1、旁边的翻译待包令说完后正打算翻译,被杨一摆摆手制止了。 旁边的翻译又翻了一边。 旁边有个汉奸打扮的中国人帮日本人翻译。 无法读懂的文字被他略过,以后有的是时间慢慢翻译,直接翻到宗教历史和神话故事的书页,寻找关于魔鬼的记载。 无论从哪方面看来,玄奘也是古今中外最伟大的翻译家。 无需查看密码表,丽莎便能准确把它翻译出来。 无论是那两个翻译,还是郭圌涛、白蛛,都十分清晰的感觉到了季枫所压抑着的那种极度愤怒。 章乔喜一边翻译,一边就大笑了起来。 章益先生的译文准确流畅,翻译质量高,也有其艺术特色。 无奈,李流冰只能去找明白的人给他翻译一下。 无须讳言,包括我本人在内的许多人深受西方文学的影响,而这种影响主要是通过中文译本获得的,所以,翻译语体和古汉语、白话文、新华社语体、口语以及方言从不同的方面对我们的中文写作产生着极为复杂的影响。 无论父母或者孩子都可能是从要找工作去考虑,但是不见得你一个什么都不会的人凑合能讲几句英语就把你要去了,这年头翻译虽然贵,但好歹还比嫖娼便宜,老板都能花那钱当然花得起这钱。 无奈幕府里属员当中,办洋务的只仗着翻译。 既然未知,何必翻译,就叫它“金未”。 既是废话,翻译它做啥? 既然有这样好书,您又愿意指教,不管怎样困难,我也要把它翻译出来。 既然是独一无二的产品,那么什么时候采购,就显得没有什么区别的,反倒是先采购要比后采购占便宜,这里面还存在着银河实业见同声翻译机受欢迎,而临时涨价的可能性。 既然是翻译,那肯定是有专有词汇翻译不到位的问题? 既然如此,你们就去供奉女神雕像的正殿吧,等巡展开始后,就由你们来给教廷的讲解员充当翻译。 既要翻译英文,还得按照青树县的实际情况做调整,确实劳心劳力。 日本人很谦恭地垂下头,神色恭敬地说了一通,翻译又把话给译了出来。 笑笑,开始讲解最新的技术要领,而梁丝丝则尽心尽职地履行着翻译的任务,那一口优美动听的伦敦式英语字正腔圆,柔媚可人,不但声音动听,而且翻译得恰到好处,准确无比。 日本已经引进并进行翻译了,他不只是唱歌、玩乐器火到国外。 日,我和翻译张宇从北京出发了。 日本人笑了笑,听完翻译的话竖起了大拇指。 日译本四册已全部出版,其余的正在紧张翻译之中。 日上午十一时十五分,战时内阁似乎已在集会讨论我当日发来的、刚刚翻译出来的电报。 日晚,在混乱的烟幕中,由日本天津驻屯军翻译官吉田忠太郎将溥仪藏在一辆敞篷车的后箱里,偷偷地运出静园,与郑孝胥父子会合,登上一艘小型运输船,强行闯过白河上中国军队检查站,驶抵大沽口。 日本近年已将泰西有用之书,择其最要者,翻译刊布。 日本高度重视并大规模翻译外语科技著作。 日,胡适在北京大学哲学研究室,介绍贵州教育实业参观团与杜威见面,长谈,作翻译。 日本翻译兢兢业业地站在身边替教主翻译着对方的话。 早有翻译把孙长远的话译给了小泉次郎,而小泉次郎也认出了眼前的这位中国钳工。 时不时替他们双方当着“翻译”。 时,将“固有属性”翻译成古汉语“独”,将“偶有属性”翻译成“依”。 时,将“固有属性”翻译成古汉语“独”,将“偶有属性”翻译成“依”。 时刻将许蕴明中文新闻,或者国内的一些评论,翻译在韩国许蕴明的网站上,又或者将韩国的消息发到许蕴明中国的网站上,可以说是“梦想”的中坚力量。 时多,翻译再给旅行社打电话,并与日本领队理论。 答案是不不不不不,这个答案翻译成英文就是。 时翻译错误,把最后的前行两字翻译成在前。 时间紧急,他连翻译都不要了,他知道张俊反正能听懂。 时,就戳破了一个被收买的翻译。 