纠纷奇闻社交美文家庭
投稿投诉
家庭城市
爱好生活
创业男女
能力餐饮
美文职业
心理周易
母婴奇趣
两性技能
社交传统
新闻范文
工作个人
思考社会
作文职场
家居中考
兴趣安全
解密魅力
奇闻笑话
写作笔记
阅读企业
饮食时事
纠纷案例
初中历史
说说童话
乐趣治疗

《与高适薛据登慈恩寺浮图》岑参注释翻译赏析

8月24日 虎狼旗投稿
  作品简介《与高适薛据登慈恩寺浮图》是唐代诗人岑参创作的一首五言古诗。此诗前十八句描摹慈恩寺塔的孤高、突兀、超逸绝伦的气势,以及佛塔周围苍茫、古寂、清幽的环境,烘托出一派超脱虚空的气氛;末尾四句,抒发情怀,流露出怅惘之情。全诗主要描写了佛塔孤高危耸的情态,表达了作者登临后忽然领悟禅理,产生出世的念头,并暗寓对国是无可奈何的情怀。
  原文
  与高适薛据同登慈恩寺浮图
  塔势如涌出,孤高耸天宫。
  登临出世界,蹬道盘虚空。
  突兀压神州,峥嵘如鬼工。
  四角碍白日,七层摩苍穹。
  下窥指高鸟,俯听闻惊风。
  连山若波涛,奔走似朝东。
  青槐夹驰道,宫馆何玲珑。
  秋色从西来,苍然满关中。
  五陵北原上,万古青蒙蒙。
  净理了可悟,胜因夙所宗。
  誓将挂冠去,觉道资无穷。
  词句注释
  高适:唐朝边塞诗人,景县(今河北景县)人。薛据,荆南人,《唐诗纪事》作河中宝鼎人。开元进士,终水部郎中,晚年终老终南山下别业。慈恩寺浮图:即今西安市的大雁塔,本唐高宗为太子时纪念其母文德皇后而建,故曰慈恩。浮图,原是梵文佛陀的音译,这里指佛塔。
  涌出:形容拔地而起。
  出世界:高出于人世的境界。世界,人世的境界。
  磴(dng):石级。盘:曲折。
  突兀:高耸貌。
  峥嵘(zhngrng):形容山势高峻。鬼工:非人力所能。
  四角:塔的四周。碍:阻挡。
  七层:塔本六级,后渐毁损,武则天时重建,增为七层。摩苍弯:
  惊风:疾风。
  驰道:可驾车的大道。
  宫馆:宫阙。
  关中:指今陕西中部地区。
  五陵:指汉代五个帝王的陵墓,即高祖长陵、惠帝安陵、景帝阳陵、武帝茂陵及昭帝平陵。
  净理:佛家的清净之理。
  胜因:佛教因果报应中的极好的善因。夙:素来。
  挂冠:辞官归隐。
  觉道:佛教的达到消除一切欲念和物我相忘的大觉之道。
  白话译文
  宝塔宛如平地涌出,孤高巍峨耸入天宫。
  登上去像走出人间,蹬踏梯道盘旋空中。
  高峻突出镇定神州,峥嵘胜过鬼斧神工。
  四角伸展挡住白日,七层紧紧连着苍穹。
  下看飞鸟屈指可数,俯听山风呼啸迅猛。
  山连山如波涛起伏,汹涌澎湃奔流向东。
  青槐夹着笔直驰道,楼台宫殿何等玲珑。
  秋天秀色从西而来,苍苍茫茫弥漫关中。
  长安城北汉代五陵,万古千秋一派青葱。
  清净佛理完全领悟。善因素来为人信从。
  立誓归隐辞官而去,信奉佛道其乐无穷。
  创作背景
  唐玄宗天宝十一年(752年)秋,岑参自安西回京述职,相邀高适、薛据、杜甫、储光羲等同僚诗友,出城郊游,来到慈恩寺,见宝塔巍峨俊逸,拾级而上,触景生情,遂吟诗唱和以助兴。高适首唱,作《同诸公登慈恩寺塔》,其余人相和,岑参此诗就是当时的和诗之一。
  赏析
  此诗开头两句:“塔势如涌出,孤高耸天宫。”自下而上仰望,只见巍然高耸的宝塔拔地而起,仿佛从地下涌出,傲然耸立,直达天宫。用一“涌”字,增强了诗的动势,既勾勒出了宝塔孤高危耸之貌,又给宝塔注入了生机,将塔势表现得极其壮观生动。
