进学解原文注音版 《进jn学xu解》 韩hn愈〔唐tng代〕 国gu子zi先xin生shng晨chn入r太ti学,招zho诸zh生shng立l馆gun下,诲hu之zh曰:“业y精jng于y勤,荒hung于y嬉;行xng成chng于y思,毁hu于y随。方fng今jn圣shng贤xin相xing逢,治zh具j毕b张。拔b去q凶xing邪,登dng崇chng畯jn良。占zhn小xio善shn者zh率l以y录,名mng一y艺y者zh无w不b庸。爬p罗lu剔t抉,刮gu垢gu磨m光。盖gi有yu幸xng而r获hu选,孰sh云yn多du而r不b扬?诸zh生shng业y患hun不b能nng精,无w患hun有yu司s之zh不b明;行xng患hun不b能nng成,无w患hun有yu司s之zh不b公。” 言yn未wi既,有yu笑xio于y列li者zh曰:“先xin生shng欺q余y哉!弟d子z事sh先xin生,于y兹z有yu年nin矣。先xin生shng口ku不b绝ju吟yn于y六li艺y之zh文,手shu不b停tng披p于y百bi家ji之zh编。纪j事sh者zh必b提t其q要,纂zun言yn者zh必b钩gu其q玄。贪tn多du务w得,细x大d不b捐。焚fn膏go油yu以y继j晷,恒hng兀w兀w以y穷qing年。先xin生shng之zh业,可k谓wi勤qn矣。 觝d排pi异y端,攘rng斥ch佛f老。补b苴j罅xi漏,张zhng皇hung幽yu眇。寻xn坠zhu绪x之zh茫mng茫,独d旁png搜su而r远yun绍。障zhng百bi川chun而r东dng之,回hu狂kung澜ln于y既j倒。先xin生shng之zh于y儒,可k谓wi有yu劳lo矣。 沉chn浸jn醲nng郁,含hn英yng咀j华,作zu为wi文wn章,其q书sh满mn家。上shng规gu姚yo姒,浑hn浑hn无w涯;周zhu诰、殷《盘》,佶j屈q聱o牙;《春chn秋qi》谨jn严,《左zu氏》浮f夸;《易》奇q而r法,《诗》正zhng而r葩;下xi逮《庄》、《骚》,太ti史sh所su录;子z云,相xing如,同tng工gng异y曲。先xin生shng之zh于y文,可k谓wi闳hng其q中zhng而r肆s其q外wi矣。 少sho始sh知zh学,勇yng于y敢gn为;长chng通tng于y方,左zu右yu具j宜。先xin生shng之zh于y为wi人,可k谓wi成chng矣。 然rn而r公gng不b见jin信xn于y人,私s不b见jin助zh于y友。跋b前qin踬zh后,动dng辄zh得d咎。暂zn为wi御y史,遂su窜cun南nn夷。三sn年nin博b士,冗rng不b见jin治。命mng与y仇chu谋,取q败bi几j时。冬dng暖nun而r儿r号ho寒,年nin丰fng而r妻q啼t饥。头tu童tng齿ch豁,竟jng死s何h裨。不b知zh虑l此,而r反fn教jio人rn为?” 先xin生shng曰:“吁,子z来li前!夫f大d木m为wi杗,细x木m为wi桷,欂b栌、侏zh儒,椳、闑、扂、楔,各g得de其q宜,施sh以y成chng室sh者,匠jing氏sh之zh工gng也。玉y札、丹dn砂,赤ch箭、青qng芝,牛ni溲、马m勃,败bi鼓g之zh皮,俱j收shu并bng蓄,待di用yng无w遗y者,医y师sh之zh良ling也。登dng明mng选xun公,杂z进jn巧qio拙,纡y馀y为wi妍,卓zhu荦lu为wi杰,校xio短dun量ling长,惟wi器q是sh适sh者,宰zi相xing之zh方fng也。昔x者zh孟mng轲k好ho辩,孔kng道do以y明,辙zh环hun天tin下,卒z老lo于y行。荀xn卿qng守shu正,大d论ln是sh弘,逃to谗chn于y楚,废fi死s兰ln陵。