纠纷奇闻社交美文家庭
投稿投诉
家庭城市
爱好生活
创业男女
能力餐饮
美文职业
心理周易
母婴奇趣
两性技能
社交传统
新闻范文
工作个人
思考社会
作文职场
家居中考
兴趣安全
解密魅力
奇闻笑话
写作笔记
阅读企业
饮食时事
纠纷案例
初中历史
说说童话
乐趣治疗

聊斋志异海公子文言文翻译聊斋志异海公子赏析

6月22日 相思宫投稿
  文言文
  东海古迹岛,有五色耐冬花,四时不调。而岛中古无居人,人亦罕到之。登州张生〔1〕,好奇,喜游猎。闻其佳胜,备酒食,自掉扁舟而往〔2〕。至则花正繁,香闻数里;树有大至十余围者〔3〕。反复留连,甚慊所好〔4〕。开尊自酌〔5〕,恨无同游。忽花中一丽人来,红裳眩目,略无伦比。见张,笑曰:“妾自谓兴致不凡,不图先有同调〔6〕。”张惊问:“何人?”曰:“我胶娼也〔7〕。适从海公子来。彼寻胜翱翔〔8〕,妾以艰于步履〔9〕,故留此耳。”张方苦寂〔10〕,得美人,大悦,招坐共饮。女言词温婉,荡人神志。张爱好之。恐海公子来,不得尽欢,因挽与乱。女忻从之。相狎未已,忽闻风肃肃,草木偃折有声〔11〕。女急推张起,曰:“海公子至矣。”张束衣愕顾,女已失去。旋见一大蛇〔12〕,自丛树中出,粗于巨筒。张惧,幛身大树后,冀蛇不睹〔13〕。蛇近前,以身绕人并树,纠缠数匝〔14〕;两臂直束胯间,不可少屈。昂其首,以舌刺张鼻。鼻血下注,流地上成洼,乃俯就饮之。张自分必死〔15〕,忽忆腰中佩荷囊,有毒狐药,因以二指夹出,破裹堆掌中;又侧颈自顾其掌,令血滴药上,顷刻盈把。蛇果就掌吸饮。饮未及尽,遽伸其体,摆尾若霹雳声,触树,树半体崩落,蛇卧地如梁而毙矣。张亦眩莫能起,移时方苏〔16〕。载蛇而归。大病月余。疑女子亦蛇精也。
  翻译
  东海的古迹岛上,生长着一种五色的耐冬花,一年四季鲜花盛开。岛上自古以来无人居住,是个人迹罕至的地方。
  登州人张生,好探奇寻幽,喜爱游猎。听说这里风景优美,就准备好酒饭,独驾扁舟前往。到时正繁花似锦,香飘数里。最粗大的树干,需十多人才围得过来。宜人的景色,令张生留连忘返,十分惬意。于是便开瓶自饮,后悔没带个伴来。忽然,从花丛中走出个身着红色衣裙、光彩照人的漂亮女子,见张生一个人喝酒,就嘻笑着说:“我自以为兴致不凡,没想还有比我兴致更高且捷足先登的人呢!”张生吃惊地问她是什么人,女子回答说:“我是胶东的娼妓,刚跟海公子来。他到别处游玩揽胜去了,我走不动,所以留在这里等他。”张生正苦于寂寞,来了个美人作伴,非常高兴,连忙招呼她坐下一起喝酒。那女子言谈温婉,荡人心神。张生很喜欢她,怕海公子来后,不能尽情欢乐,就抱住她亲热起来,女子欣然俯就。两人正在亲热,忽听狂风大作,草木折断发出响声。女子急忙推开张生站起来说:“海公子来了!”张生慌忙扎好腰带,吃惊地回头看时,女子已不知去向。接着,见一条比水桶还粗的大蛇,自树丛中窜出。张生惧怕,急忙躲到大树后面,希望蛇没看见他。那蛇窜近前来,用身子连人带树结结实实地缠了数匝。张生的两条胳膊被缠在两胯中间,一点也不能弯曲。这时,那蛇昂起头,用舌头刺破张生的鼻子,鼻血不断往下滴着,淌到地上形成个小洼,那蛇就俯首饮血。张生自料必死。忽然想起腰间系着的荷包袋中,装着毒狐的药。就用两个指头把药夹出,弄破堆在掌心;又转过头来眼看着手掌,让血滴到药上,转眼间滴满了一把血。那蛇果然就掌中饮血,还没喝完,突然伸直了身子,尾巴猛烈摆动起来,发出霹雳一般的响声,碰着的树都被拦腰扫断。不一会儿,便像一架屋梁那样倒在地上死了。张生被吓得魂飞魄散,倒在地上站不起来,过了一阵才醒过来,便将蛇用船载回去。