  接下去四句:“登临出世界,磴道盘虚空。突兀压神州,峥嵘如鬼工。”写登临所见、所感,到了塔身,拾级而上,如同走进广阔无垠的宇宙,蜿蜒的石阶,盘旋而上,直达天穹。此时再看宝塔,突兀耸立,如神工鬼斧,简直不敢相信人力所及。慈恩寺塔,不仅雄伟,而且精妙。
  再下去四句:“四角碍白日,七层摩苍穹。下窥指高鸟,俯听闻惊风。”写登上塔顶所见,极力夸张塔体之高,摩天蔽日,与天齐眉,低头下望,鸟在眼下,风在脚下。这鸟和风,从地面上看,本是高空之物,而从塔上看,就成了低处之景,反衬宝塔其高无比。
  下面八句,以排比句式依次描写东南西北四方景色。“连山若波涛,奔走似朝东。”描绘东面山景,连绵起伏,如滚滚巨浪;“青槐夹驰道,宫馆何玲珑。”状摹南面宫苑,青槐葱翠,宫室密布,金碧交辉;“秋色从西来,苍然满关中。”刻写西面秋色,金风习习,满目萧然,透着肃杀之气;“五陵北原上,万古青濛濛。”写北边陵园,渭水北岸,座立着长陵、安陵、阳陵、茂陵、平陵,它们是前汉高帝、惠帝、文帝、景帝、武帝五位君王的陵墓。当年,他们创基立业,轰轰烈烈,如今却默然地安息在青松之下。诗人对四方之景的描绘,从威壮到伟丽,从苍凉到空茫,景中有情,也寄托着诗人对大唐王朝由盛而衰的忧思。
  末了四句,“净理了可悟,胜因夙所宗。誓将挂冠去,觉道资无穷。”诗人想辞官事佛,此时,岑参得知,前方主将高仙芝出征大食,遭遇挫折;当朝皇帝唐玄宗,年老昏聩;朝廷之内,外戚宦官等祸国殃民;各方藩镇如安禄山、史思明等图谋不轨,真可谓“苍然满关中”,一片昏暗。诗人心中惆怅,认为佛家清净之理能使人彻悟,殊妙的善因又是自己向来的信奉,因此想学逢萌,及早挂冠而去,去追求无穷无尽的大觉之道。
  这首诗主要写佛塔的孤高以及登塔回望景物,望而生发,忽悟佛理,决意辞官学佛,以求济世,暗寓对国是无可奈何的情怀。全诗状写佛塔的崔嵬和景色的壮丽十分成功。
  名家评价
  明谭元春《唐诗归》:“从西来”妙,妙!诗人惯将此等无指实处说得确然,便奇(“秋色”句)。“万古”字入得博大,“青蒙蒙”字下得幽眇。秋色又四语写尽空远,少陵以“齐鲁青未了”五字尽之,详略各妙。(“万古”句)。岑塔诗惟秋色四语,吋敌储光养、杜甫,余写高远处俱有极力形容之迹。
  明袁宏道《唐诗训解》:极状塔高,布势有驰骋。
  明陆时雍《唐诗镜》:形状绝色,语气复雄。
  明李攀龙《唐诗选》:“下窥”二句,调高而占,凄然不堪再读。
  明周珽《唐诗选脉会通评林》:此等诗真狮子捉物,视兔如象。
  明毛先舒《诗辩坻》:“四角”二语,拙不入古,酷为钝语。至“秋色从西来,苍然满关中。五陵北原上,万古青蒙蒙”,词意奇工,陈隋以上人所不为,亦复不办,此处乃见李唐古诗真色。
  清刘邦彦《唐诗归折衷》:形容处皆板拙可憎(“峥嵘”句)。前幅尘气,后幅腐理,几不成诗。赖有“秋色”四语,一开眼界。
  清吴煊《唐贤三昧集笺注》:老杜、高、岑诸大家同登慈恩寺塔诗,如大将旗鼓相当,皆万人敌。
  清黄子云《野鸿诗的》:岑有“秋色正西来,苍然满关中。五陵北原上,方古青濛渌”四语,洵称奇伟;而上下文不称,末乃逃入释氏,不脱伧父伎俩。
  清沈德潜《唐诗别裁》:登慈恩塔诗,少陵下应推此作,高达夫、储太祝皆不及也。
  清宋宗元《网师园唐诗笺》:句亦如涌出(首二句)。
  清张文荪《唐贤清雅集》:起句突兀。苍浑似刘司空、颜光禄,气更流逸。
  清王文濡《历代诗评注读本》:雄浑悲壮,凌跨百代,而“秋色”四句,写尽空远之景,尤令人神往不已。
  英汉对照
  与高适薛据登慈恩寺浮图
  岑参
  塔势如涌出,孤高耸天宫。
  登临出世界,磴道盘虚空。
  突兀压神州,峥嵘如鬼工。