时尚美女美女老师更是被我所深深的吸引,她发现在我翻译是仿佛心中的什么东西被触动了。 时间都花在艰苦的翻译上。 明天我去拉斯维加斯需要一个翻译请你帮忙。 明南直从地上起来,翻译员的话让他心情愉快很多。 明天我就去市场部看看,到底是不是像秦雨荷说的那样,真有个翻译明天要来上班,要是没有,我非得让她好看。 易龙牙一早起来,第一个念头便是决定今日不回校,尽可能提高翻译石板上文字的进度。 易学预测不是决策,是翻译,是将天书将常人不懂的宇宙奥秘翻译出来,翻译的职能是沟通,不能作决策,充其为参谋。 星河笑了,翻译系统蜘蛛是来感谢自己的。 是的,知道,嗯,翻译过来的话是,我,爱,你! 精神力强大的凌天忽然感到脑中一阵精神力波动没等他考虑是怎么回事的时候这股精神力竟然自动的翻译成了他能明白的意思。 是由滕维藻、朱宗风两位先生翻译,商务印书馆出版的“内部读物”。 是阉割的辕马,嘶叫声不能翻译成一种重任在肩的人使用的语言。 是文学院的副教授,所以可能是翻译方面的工作吧? 是给他的,我是你的翻译,不是吗? 是古代希腊数学家欧几里得写的一本重要著作,可惜要翻译成汉文很困难。 是吗,但你们能翻译呀。 是请那位田思思小姐翻译的吗? 是决胜弹,翻译官喝醉后亲口说的。 是的,知道,嗯,翻译过来的话是,我,爱,你! 是把个人的某种强烈欲望翻译为抽象的语言。 是的,今天的沟通将由我来为两位翻译。 是母亲从出版社拿回来的,还是从朋友那里借来看的,我已经不记得了,甚至也不记得故事,只是还记得它的译文,那是相当清新流畅的译文,比现在许多翻译者要出色得多。 是极是极,我就替你翻译。 是苏联出版的书翻译过来的,不应该是愚人节的玩笑。 是不是外国翻译来的都算? 系统会根据听的人地语种自动翻译。 系训迪满洲蒙古翻译之员。 是谢蛮一族的称呼,翻译成汉语就是巫师。 是英语和德语,而且没有用俄语翻译过来。 是一个非常善良、优美和爱的化身,也是西方读者心里的圣洁女孩,这是英文翻译家的良苦用心。 是的,乌海还留在店里没走,刚刚翻译两人对话的就是他。 是这样的,上次她不是让我帮她翻译一段俄文吗? 是鲁冰花的英文名字,鲁冰花是它的音译名,还有人将之翻译为路边花,因为它们都长在路边,是名副其实的路边野花。 是翻译出来了,喊张朋再来两把。 是你们要翻译的,我翻译出来你们又不信。 是这样的,我喜欢读原版的书,那些翻译过来的东西有时候总是差一点味道。 是一部用散文体创作的神学和哲学作品,比前人简单的编译和翻译作品,前进了一大步,标志阿尔巴尼亚文学和文学语言开始了一个发展的新阶段。 是翻译过来的,在中国不适用。 是黎烈文翻译的,万先生就介绍过。 是里欧约翰翻译的声音。 是林子珊翻译不准确好不好? 是从梵语译成汉语时的译音,如果非要翻译,当智慧讲。 索取到的地图不经翻译和校正,直接送交印刷厂,开始大量印刷。 索伯解释翻译了整个地心屋的变化过程,但是关于魔精跳动指引的东西却没有丝毫的涉及。 是不是外聘一些翻译来做这个事情? (完)
单字:翻译
翻译公司是我从未接触过的行业。 翻译教学要贯穿于中职教育的全过程,体现其特有的教育思路,课程设置必须注重系统性、科学性、多样性,即课程如何科学合理的设置,才能使各门相关学科从低年级向高年级过渡中进行科学合理的衔接。 翻译教学要贯穿于中职教育的全过程,体现其特有的教育思路,课程设置必须注重系统性、科学性、多样性。 翻译工作最终体现为译入语的字字句句,甚至标点符点上。 翻译这活实在不轻松,第一家还算顺利,但去最后一家的时候我已经开始走神了,回来之后只觉得脑袋疼。 