纠纷奇闻社交美文家庭
投稿投诉
家庭城市
爱好生活
创业男女
能力餐饮
美文职业
心理周易
母婴奇趣
两性技能
社交传统
新闻范文
工作个人
思考社会
作文职场
家居中考
兴趣安全
解密魅力
奇闻笑话
写作笔记
阅读企业
饮食时事
纠纷案例
初中历史
说说童话
乐趣治疗

聊斋志异喷水原文及翻译注释

10月2日 罗刹长投稿
  《喷水》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。
  原文
  莱阳宋玉叔先生为部曹时(1),所僦第(2),甚荒落。一夜,二婢奉太夫人宿厅上(3),闻院内扑扑有声,如缝工之喷水者。太夫人促婢起,穴窗窥视(4),见一老妪,短身驼背,白发如帚,冠一髻,长二尺许,周院环走,疏急作鹤步(5),行且喷,水出不穷。婢愕返白。太夫人亦惊起,两婢扶窗下聚观之。妪忽逼窗,直喷棂内;窗纸破裂,三人俱仆,而家人不之知也。东曦既上(6),家人毕集,叩门不应,方骇。撬扉入,见一主二婢,骈死一室(7)。一婢鬲下犹温(8)。扶灌之,移时而醒,乃述所见。先生至,哀愤欲死。细穷没处,掘深三尺余,渐露白发;又掘之,得一尸,如所见状,面肥肿如生。令击之,骨肉皆烂,皮内尽清水。
  翻译
  莱阳有个叫宋玉叔的先生,当部曹官的时候,租赁了一套宅院,很是荒凉。有一天夜里,两个丫鬟侍奉着宋先生的母亲睡在正屋,听到院里有扑扑的声音,就像裁缝向衣服上喷水一样。宋母催促丫鬟起来,叫他们把窗纸捅破个小孔偷偷地往外看看。只见院子里有个老婆子,身体很矮、驼着背,雪白的头发和扫帚一样,挽着一个二尺长的发髻,正围着院子走;一躬身一躬身像鹤走路的样子,一边走一边喷着水,总也喷不完。丫鬟非常惊愕,急忙回去告诉宋母。宋母也非常惊奇地起了床,让两个丫鬟搀扶着到窗边一起观看。忽然,那老婆子逼近窗前,直冲着窗子喷来,水柱冲破窗纸溅了进来,三个人一齐倒在地上,而其他家人们都不知道。
  清晨日出时,家人们都来到正屋,敲门却没有人答应,才开始害怕。撬开门进到屋里,见宋母和两个丫鬟都死在地上。摸一摸,发现其中一个丫鬟还有体温,随即扶她起来用水灌,不多时醒了过来,说出了见到的情形。宋先生闻讯而来,悲愤得要死。细问了丫鬟那老婆子隐没的地方,便命家人们在那地方往下挖。挖到三尺多深时,渐渐地露出了白发。继续往下挖,随即露出了一个囫囵尸首,和丫鬟看见的完全一样,脸面丰满如同活人。宋先生命家人砸她,砸烂骨肉后,发现皮肉内全都是清水。
  注释
  (1)宋玉叔:即宋琬。宋琬(16141673),字玉叔,号荔裳,莱阳(今山东莱阳)人。清初著名诗人,与施闰章齐名,时称“南施北宋”。有《安雅堂集》。宋琬为顺治四年(1647)进士,授户部河南主事,调吏部稽勋司郎中,后迁浙江、四川按察使。详见《清史稿文苑传》。主事、郎中均为内阁各部的属官,即“部曹”。“为部曹时”,指宋琬在京期间。
  (2)所僦(ji就)第:租赁的宅第。
  (3)太夫人:汉代称列侯之母为太夫人。后泛称官僚豪绅之母。此指宋母。
  (4)穴窗:在窗纸上戳个洞。
  (5)疏急作鹤步:大步急行如鹤。
  (6)东曦(x希):犹朝日。曦,日光。
  (7)骈(pin)死:同死。骈,并,相挨。
  (8)鬲下:胸腹之间,指胸口。鬲,同“膈”。
  作者简介
  蒲松龄(1640~1715年),清代杰出的文学家,字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,山东淄川(今山东淄博市)人。蒲松龄一生热衷功名,醉心科举,但他除了十九岁时应童子试曾连续考中县、府、道三个第一,补博士弟子员外,以后屡受挫折,一直郁郁不得志。他一面教书,一面应考了四十年,到七十一岁时才援例出贡,补了个岁贡生,四年后便死去了。一生中的坎坷遭遇使蒲松龄对当时政治的黑暗和科举的弊端有了一定的认识。生活的贫困使他对广大劳动人民的生活和思想有了一定的了解和体会。因此,他以自己的切身感受写了不少著作,今存除《聊斋志异》外,还有《聊斋文集》和《诗集》等。
投诉 评论 转载