  四角碍白日,七层摩苍穹。
  下窥指高鸟,俯听闻惊风。
  连山若波涛,奔凑如朝东。
  青槐夹驰道,宫馆何玲珑。
  秋色从西来,苍然满关中。
  五陵北原上,万古青蒙蒙。
  净理了可悟,胜因夙所宗。
  誓将挂冠去,觉道资无穷。
  ASCENDINGTHEPAGODAATTHETEMPLEOFKIND
  FAVOURWITHGAOSHIANDXUEJU
  CenCan
  Thepagoda,risingabruptlyfromearth,
  ReachestotheveryPalaceofHeaven。
  Climbing,weseemtohavelefttheworldbehindus,
  Withthestepswelookdownonhungfromspace。
  Itovertopsaholyland
  Andcanonlyhavebeenbuiltbytoilofthespirit。
  Itsfoursidesdarkenthebrightsun,
  I
  Birdsflydownbeyondoursight,
  A
  Mountainranges,towardtheeast,
  A
  Fargreenlocusttreeslinebroadroads
  T
  Coloursofautumn,outofthewest,
  E
  Andnorthwardtherelie,infivegraveyards,
  Calmforeverunderdewygreengrass,
  Tsfinalmeaning
  Whichallhumankindmustlearn。
  HenceforthIputmyofficialhataside。
  TofindtheEternalWayistheonlyhappiness。
  作者简介
  岑参(715~770),唐代诗人。南阳(今属河南)人。天宝(唐玄宗年号,742~756)进士,曾随高仙芝到安西、武威,后又往来于北庭、轮台间。官至嘉州(今四川乐山)刺史,因世称岑嘉州。卒于成都。其诗长于七言歌行。所作题材广泛,善于描绘塞上风光和战争景象;气势豪迈,情辞慷慨,语言变化自如。与高适齐名,并称“高岑”,同为盛唐边塞诗派的代表。有《岑嘉州诗集》。
投诉 评论 转载

《初发扬子寄元大校书》韦应物注释翻译赏析作品简介《初发扬子寄元大校书》是唐代诗人韦应物的作品。此诗写作者在乘船离开广陵(今江苏扬州)赴任洛阳(今属河南)的途中,对友人元大的离别之情。首联写别离之“初发”;颔联写友人乘……《郡斋雨中与诸文士燕集》韦应物注释翻译赏析作品简介《郡斋雨中与诸文士燕集》是唐代诗人韦应物创作的一首五言古诗。这是一首写与文士宴集并抒发个人胸怀的诗。诗人自惭居处高崇,不见黎民疾苦。全诗议论风情人物,大有长官胸襟。叙事……《贼退示官吏并序》元结注释翻译赏析作品简介《贼退示官吏》是唐代文学家元结的代表作之一。这是一首斥责统治者横征暴敛的诗作。诗序交代了历史背景,诗中表现了官吏不顾人民死活的社会现状。此诗对“今彼征敛者,迫之如火煎”……《与高适薛据登慈恩寺浮图》岑参注释翻译赏析作品简介《与高适薛据登慈恩寺浮图》是唐代诗人岑参创作的一首五言古诗。此诗前十八句描摹慈恩寺塔的孤高、突兀、超逸绝伦的气势,以及佛塔周围苍茫、古寂、清幽的环境,烘托出一派超脱虚空……《宿王昌龄隐居》常建注释翻译赏析作品简介《宿王昌龄隐居》是唐代诗人常建的作品。此诗通过对王昌龄隐居处自然环境的细致描绘,赞颂了王昌龄的清高品格和隐居生活的高尚情趣。