是sh二r儒r者,吐t辞c为wi经,举j足z为wi法,绝ju类li离l伦,优yu入r圣shng域,其q遇y于y世sh何h如r也?今jn先xin生shng学xu虽su勤qn而r不b繇yo其q统,言yn虽su多du而r不b要yo其q中,文wn虽su奇q而r不b济j于y用,行xng虽su修xi而r不b显xin于y众。犹yu且qi月yu费fi俸fng钱,岁su靡m廪ln粟;子z不b知zh耕,妇f不b知zh织;乘chng马m从cng徒,安n坐zu而r食。踵zhng常chng途t之zh役y役,窥ku陈chn编bin以y盗do窃。然rn而r圣shng主zh不b加ji诛,宰zi臣chn不b见jin斥,兹z非fi其q幸xng欤?动dng而r得d谤,名mng亦y随su之。投tu闲xin置zh散,乃ni分fn之zh宜。若ru夫f商shng财ci贿hu之zh有yu亡,计j班bn资z之zh崇chng庳,忘wng己j量ling之zh所su称,指zh前qin人rn之zh瑕xi疵,是sh所su谓wi诘ji匠jing氏sh之zh不b以y杙y为wi楹,而r訾z医y师sh以y昌chng阳yng引yn年,欲y进jn其q豨x苓lng也。 进学解全文带拼音版 《jnxuji》 《进学解》 hny〔tngdi〕 韩愈〔唐代〕 guzixinshngchnrtixu,zhozhshnglgunxi,huzhyu:“yjngyqn,xngchngys,huysu。fngjnshngxinxingfng,zhjbzhng。bqxingy,dngchngjnling。zhnxioshnzhlyl,mngyyzhwbyng。plutju,gugumgung。giyuxngrhuxun,shyndurbyng?zhshngyhunbnngjng,xnghunbnngchng,whunyuszhbgng。” 国子先生晨入太学,招诸生立馆下,诲之曰:“业精于勤,荒于嬉;行成于思,毁于随。方今圣贤相逢,治具毕张。拔去凶邪,登崇畯良。占小善者率以录,名一艺者无不庸。爬罗剔抉,刮垢磨光。盖有幸而获选,孰云多而不扬?诸生业患不能精,无患有司之不明;行患不能成,无患有司之不公。” ynwij,yuxioylizhyu:“xinshngqyzi!dzshxinshng,yzyuniny。xinshngkubjuynyliyzhwn,shubtngpybijizhbin。jshzhbtqyo,zunynzhbguqxun。tnduwd,xdbjun。fngoyuyjgu,hngwwyqingnin。xinshngzhy,kwiqny。 言未既,有笑于列者曰:“先生欺余哉!弟子事先生,于兹有年矣。先生口不绝吟于六艺之文,手不停披于百家之编。纪事者必提其要,纂言者必钩其玄。贪多务得,细大不捐。焚膏油以继晷,恒兀兀以穷年。先生之业,可谓勤矣。 dpiydun,rngchflo。bjxilu,zhnghungyumio。xnzhuxzhmngmng,dpngsuryunsho。zhngbichunrdngzh,hukunglnyjdo。xinshngzhyr,kwiyuloy。 觝排异端,攘斥佛老。补苴罅漏,张皇幽眇。寻坠绪之茫茫,独旁搜而远绍。障百川而东之,回狂澜于既倒。先生之于儒,可谓有劳矣。 chnjnnngy,hnyngjhu,zuwiwnzhng,qshmnji。shngguyos,zhugo、yn《pn》,《chnqi》jnyn,《zush》《y》qrf,《sh》xidi《zhung》、《so》,zyn,xingr,tnggngyq。xinshngzhywn,kwihngqzhngrsqwiy。 沉浸醲郁,含英咀华,作为文章,其书满家。