纠纷奇闻社交美文家庭
投稿投诉
家庭城市
爱好生活
创业男女
能力餐饮
美文职业
心理周易
母婴奇趣
两性技能
社交传统
新闻范文
工作个人
思考社会
作文职场
家居中考
兴趣安全
解密魅力
奇闻笑话
写作笔记
阅读企业
饮食时事
纠纷案例
初中历史
说说童话
乐趣治疗

战国策魏四秦攻魏急文言文翻译

6月14日 飞虹谷投稿
  战国策魏四秦攻魏急
  《秦攻魏急》是创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家整理的《秦攻魏急》文言文原文及翻译,欢迎阅读。
  文言文
  秦攻魏急。或谓魏王曰:“弃之不如用之之易也,死之不如弃之之易也。能弃之弗能用之,能死之弗能弃之,此人之大过也。今王亡地数百里,亡城数十,而国患不解,是王弃之,非用之也。今秦之强也,天下无敌,而魏之弱也甚,而王以是质秦,王又能死而弗能弃之,此重过也。今王能用臣之计,亏地不足以伤国,卑体不足以苦身,解患而怨报。
  “秦自四境之内,执法以下至于长輓者,故毕曰:‘与嫪氏乎?与吕氏乎?’虽至于门闾之下,廊庙之上,犹之如是也。今王割地以赂秦,以为嫪毐功;卑体以尊秦,以因嫪毐。王以国赞嫪毐,以嫪毐胜矣。王以国赞嫪氏,太后之德王也,深于骨髓,王之交最为天下上矣。秦、魏百相交也,百相欺也。今由嫪氏善秦而交为天下上,天下孰不弃吕氏而从嫪氏?天下必合吕氏而从嫪氏,则王之怨报矣。”
  翻译
  秦国加紧进攻魏国。有人对魏王说:“因战败而放弃土地不如用土地贿赂容易,因被围困使土地成为死地不如放弃土地更容易。能放弃土地,而不能使用土地进行贿赂,能使土地成为死地而不能放弃,这是人的大错。观在大王失去土地数百里,丢掉城邑几十座,而国家的祸患依然没有解除,这是大王放弃土地而没有利用土地的结果。观在秦国强大,天下无敌,魏国弱小得很,而大王却因此招来秦国的进攻,大王又只能把土地变成死地,而不肯放弃,这是极严重的错误。观在大王如能采用臣下的计策,失去一些土地不至于损害国家,轻贱自己的身躯不至于使皮肉受苦,解除了祸患并且报了怨仇。”
  “秦国国内上至执政的大臣下至长予驾车的平民,本来就都在闻:‘秦王亲近缪毒吗?亲近吕不韦吗?’即使走在里巷的大门之下,或是到了朝廷之上,依溜有人如此询问。现在大王割让土地来贿赂秦国,把它作为缪毒的功劳;轻贱自身来尊奉秦国,因此而依靠缪毒。大王用国家来赞助缪毒,臣下认为胶毒会获胜。大王用国家赞助穋毒,秦太后一定会感激大王的恩德,这种感激会深及骨髓,大王得到的交情是天上最上等的。秦国,魏国百次相交,百次互相欺骗。观在由于缪毒而同秦国亲善,获得天下上等的邦交,天下人谁会不抛弃吕不韦而去跟从翅毒呢?天下诸侯一定会舍弃吕不韦而跟从嘐毒,那么大王的怨仇也就报了。”
  作品出处
  《战国策》是西汉刘向编订的国别体史书。主要记述了战国时期的纵横家(游说之士)的政治主张和策略,展示了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。作者并非一人,成书并非一时,书中文章作者大多不知是谁。西汉末刘向编订为三十三篇,书名亦为刘向所拟定。《战国策》善于述事明理,大量运用寓言、譬喻,语言生动,富于文采。虽然书中所记史实和说辞不可尽信,但其仍是研究战国社会的重要史料。