开头两句写王昌龄隐居之所在、乃隐居佳境,别有……《春泛若耶溪》綦毋潜注释翻译赏析作品简介《春泛若耶溪》是唐代诗人綦毋潜创作的五言古诗。全诗扣紧题目中的“泛”字,在曲折回环的扁舟行进中,对不同的景物进行描摹,使寂静的景物富有动感,恍惚流动,流露轻松舒适之感。……《寻西山隐者不遇》丘为注释翻译赏析作品简介《寻西山隐者不遇》是唐代诗人丘为(一作邱为)的作品。此诗描写隐逸生活情趣,其重点不是写不遇的失望,而是抒发对隐居环境的迷恋,表现了有心去寻、无心相见的飘逸。诗的前八句,……《同从弟南斋玩月忆山阴崔少府》王昌龄注释翻译赏析作品简介《同从弟南斋玩月忆山阴崔少府》是唐代诗人王昌龄创作的一首五言古诗。这首观月怀友的古体诗,写得恬淡悠远。诗的前六句着重写开窗所见的月色,清幽的月色引起诗人深刻的思考,深深……《宿业师山房期丁大不至》孟浩然注释翻译赏析作品简介《宿业师山房期丁大不至》是唐代诗人孟浩然的作品。此诗写诗人夜宿山寺中,于山径之上等待友人的到来,而友人不至的情景。前六句尽写夜色:夕阳西下,万壑蒙烟,凉生松月,清听风泉……《夏日南亭怀辛大》孟浩然注释翻译赏析作品简介《夏日南亭怀辛大》是唐代诗人孟浩然的作品。此诗描绘了夏夜乘凉的悠闲自得,抒发了诗人对老友的怀念。开头写夕阳西下与素月东升,为纳凉设景;三、四句写沐后纳凉,表现闲情适意;……《塞下曲》王昌龄注释翻译赏析作品简介《塞下曲四首》是唐代诗人王昌龄创作的组诗作品。第一首诗描写了边塞的景色,表达了作者的反战思想。第二首从凄凉的环境着手,着重表现军旅生活的艰辛及战争的残酷,蕴含了诗人对战……《塞下曲其二》王昌龄注释翻译赏析作品简介《塞下曲饮马渡秋水》由王昌龄创作。这首乐府曲是以长城为背景,描绘战争的悲惨残酷。诗的前四句写塞外晚秋时节,平沙日落的荒凉景象;后四句写长城一带,历来是战场,白骨成丘,景……
“兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。”全诗意思,原文翻译,赏析“但使主人能醉客,不知何处是他乡。”全诗意思,原文翻译,赏析“会稽愚妇轻买臣,余亦辞家西入秦。仰天大笑出门去,我辈岂是蓬“见说蚕丛路,崎岖不易行。”全诗意思,原文翻译,赏析“达亦不足贵,穷亦不足悲。”全诗意思,原文翻译,赏析“野竹分青霭,飞泉挂碧峰。无人知所去,愁倚两三松。”全诗意思“犬吠水声中,桃花带雨浓。树深时见鹿,溪午不闻钟。”全诗意思“今人不见古时月,今月曾经照古人。”全诗意思,原文翻译,赏析“皎如飞镜临丹阙,绿烟灭尽清辉发?但见宵从海上来,宁知晓向云“俯视洛阳川,茫茫走胡兵。流血涂野草,豺狼尽冠缨。”全诗意思“邀我登云台,高揖卫叔卿。恍恍与之去,驾鸿凌紫冥。”全诗意思“西上莲花山,迢迢见明星。素手把芙蓉,虚步蹑太清。霓裳曳广带2010。2。15我的课余生活小学二年级作文酸性的洗面奶怎么挑选冷水洗脸,美容保健!用好“三水”受益一生qq等级最高的人是谁?qq等级最高的人多少级2018年安徽省安庆市中考作文题目原来,我也很以玩家为本才是游戏核心,动态门派管理也太有意思了英超疯狂夜曼城逆转红军9球狂胜红魔逃点蓝军险胜阿森纳4胜居首不知讨厌还是后悔3亿老铁,230亿流量快手造牌运动走上淘宝路?明朝嫡长子继承制立嫡以长不以贤,立子以贵不以长癌症能通过血常规检查出来吗?3个指标若升高,要引起重视

友情链接:中准网聚热点快百科快传网快生活快软网快好知文好找美丽时装彩妆资讯历史明星乐活安卓数码常识驾车健康苹果问答网络发型电视车载室内电影游戏科学音乐整形