  到家后,他生了一场大病,一个月后才康复。他怀疑那女子也是个蛇精。
  注释
  〔1〕登州:府名。治所在今山东蓬莱县。
  〔2〕掉:划船工具,与“棹”通。
  〔3〕围:计量圆周的约咯单位。两手合抱为一围。
  〔4〕慊(qi怯):惬意,满足。
  〔5〕尊:“樽”的本字,酒器。
  〔6〕不图:想不到。同调:曲调相同;喻彼此志趣相投。李白《古风》:“吾亦淡荡人,拂衣可同调。”
  〔7〕胶娼:胶州的娼妓。胶,胶州,州名,其故地在今山东省青岛市胶县。
  〔8〕寻胜翱翔:寻访胜景,自由自在地遨游。翱翔,悠闲游乐的样子。《诗齐风载驱》:“鲁道有荡,齐子翱翔。”
  〔9〕以艰于步履:因为步行艰难。以,因。步履,犹步行。
  〔10〕苦寂:苦于寂寞。
  〔11〕偃折:倒伏,断折。偃,倒下。
  〔12〕旋:旋即,顷刻。
  〔13〕冀:希望。
  〔14〕数匝(zh扎):数周。
  〔15〕自分:自料。
  〔16〕移时:经时。
  赏析
  《海公子》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。文章篇幅适中,情节惊险,引人入胜。
  《海公子》所写海公子乃是海上传奇之事,登州张生探险与丽人相遇,相互心悦交合,而突然大蛇自树丛中出,围绕张生于树干之上,以舌刺其鼻滴血吮吸之,张以毒狐药滴血掌上,大蛇吮吸中毒而毙。这反映了人与自然与其它动物的微妙复杂关系。人为万物之灵,而许多时候其它动物亦各有其长,理应和谐共处于天地之间也。现实社会社会中人与其它动物往往残杀竞争,你死我活,冲突异常激烈。美丽女子与张生之和谐融洽之关系则体现出人与其它动物合作共赢的一面。
  作者简介
  蒲松龄(1640~1715年),清代杰出的文学家,字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,山东淄川(今山东淄博市)人。蒲松龄一生热衷功名,醉心科举,但他除了十九岁时应童子试曾连续考中县、府、道三个第一,补博士弟子员外,以后屡受挫折,一直郁郁不得志。他一面教书,一面应考了四十年,到七十一岁时才援例出贡,补了个岁贡生,四年后便死去了。一生中的坎坷遭遇使蒲松龄对当时政治的黑暗和科举的弊端有了一定的认识。生活的贫困使他对广大劳动人民的生活和思想有了一定的了解和体会。因此,他以自己的切身感受写了不少著作,今存除《聊斋志异》外,还有《聊斋文集》和《诗集》等。
投诉 评论

