翻译:昨日在东楼喝醉了,归来的时候倒戴头巾。谁把我扶上马的?我……
友人会宿翻译、注释、赏析和鉴赏(李白)友人会宿全文:涤荡千古愁,留连百壶饮。良宵宜清谈,皓月未能寝。醉来卧空山,天地即衾枕。友人会宿全文翻译:真想把千古忧愁涤荡干净,唯一的办法就是留连……
木兰辞原文翻译注释赏析原文木兰诗唧(j)唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼(zh)声,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖(ti),可汗(khn)大点……
归园田居其二原文翻译注释赏析原文归园田居(其二)野外罕人事,穷巷寡轮鞅。白日掩荆扉,虚室绝尘想。时复墟曲中,披草共来往。相见无杂言,但道桑麻长。桑麻日已长,我土日已广。……
饮酒羲农去我久原文翻译注释赏析原文饮酒二十首其二十(1)羲农去我久,举世少复真(2)。汲汲鲁中叟,弥缝使其淳(3)。凤鸟虽不至,礼乐暂得新(4)。诛泅辍微响,漂流逮狂秦(5)。……
对山河百二,泪痕沾血。对山河百二,泪痕沾血。出自宋代王清惠的《满江红题南京夷山驿》太液芙蓉,浑不似、旧时颜色。曾记得、春风雨露,玉楼金阙。名播兰馨妃后里,晕潮莲脸君王侧。忽一声、鼙鼓揭天……
相看两不厌,只有敬亭山。相看两不厌,只有敬亭山。出自唐代李白的《独坐敬亭山》众鸟高飞尽,孤云独去闲。相看两不厌,只有敬亭山。(只有一作:惟唯)参考翻译翻译及注释翻译……