香醪欲醉茱萸节,壮志还为出塞歌。意思翻译、赏析
12月24日 逆落雪投稿 香醪欲醉茱萸节,壮志还为出塞歌。
出自明代石茂华的《九月九日登长城关》
朔风万里入衣多,嘹呖寒空一雁过。
鱼泽滩头嘶猎马,省嵬城畔看黄河。
香醪欲醉茱萸节,壮志还为出塞歌。
骋望因高云外尽,乡关回首愧烟萝。
参考翻译
注释
这首诗选自《万历固原州志》。此诗是作者九月九日重阳节登长城关时所作。
嘹呖:形容雁声响亮而曼长。《宣统固原州志》、《民国固原县志》作“嘹嘹”。
省嵬城:西夏城名。据《朔方道志》载:“省嵬山,在郡(指宁夏城)东北一百四十里黄河东岸,旧有省嵬城,横枕河滨,为防御要地,今属套地内。”省嵬城在今宁夏石嘴山市惠农区庙台乡省嵬村,东距黄河约10公里。
香醪:醇酒。茱萸节:即九月九日重阳节,因有佩戴或头插茱萸的习俗,故又称茱萸节。茱萸,植物名,有浓烈香味,可入药。
骋望:极目远望。
乡关:故乡。
作者介绍
石茂华
石茂华(15211583),字君采,号毅庵,明中期大臣,益都(今青州)人。1544年(嘉靖二十三年)进士,任浚县(今屑河南)知县,年仅23岁。处理诉讼案件,人称公正明断。黄河泛溢,他亲率民工筑堤防洪。任扬州(治今扬州市)知府时,倭寇侵扰江淮地区,他排除严嵩义子赵文华的干扰,打退了进犯扬州的倭寇。后又历任山西按察副使、河南副使、陕西参政、按察使。1567年(隆庆元年)升都察院右佥都御史,巡抚甘肃、山西。1573年(万历元年)升都察院右都御史,总督陕西三边军务。此间,他数次平息了内外的兵乱,受到朝廷褒奖。后升任兵部尚书,掌南京都察院事。在巡察陕西、甘肃地区时,正值这里大饥荒,他奏准朝廷,蠲免徭赋,开仓救灾,因操劳成疾,呕血身亡。赠太子少保,谥“恭襄”。。。。
投诉 评论
宋太宗学书文言文翻译及启示【文言文】太宗朝,有王著者学右军书,深得其法,侍书翰林。帝听政之余,留心笔札,数遣内侍持书示著,著每以为未善,太宗益刻意临学。又以问著,对如初。或询其意,著曰书固佳矣若遽……
李离自刑文言文翻译和注释李离自刑的启示《李离自刑》出自汉司马迁《史记循吏列传》。以下是文言文之家(www。wywzj。cn)整理的关于《李离自刑》文言文翻译和注释、《李离自刑》文言文启示,欢迎阅读。文言文……
苻融验走文言文翻译和注释苻融验走文言文道理《苻融验走》出自《晋书苻融传》。以下是文言文之家(www。wywzj。cn)整理的关于《苻融验走》文言文翻译和注释、《苻融验走》文言文道理,欢迎阅读。文言文前秦苻融……
齐王使使者问赵威后文言文翻译和注释赏析《齐王使使者问赵威后》是一篇文言文,出自西汉文学家刘向编的《战国策》。以下是文言文之家(www。wywzj。cn)整理的关于《齐王使使者问赵威后》文言文翻译和注释、《齐王使使者……
王安石《祭欧阳文忠公文》翻译注释赏析《祭欧阳文忠公文》是北宋文学家王安石悼念欧阳修的祭文。以下是文言文之家(www。wywzj。cn)整理的王安石《祭欧阳文忠公文》文言文翻译和注释、《祭欧阳文忠公文》赏析,欢迎阅……
废弈向学文言文翻译注释和启示《废弈向学》选自明何良俊《何氏语林》。下文是文言文之家(www。wywzj。cn)整理的《废弈向学》文言文翻译和注释,《废弈向学》文言文启示,欢迎阅读。文言文魏甄琛……
披裘公贫而有志文言文翻译和感悟《披裘公贫而有志》出自黄姬水所著的《贫士传》。下文是文言文之家(www。wywzj。cn)整理的《披裘公贫而有志》文言文翻译和感悟,欢迎阅读。文言文披裘公者,吴人也……
嗜鱼拒馈文言文翻译及注释《嗜鱼拒馈》是一篇寓言故事。下文是文言文之家(www。wywzj。cn)整理的《嗜鱼拒馈》文言文翻译及注释,欢迎阅读。文言文公孙仪相鲁而嗜鱼,一国尽争买鱼而献之,公……
苏秦刺股文言文翻译及注释本篇《苏秦刺股》是据《战国策》改写。以下是文言文之家(www。wywzj。cn)整理的《苏秦刺股》文言文翻译及注释,欢迎阅读。文言文苏秦乃洛阳人也,学纵横之术,游说……
月中无物文言文翻译及阅读答案《月中无物》这篇文言文出自南北朝刘义庆所著的《世说新语》。以下是文言文之家(www。wywzj。cn)整理的《月中无物》文言文翻译及阅读答案,欢迎阅读。文言文徐孺子……
粟粥荠菜文言文翻译注释及主旨《粟粥荠菜》是写关于范仲淹的一篇文言文。以下是文言文之家(www。wywzj。cn)整理的《粟粥荠菜》文言文翻译和注释,《粟粥荠菜》文言文主旨,欢迎阅读。文言文宋,……
董遇论三余文言文翻译注释及道理《董遇论三余》是一篇有关读书的文言文。以下是文言文之家(www。wywzj。cn)整理的《董遇论三余》文言文翻译和注释,《董遇论三余》文言文道理,欢迎阅读。文言文人……