聊斋志异张老相公文言文翻译聊斋志异张老相公赏析文言文张老相公,晋人〔1〕。适将嫁女,携眷至江南,躬市奁妆〔2〕。舟抵金山〔3〕,张先渡江,嘱家人在舟,勿煿膻腥〔4〕。盖江中有鼋怪〔5〕,闻香辄出,坏舟吞行人,为害已久……聊斋志异海公子文言文翻译聊斋志异海公子赏析文言文东海古迹岛,有五色耐冬花,四时不调。而岛中古无居人,人亦罕到之。登州张生〔1〕,好奇,喜游猎。闻其佳胜,备酒食,自掉扁舟而往〔2〕。至则花正繁,香闻数里;树有大至十……聊斋志异丁前溪文言文翻译聊斋志异丁前溪寓意赏析文言文丁前溪,诸城人〔1〕。富有钱谷。游侠好义〔2〕,慕郭解之为人〔3〕。御史行台按访之〔4〕。丁亡去。至安丘〔5〕,遇雨,避身逆旅。雨日中不止。有少年来,馆谷丰隆〔7〕……聊斋志异伏狐原文及翻译聊斋志异伏狐白话文原文太史某为狐所魅,病瘠。符禳既穷,乃乞假归,冀可逃避。太史行而狐从之,大惧,无所为谋。一日止于涿,门外有铃医自言能伏狐,太史延之入。投以药,则房中术也。促令服讫,入与狐……聊斋志异地震原文及翻译聊斋志异地震赏析原文康熙七年六月十七日戌刻,地大震。余适客稷下,方与表兄李笃之对烛饮。忽闻有声如雷,自东南来,向西北去。众骇异,不解其故。俄而几案摆簸,酒杯倾覆;屋梁椽柱,错折有声。相顾……聊斋志异珠儿翻译原文常州民李化,富有田产,年五十余无子,一女名小惠,容质秀美,夫妻最怜爱之。十四岁暴病夭殂,冷落庭帏,益少生趣。始纳婢,经年余生一子,视如拱璧,名之珠儿。儿渐长,魁梧可爱……聊斋志异刘海石文言文翻译及赏析文言文刘海石,蒲台人,避乱于滨州。时十四岁,与滨州生刘沧客同函丈,因相善,订为昆季。无何,海石失怙恃,奉丧而归,音问遂阙。沧客家颇裕,年四十,生二子,长子吉,十七岁,为邑……聊斋志异宫梦弼文言文翻译原文柳芳华保定人,财雄。一乡,慷慨好客,座上常百人;急人之急,千金不靳;宾友假贷常不还。惟一客宫梦弼,陕人,生平无所乞请,每至辄经岁,词旨清洒,柳与寝处时最多。柳子名和,……聊斋志异鸲鹆文言文翻译原文王汾滨言:其乡有养八哥者,教以语言,甚狎习,出游必与之俱,相将数年矣。一日将过绛州,去家尚远,而资斧已罄,其人愁苦无策。鸟云:“何不售我?送我王邸,当得善价,不愁归路……聊斋志异赌符文言文翻译文言文韩道士居邑中之天齐庙,多幻术,共名之“仙”。先子与最善,每适城,辄造之。一日与先叔赴邑,拟访韩,适遇诸途。韩付钥曰:“请先往启门坐,少旋我即至。”乃如其言。诣庙发扃……聊斋志异李司鉴文言文翻译文言文李司鉴,永年举人也〔1〕。于康熙四年九月二十八日〔2〕,打死其妻李氏。地方报广平〔3〕,行永年查审〔4〕。司鉴在府前,忽于肉架下夺一屠刀,奔入城隍庙〔5〕,登戏台上……聊斋志异五羖大夫文言文翻译文言文河津畅体元,字汝玉。为诸生时,梦人呼为“五羖大夫”,喜为佳兆。及遇流寇之乱,尽剥其衣,闭置空室。时冬月,寒甚,暗中摸索,得数羊皮护体,仅不至死。质明,视之,恰符五数……
零泪向谁道,鸡鸣徒叹息。风雨牢愁无著处,那更寒蛩四壁。一曲当筵落泪,重掩罗巾。祁祁伤豳歌,萋萋感楚吟。推手遽止之,湿衣泪滂滂。向露冷风清,无人处,耿耿寒漏咽。愁一箭风快,半篙波暖,回头迢递便数驿。被冷香消新梦觉,不许愁人不起。数州消息断,愁坐正书空。佳期怅何许,泪下如流霰。吾闻马周昔作新丰客,天荒地老无人识。楼儿忒小不藏愁。几度和云飞去、觅归舟。

友情链接:中准网聚热点快百科快传网快生活快软网快好知文好找美丽时装彩妆资讯历史明星乐活安卓数码常识驾车健康苹果问答网络发型电视车载室内电影游戏科学音乐整形