上规姚姒,浑浑无涯;周诰、殷《盘》,佶屈聱牙;《春秋》谨严,《左氏》浮夸;《易》奇而法,《诗》正而葩;下逮《庄》、《骚》,太史所录;子云,相如,同工异曲。先生之于文,可谓闳其中而肆其外矣。 shoshzhxu,chngtngyfng,zuyujy。xinshngzhywirn,kwichngy。 少始知学,勇于敢为;长通于方,左右具宜。先生之于为人,可谓成矣。 rnrgngbjinxnyrn,sbjinzhyyu。bqinzhhu,dngzhdji。znwiysh,sucunnny。snninbsh,rngbjinzh。mngychumu,qbijsh。dngnunrrhohn,ninfngrqtj。tutngchhu,jngshb。bzhlc,rfnjiornwi?” 然而公不见信于人,私不见助于友。跋前踬后,动辄得咎。暂为御史,遂窜南夷。三年博士,冗不见治。命与仇谋,取败几时。冬暖而儿号寒,年丰而妻啼饥。头童齿豁,竟死何裨。不知虑此,而反教人为?” xinshngyu:“y,zliqin!fdmwimng,xmwiju,bl、zhr,wi、ni、din、xi,gdeqy,shychngshzh,jingshzhgngy。yzh、dnsh,chjin、qngzh,nisu、mb,bigzhp,jshubngx,diyngwyzh,yshzhlingy。dngmngxungng,zjnqiozhu,yywiyn,zhuluwiji,xiodunlingchng,wiqshshzh,zixingzhfngy。xzhmngkhobin,kngdoymng,zhhuntinxi,zloyxng。xnqngshuzhng,dlnshhng,tochnych,fislnlng。shrrzh,tcwijng,jzwif,julilln,yurshngy,qyyshhry?jnxinshngxusuqnrbyoqtng,ynsudurbyoqzhng,wnsuqrbjyyng,xngsuxirbxinyzhng。yuqiyufifngqin,zbzhgng,chngmcngt,nzursh。zhngchngtzhyy,kuchnbinydoqi。rnrshngzhbjizh,zichnbjinch,zfiqxngy?dngrdbng,mngysuzh。tuxinzhsn,nifnzhy。rufshngcihuzhyuwng,jbnzzhchngb,wngjlingzhsuchng,zhqinrnzhxic,shsuwijijingshzhbyywiyng,rzyshychngyngynnin,yjnqxlngy。 先生曰:“吁,子来前!夫大木为杗,细木为桷,欂栌、侏儒,椳、闑、扂、楔,各得其宜,施以成室者,匠氏之工也。玉札、丹砂,赤箭、青芝,牛溲、马勃,败鼓之皮,俱收并蓄,待用无遗者,医师之良也。登明选公,杂进巧拙,纡馀为妍,卓荦为杰,校短量长,惟器是适者,宰相之方也。昔者孟轲好辩,孔道以明,辙环天下,卒老于行。荀卿守正,大论是弘,逃谗于楚,废死兰陵。是二儒者,吐辞为经,举足为法,绝类离伦,优入圣域,其遇于世何如也?今先生学虽勤而不繇其统,言虽多而不要其中,文虽奇而不济于用,行虽修而不显于众。犹且月费俸钱,岁靡廪粟;子不知耕,妇不知织;乘马从徒,安坐而食。踵常途之役役,窥陈编以盗窃。然而圣主不加诛,宰臣不见斥,兹非其幸欤?动而得谤,名亦随之。投闲置散,乃分之宜。若夫商财贿之有亡,计班资之崇庳,忘己量之所称,指前人之瑕疵,是所谓诘匠氏之不以杙为楹,而訾医师以昌阳引年,欲进其豨苓也。 进学解原文翻译 国子先生早上走进太学,召集学生们站立在学舍下面,教导他们说:“学业由于勤奋而专精,由于玩乐而荒废;德行由于独立思考而有所成就,由于因循随俗而败坏。当今圣君与贤臣相遇合,各种法律全部实施。除去凶恶奸邪之人,提拔优秀人才。