青山如黛远村东,嫩绿长溪柳絮风。意思翻译、赏析
8月4日 失了心投稿 青山如黛远村东,嫩绿长溪柳絮风。
出自明代高珩的《春日杂咏》
青山如黛远村东,嫩绿长溪柳絮风。
鸟雀不知郊野好,穿花翻恋小庭中。
参考翻译
注释
黛(di):古时妇女用来画眉的一种青黑色的颜料,这里形容远处青山呈现出黛绿般的颜色。
嫩绿:浅绿色。柳絮:柳树种子上面有白色的绒毛,随风飘散,像飘飞的棉絮,称为柳絮。
郊野:城市外面的地方,泛指村镇外面一带地区。
穿花:在花丛中飞来飞去。小庭:小小庭院。
参考赏析
简析
这首诗描写了春天郊野的美好景色。诗的大意说:村东的青山,远远望去,呈现出一片墨绿的颜色,就像女孩子用来描眉的青黑色的黛墨一般漂亮。一条长溪,溪水蜿蜒曲折地向着远方流去。岸边嫩绿的杨柳开花结籽,微风吹来,片片柳絮随风飘舞。鸟雀不知道郊野外如诗如画的风光这般美好,反而留恋那小小庭院,只是在院内的花丛中飞来飞去。
诗的前两句描绘了郊外的春景,后两句借景写情,抒发了诗人热爱大自然的感情,表现了对美好理想追求的愿望。
作者介绍
高珩
高珩(一六一二年至一六九七年),始祖高全十世孙,字葱佩,号念东,晚号紫霞道人,山东淄川人。生于明神宗万历四十年,卒于清圣祖康熙三十六年,年八十六岁。明崇祯十六年(公元一六四三年)进士。选翰林院庶吉士。顺治朝授秘书院检讨,升国子监祭酒,后晋吏部左侍郎、刑部左侍郎。珩工诗,体近元、白,生平所著,不下万篇。著有《劝善》诸书及《栖云阁集》。有《栖霎阁诗》十六卷,为赵执信所编;拾遗三卷,为宋弼所辑,《四库总目》并传于世。。。。
投诉 评论
聊斋志异冯木匠文言文翻译文言文抚军周有德〔1〕,改创故藩邸为部院衙署〔2〕。时方鸠工,有木作匠冯明寰直宿其中〔3〕。夜方就寝,忽见纹窗半开,月明如昼。遥望短垣上,立一红鸡;注目间,鸡已飞抢至地〔……
世说新语赏誉第八文言文翻译《赏誉》是刘义庆《世说新语》的第八门,共156则。赏誉指赏识并赞美人物,这是当时品评人物的风气所形成的。品评是魏晋时期士大夫生活的重要组成部分,当时士大夫常在各种情况下评论人物……
世说新语规箴第十原文及翻译《规箴》是刘义庆小说《世说新语》的第十门。规箴指规劝告诫。本篇以规劝君主或尊长接受意见、改正错误的记述为主,少数几则是记载同辈或夫妇之间的劝导。原文汉武帝乳母尝于外……
世说新语品藻第九原文及翻译《品藻》出自刘义庆《世说新语》第九门,对魏晋时期的著名人物的言行、外貌、风度、气质等进行了对比性的品味,在记述中表达了作者的爱憎倾向。原文汝南陈仲举,颍川李元礼二人……
世说新语夙惠第十二文言文翻译《夙惠》是刘义庆小说《世说新语》的第十二门,集中展现了当时的一批名流在少年时的聪明和智慧。文言文宾客诣陈太丘宿,太丘使元方、季方炊。客与太丘论议,二人进火,俱委而窃……
聊斋志异鸟使文言文翻译文言文苑城史乌程家居〔1〕,忽有鸟集屋上,香色类鸦〔2〕。史见之,告家人曰:“夫人遣鸟使召我矣。急备后事,某日当死。”至日果卒。殡日,鸦复至,随槥缓飞〔3〕,由苑之新〔4……
世说新语企羡第十六原文及翻译《企羡》出自刘义庆《世说新语》第十六门,共有6则。主要记述了魏晋时代名士之间对对方的衣着、打扮、气度、作品羡慕的言语和行为,表现了那个时代的风气和时尚。原文王丞相拜……
聊斋志异果报文言文翻译文言文安丘某生〔1〕,通卜筮之术〔2〕。其为人邪荡不检〔3〕,每有钻穴逾墙之行〔4〕,则卜之〔5〕。一日忽病,药之不愈,曰:“吾实有所见。冥中怒我狎亵天数〔6〕,将重谴矣……
聊斋志异公孙夏白话文翻译原文保定有国学生某〔1〕,将入都纳资〔2〕,谋得县尹。方趣装而病,月余不起。忽有憧人曰:“客至。”某亦忘其疾,趋出迎客。客毕服类贵者。三揖入舍,叩所自来,客曰:“仆,公孙……
聊斋志异姬生文言文翻译文言文南阳鄂氏(1),患狐,金钱什物,辄被窃去。迕之(2),祟益甚。鄂有甥姬生,名士不羁,焚香代为祷免,卒不应;又祝舍外祖使临己家(3),亦不应。众笑之,生曰:“彼能幻变……
聊斋志异纫针文言文翻译文言文虞小思,东昌人〔1〕。居积为业。妻夏,归宁而返〔2〕:见门外一妪,偕少女哭甚哀。夏诘之,妪挥泪相告。乃知其夫王心斋,亦宦商也,家中落,无衣食业,浼中保贷宫室黄氏金〔……
聊斋志异李檀斯文言文翻译文言文长山李檀斯,国学生也〔1〕。共村中有媪走无常〔2〕,谓人曰:“今夜与一人舁檀老投生淄川柏家庄一新门中,身躯重赘,几被压死。”时李方与客欢饮,悉以媪言为妄。至夜,无疾……