战国策韩一宜阳之役文言文翻译战国策韩一宜阳之役《宜阳之役》是创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家整理的《宜阳之役》文言文原文及翻译,欢迎阅读。文言文宜阳……战国策魏四秦攻魏急文言文翻译战国策魏四秦攻魏急《秦攻魏急》是创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家整理的《秦攻魏急》文言文原文及翻译,欢迎阅读。文言文秦攻……战国策韩一三晋已破智氏文言文翻译战国策韩一三晋已破智氏《三晋已破智氏》是创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家整理的《三晋已破智氏》文言文原文及翻译,欢迎阅读。文言……战国策韩一大成午从赵来文言文翻译战国策韩一大成午从赵来《大成午从赵来》是创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家整理的《大成午从赵来》文言文原文及翻译,欢迎阅读。文言……战国策韩一魏之围邯郸文言文翻译战国策韩一魏之围邯郸《魏之围邯郸》是创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家整理的《魏之围邯郸》文言文原文及翻译,欢迎阅读。文言文……战国策魏四秦王使人谓安陵君文言文翻译战国策魏四秦王使人谓安陵君《秦王使人谓安陵君》是创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家整理的《秦王使人谓安陵君》文言文原文及翻译,欢迎阅读……战国策韩一申子请任其从兄官文言文翻译战国策韩一申子请任其从兄官《申子请任其从兄官》是创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家整理的《申子请任其从兄官》文言文原文及翻译,欢迎阅读……战国策韩一苏秦为楚合从说韩王文言文翻译战国策韩一苏秦为楚合从说韩王《苏秦为楚合从说韩王》是创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家整理的《苏秦为楚合从说韩王》文言文原文及翻译,欢……战国策韩一或谓魏王王儆四强之内文言文翻译战国策韩一或谓魏王王儆四强之内《或谓魏王王儆四强之内》是创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家整理的《或谓魏王王儆四强之内》文言文原文及翻……战国策韩一韩公仲相文言文翻译战国策韩一韩公仲相《韩公仲相》是创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家整理的《韩公仲相》文言文原文及翻译,欢迎阅读。文言文韩公……战国策韩一颜率见公仲文言文翻译战国策韩一颜率见公仲《颜率见公仲》是创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家整理的《颜率见公仲》文言文原文及翻译,欢迎阅读。文言文……战国策韩一王曰向也子曰天下无道文言文翻译战国策韩一王曰向也子曰天下无道《王曰向也子曰天下无道》是创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家整理的《王曰向也子曰天下无道》文言文原文及翻……
《老子第四十八章》原文及翻译注释赏析【原文】为学日益,为道日损。损之又损,以至于无为。无为而无不为。取天下常以无事,及其有事,不足以取天下。〔注释〕学:河上公注:“学,谓政教、礼乐之学也。”日益……《老子第四十七章》原文及翻译注释赏析【原文】不出户,知天下;不闚牖,见天道。其出弥远,其知弥少。是以圣人不行而知,不见而明,不为而成。〔注释〕闚:傅奕本作“窥”。“窥”、“闚”相通,指看、望的意……《老子第二十六章》原文及翻译注释赏析【原文】重为轻根,静为躁君。是以君子终日行不离辎重。虽有荣观,燕处超然。奈何万乘之主,而以身轻天下?轻则失根,躁则失君。〔注释〕躁:帛书甲乙本作“趮”,……《老子第十六章》原文及翻译注释赏析【原文】致虚极,守静笃。万物并作,吾以观复。夫物芸芸,各复归其根。归根曰静,静曰复命。复命曰常,知常曰明。不知常,妄作凶。知常容,容乃公B10,公乃全B11,全乃天……《老子第二十五章》原文及翻译注释赏析【原文】有物混成,先天地生。寂兮寥兮,独立而不改,周行而不殆,可以为天地母。吾不知其名,强字之曰“道”,强为之名曰“大”。大曰逝,逝曰远,远曰反B10。故“道”大,……《老子第十五章》原文及翻译注释赏析【原文】古之善为道者,微妙玄通,深不可识。夫唯不可识,故强为之容:豫兮若冬涉川;犹兮若畏四邻;俨兮其若客;涣兮其若凌释;敦兮其若朴;旷兮其若谷;混兮其若浊。孰能浊以……《老子第十二章》原文及翻译注释赏析【原文】五色令人目盲,五音令人耳聋,五味令人口爽,驰骋畋猎令人心发狂,难得之货令人行妨。是以圣人为腹不为目,故去彼取此。〔注释〕五色:黄、青、赤、白、黑。五音……《老子第十三章》原文及翻译注释赏析【原文】宠辱若惊,贵大患若身。何谓宠辱若惊?宠为下,得之若惊,失之若惊,是谓宠辱若惊。何谓贵大患若身?吾所以有大患者,为吾有身,及吾无身,吾有何患?故贵以身为天下,若可寄……《老子第十一章》原文及翻译注释赏析【原文】三十辐共一毂,当其无,有车之用。埏埴以为器,当其无,有器之用。凿户牖以为室,当其无,有室之用。故有之以为利,无之以为用。〔注释〕辐:车轮中……《老子第九章》原文及翻译注释赏析【原文】持而盈之,不如其已;揣而锐之,不可长保。金玉满堂,莫之能守;富贵而骄,自遗其咎。功遂身退,天之道也。〔注释〕持:执持。盈:充满、盈满。已:停、止……《老子第十章》原文及翻译注释赏析【原文】载营魄抱一,能无离乎?专气致柔,能如婴儿乎?涤除玄览,能无疵乎?爱民治国,能无为乎?天门开阖,能为雌乎?明白四达,能无知乎?生之畜之,生而不有,……《老子第十四章》原文及翻译注释赏析【原文】视之不见,名曰“夷”;听之不闻,名曰“希”;搏之不得,名曰“微”。此三者不可致诘,故混而为一。其上不皦,其下不昧,绳绳兮不可名,复归于无物。是谓无状之状,无物之象……
友情链接:中准网聚热点快百科快传网快生活快软网快好知文好找美丽时装彩妆资讯历史明星乐活安卓数码常识驾车健康苹果问答网络发型电视车载室内电影游戏科学音乐整形