聊斋自志原文及翻译聊斋志异自序文言文翻译原文《聊斋自志》(1)披萝带荔,三闾氏感而为《骚》(2);牛鬼蛇神,长爪郎吟而成癖(3)。自鸣天籁(4),不择好音,有由然矣(5)。松,落落秋萤之火(6),魑魅争光……聊斋志异考城隍原文及翻译考城隍赏析原文予姊丈之祖宋公,讳焘,邑廪生。一日病卧,见吏人持牒,牵白颠马来,云:“请赴试。”公言:“文宗未临,何遽得考?”吏不言,但敦促之。公力病乘马从去,路甚生疏,至一城郭,如……耳中人原文及翻译鉴赏原文谭晋玄,邑诸生也(1)。笃信导引之术(2),寒暑不辍,行之数月,若有所得。一日,方趺坐(3),闻耳中小语如蝇,曰:“可以见矣(4)。”开目即不复闻;合眸定息,又闻如故……聊斋志异尸变原文及翻译尸变文言文翻译《尸变》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。原文阳信某翁者(1),邑之蔡店人。村去城五六里,父子设临路店,宿行商。有车夫数人,往来负贩,辄寓其家。一日昏暮,四人偕……聊斋志异画壁原文及翻译评析原文江西孟龙潭(1),与朱孝廉客都中(2)。偶涉一兰若,殿宇禅舍(3),俱不甚弘敞(4),惟一老僧挂褡其中(5)。见客入,肃衣出迓(6),导与随喜(7)。殿中塑志公像(8……聊斋志异喷水原文及翻译注释《喷水》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。原文莱阳宋玉叔先生为部曹时(1),所僦第(2),甚荒落。一夜,二婢奉太夫人宿厅上(3),闻院内扑扑有声,如缝工之喷水者……聊斋志异瞳人语原文及翻译注释道理原文长安士方栋(1),颇有才名,而佻脱不持仪节(2)。每陌上见游女(3),辄轻薄尾缀之(4)。清明前一日,偶步郊郭,见一小车,朱茀绣幰(5);青衣数辈(6),款段以从(7……聊斋志异山魈原文及翻译注释寓意原文孙太白尝言:其曾祖肄业于南山柳沟寺〔2〕。麦秋旋里〔3〕,经旬始返。启斋门,则案上尘生,窗间丝满。命仆粪除〔4〕,至晚始觉清爽可坐。乃拂榻陈卧具,扃扉就枕〔5〕,月色……聊斋志异捉狐原文及翻译注释赏析《捉狐》是清代小说家蒲松龄创作的文言文小说。原文孙翁者,余姻家清服之伯父也。素有胆。一日,昼卧,仿佛有物登床,遂觉身摇摇如驾云雾。窃意无乃魇狐耶(1)?微窥之,物大……聊斋志异咬鬼原文及翻译注释《咬鬼》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。原文沈麟生云:其友某翁者,夏月昼寝,蒙眬间,见一女子搴帘入(1),以白布裹首,缞服麻裙(2),向内室去。疑邻妇访内人者……史记儒林列传第六十一翻译儒林列传原文及翻译原文太史公曰:余读功令,至於广厉学官之路,未尝不废书而叹也。曰:嗟乎!夫周室衰而关雎作,幽厉微而礼乐坏,诸侯恣行,政由彊国。故孔子闵王路废而邪道兴,於是论次诗书,修起礼乐……史记酷吏列传第六十二翻译原文孔子曰:“道之以政,齐之以刑,民免而无耻。道之以德,齐之以礼,有耻且格。”老氏称:“上德不德,是以有德;下德不失德,是以无德。法令滋章,盗贼多有。”太史公曰:信哉是言……
孔子犹江海文言文翻译注释孔子犹江海的启示观月记文言文翻译注释观月记文言文赏析新崩滩文言文翻译注释桓公伐孤竹文言文翻译桓公伐孤竹的启示善求古人心意文言文翻译与顾章书文言文翻译注释与顾章书文言文赏析报应文言文翻译注释何晏文言文翻译道理景公闻命文言文翻译注释启示申屠敦之鼎文言文翻译寓意知人不易文言文翻译知人不易文言文道理晏子仆御文言文翻译晏子仆御文言文启示提升宝宝免疫力有哪些小妙招?一条鱼的自述没钱没经验创业者如何才能成功再婚家庭如何保护个人财产一次难忘的模拟飞行孕妇便秘的原因有哪些孕妇便秘怎么办手机浏览器打不开网页的解决方法原油暴跌!俄罗斯加速走向被动的危险信号?对爱情失望至极的短句交通法的论文买手机别花冤枉钱,选这4款亲民的旗舰机,至少能用到2026年描写人物外貌词语摘抄

友情链接:中准网聚热点快百科快传网快生活快软网快好知文好找美丽时装彩妆资讯历史明星乐活安卓数码常识驾车健康苹果问答网络发型电视车载室内电影游戏科学音乐整形