具备一点优点的人全部被录取,拥有一种才艺的人没有不被任用的。选拔优秀人才,培养造就人才。只有才行不高的侥幸被选拔,绝无才行优秀者不蒙提举。诸位学生只要担心学业不能精进,不要担心主管部门官吏不够英明;只要担心德行不能有所成就,不要担心主管部门官吏不公正。” 话没有说完,有人在行列里笑道:“先生在欺骗我们吧?我侍奉先生,到现在已经很多年了。先生嘴里不断地诵读六经的文章,两手不停地翻阅着诸子百家的书籍。对史书类典籍必定总结掌握其纲要,对论说类典籍必定探寻其深奥隐微之意。广泛学习,务求有所收获,不论是无关紧要的,还是意义重大的都不舍弃;点燃灯烛夜以继日地学习,常常勤劳不懈年复一年的读书学习。先生的学习可以说勤奋了。抵制、批驳异端邪说,排斥佛教与道家的学说,弥补儒学的缺漏,阐发精深微妙的义理。探寻那些久已失传的古代儒家学说,独自广泛地钻研和继承它们。指导异端学说就像防堵纵横奔流的各条川河,引导它们东注大海;挽救儒家学说就像挽回已经倒下的宏大波澜。先生您对于儒家,可以说是有功劳了。心神沉浸在古代典籍的书香里,仔细地品尝咀嚼其中精华,写起文章来,书卷堆满了家屋。向上效法法虞、夏时代的典章,深远博大得无边无际;周代的诰书和殷代的《盘庚》,多么艰涩拗口难读;《春秋》的语言精练准确,《左传》的文辞铺张夸饰;《易经》变化奇妙而有法则,《诗经》思想端正而辞采华美;往下一直到《庄子》《离骚》《史记》,扬雄、司马相如的创作,同样巧妙但曲调各异。先生的文章可以说是内容宏大而外表气势奔放,波澜壮阔。先生少年时代就开始懂得学习,敢于实践,长大之后精通礼法,举止行为都合适得体。先生的做人,可以说是完美的了。可是在朝廷上不能被人们信任,在私下里得不到朋友的帮助。进退两难,一举一动都受到指责。刚当上御史就被贬到南方边远地区。做了三年博士,职务闲散表现不出治理的成绩。您的命运与仇敌相合,不时遭受失败。冬天气候还算暖和的日子里,您的儿女们哭着喊冷;年成丰收而您的夫人却仍为食粮不足而啼说饥饿。您自己的头顶秃了,牙齿缺了,这样一直到死,有什么好处呢?不知道想想这些,倒反而来教导别人干什么呢?” 国子先生说:“唉,你到前面来!要知道那些大的木材做屋梁,小的木材做瓦椽,做斗栱,短椽的,做门臼、门橛、门闩、门柱的,都量材使用,各适其宜而建成房屋,这是工匠的技巧啊。贵重的地榆、朱砂,天麻、龙芝,车前草、马屁菌,坏鼓的皮,全都收集,储藏齐备,等到需用的时候就没有遗缺的,这是医师的高明之处啊。提拔人材,公正贤明,选用人才,态度公正。灵巧的人和拙笨的人都得引进,有的人谦和而成为美好,有的人豪放而成为杰出,比较各人的短处,衡量各人长处,按照他们的才能品格分配适当的职务,这是宰相的方法啊!从前孟轲爱好辩论,孔子之道得以阐明,他游历的车迹周遍天下,最后在奔走中老去。荀况恪守正道,发扬光大宏伟的理论,因为逃避谗言到了楚国,被废黜而死在兰陵。这两位大儒,说出话来成为经典,一举一动成为法则,出类拔萃,德行功业足以载入圣人之行列,可是他们在世上的遭遇是怎样呢?现在你们的先生学习虽然勤劳却不能遵守道统,言论虽然不少却不切合要旨,文章虽然写得出奇却无益于实用,行为虽然有修养却并没有突出于一般人的表现,尚且每月浪费国家的俸钱,每年消耗仓库里的粮食;儿子不懂得耕地,妻子不懂得织布;出门乘着车马,后面跟着仆人,安安稳稳地坐着吃饭。局局促促地按常规行事,眼光狭窄地在旧书里盗窃陈言,东抄西袭。然而圣明的君主不加处罚,也没有为宰相大臣所斥逐,难道不幸运么?有所举动就遭到毁谤,名誉也跟着受到到损害。被放置在闲散的位置上,实在是恰如其分的。至于度量财物的有无,计较品级的高低,忘记了自己有多大才能、多少份量和什么相称,指摘官长上司的缺点,这就等于所说的责问工匠的为什么不用小木桩做柱子,批评医师的用菖蒲延年益寿,却想引进他的猪苓啊!”