诗经《日月》原文、翻译和注释女子遭遗弃后,控诉对方的没有情意。日居月诸,(一)太阳呀、月亮,照临下土。照在广阔的大地上。乃如之人兮!(二)这个人儿竟这样!逝不古处。(三)居然对我变……
诗经《终风》原文、翻译和注释女子遭遇戏弄,深感懊恼,但又不能忘情。终风且暴,(一)风儿起,风儿狂,顾我则笑。他对我笑着做怪样。谑浪笑敖,(二)戏弄我,调笑我,中心是悼。(三)我的心……
诗经《击鼓》原文、翻译和注释战士久戍在外,对家人怀念不已,恐怕不能偕老白头。击鼓其镗,(一)鼓儿擂得冬冬响,踊跃用兵。(二)踊跃地拿起那刀枪。土国城漕,(三)人们在国里做土工,漕邑筑城墙……
诗经《凯风》原文、翻译和注释儿女对母亲辛劳的咏叹,自愧不能奉养她、安慰她。凯风自南,(一)和风南方吹过来,吹彼棘心。(二)吹那枣树小树苗。棘心夭夭,小树苗儿多姣好,母氏劬劳。(三)……
诗经《雄雉》原文、翻译和注释对远人的怀念,也讥讽那些不讲修养的人。雄雉于飞,雄野鸡,在飞翔,泄泄其羽。(一)拍拍地展开那翅膀。我之怀矣!(二)我想念的人儿呀!自诒伊阻。(三)他和我……
诗经《匏有苦叶》原文、翻译和注释女子焦急地等待爱侣,不愿意离开渡口。匏有苦叶,(一)葫芦结了叶儿枯,济有深涉。(二)济水深处有津渡。深则厉,(三)水深浮着葫芦过,浅则揭。(四)水浅把它……
诗经《谷风》原文、翻译和注释弃妇的哀怨。她申述自己的辛勤,控诉丈夫的无情。习习谷风,(一)东风吹得多和煦,以阴以雨。(二)一会儿阴来一会儿雨。黾勉同心,(三)我多么想和你一条心,不……
诗经《旄丘》原文、翻译和注释流亡人盼望救济,但终于是失望的。旄丘之葛兮!(一)高坡上的葛儿啊!何诞之节兮!(二)多么长的节节啊!叔兮伯兮!(三)阿叔啊,阿伯啊!何多日也?为啥多日不……
诗经《简兮》原文、翻译和注释歌赞并怀念英俊的舞师。简兮简兮,(一)冬冬冬,鼓儿响,方将万舞。(二)文舞武舞耍开场。日之方中,太阳呀,照中央,在前上处。他在舞队最前行。硕人俣俣……
诗经《泉水》原文、翻译和注释出嫁后的女子对祖国的怀念,想回来探望,但不可得,于是出游排忧。毖彼泉水,(一)新涌出来的泉水,亦流于淇。(二)流到卫国淇河里。有怀于卫,(三)我怀念着那卫国,……
诗经《北门》原文、翻译和注释小官吏的呐喊,进退两难,自叹命苦。出自北门,出差走出城北门,忧心殷殷。(一)我的心头重沉沉。终窭且贫,(二)既穷苦来又贫困,莫知我艰。谁知我的遭遇窘。……
诗经《北风》原文、翻译和注释人们疾恨暴政,相呼携手而去。北风其凉,北风吹,天气凉,雨雪其雱。(一)雪花儿纷纷的飘扬。惠而好我,(二)人多情地关心我,携手同行。携着手儿同出行。……