翻译公司是我以前所没有打仗过的行业,它对付我来说,是陌生又新鲜的,是在向往之余还感到到神圣的地方。 翻译与各项目相关的信息资料以及德国专家向上层领导所作的工作报告。 翻译公司是我以前所没有接触过的行业,它对于我来说,是陌生又新鲜的,是在憧憬之余还感觉到神圣的地方。 翻译为中文叫做防晒指数。 翻译过来,是因为垂体缺血性萎缩坏死,分泌激素功能减退后引起的一系列疾病。 翻译过来就是,普天之下,我只爱你。 ,翻译过来,亦即皮大衣。 ,翻译过来就是威尔士亲王格。 了,翻译过来就是法式长棍的意思。 翻译小李走过来倒杯水,突然,场上风起云涌,南来队因使用佛山无影脚,一口气被罚下三个。 翻译将教练的意图告诉了外援棋手。 翻译告诉他,恶语中伤就是被恶语所伤害的意思。 翻译及注释和道理,欢迎阅读。 翻译喜见外弟又言别古诗赏析。 翻译好的文件,需要通过内部邮箱发给全体同事,并且抄送给总经理。 翻译作为管理语言,成为业务部门翻译的业务语言。 翻译成洋文以后完全失去了原意,变得不知所云。 翻译得舒服,就像给品牌挠了一个千年大痒。 翻译成肯德基,因为你用视觉锤就不需要去进行文字翻译了,这里它的视觉锤就是它的创始人。 翻译一下,广告并不一定要依附于商品,也可以创造一种意境去容纳它,构建它,经过广告构建的商品,更加温暖,更加有体验感,而这种体验感本身也是消费者消费的一部分,构建体验的过程即商品化的过程。 翻译方面,基于深度学习的神经网络机器翻译框架,并得益于搜狗在中文自然语言理解方面的优势,搜狗机器翻译可以迅速给出精准的翻译结果。 翻译后来放弃使用语言专家参与的原因。 但是,翻译成任务,拆解为动作,就够了吗? ,翻译过来是相互独立、完全穷尽。 翻译成中文是细分,区隔,分隔的意思。 翻译解释了半天,柿农才似懂非懂地点点头,同意让他们走。 年,翻译了大量的经文。 这句话,翻译成白话文,可以写十大部厚书,也可以凝缩成简单一句捡回你婴儿时代,最犀利的杀器。 翻译上前来,让女医生站在后面,然后敲开一扇门,对当地居民大吼大叫,威胁恐吓。 翻译成现代的话就是,小诸同志颜值爆表,我和我的小伙伴们都惊呆了。 ,翻译怎么说我就不知道了。 翻译成白话文叫危言耸听。 翻译最近六年来稻盛来华讲演所有文稿。 翻译成人话就是你要明白,人和人之所以不一样,是有原因的。 翻译,就是把一种语言里的意思,用另一种语言表达。 ,翻译成中文都可被译为压力。 翻译的任职要求主要有,能独立完成必要的口译、笔译任务,能承担外事接待活动的组织翻译任务,有良好的口头和书面表达能力,熟练使用办公软件。 英语,翻译,日语,商务英语,韩国语,俄语,德语,法语,西班牙语等。 翻译专业毕业生可从事政府部门和企事业单位的外事接待、商务、旅游等口笔译工作,在科研院所等事业单位从事外语翻译教学及与翻译有关的科研、管理等工作。 翻译要在被翻译的人讲的两句话之间的空隙里进行翻译。 翻译这份工作,说简单也不简单,说难对于语言如母语的人来说也确实不难,但是真的好做嘛? 翻译一直都是网上比较热门的,如果你有语言方面的才能,可以通过各大网站找一翻译工作来做,最少也是几百块,更不用说如果是一些小语种,那就更稀有,更赚钱了。 翻译这一项工作也变得越来越重要,我们在任何公众场合都能用到翻译,现在当翻译真的赚钱吗? 翻译作为连接世界语言的桥梁起了很重要的作用,许多场合的翻译都是大型活动和项目的拓展,翻译这一项工作大部分是对面于企业、面对于社会、面对于公众。 翻译任务类型也是多种多样,可以根据自己喜欢的类型、不同难度级别去选择。〔①②③④⑤〕