叶芝诗歌《茵纳斯弗利岛》原文及赏析
7月19日 火凤派投稿 我就要动身走了,去茵纳斯弗利岛,
搭起一个小屋子,筑起泥笆房;
支起九行云豆架,一排蜜蜂巢,
独个儿住着,阴影下听蜂群歌唱。
我就会得到安宁,它徐徐下降,
从朝雾落到蟋蟀歌唱的地方;
午夜是一片闪亮,正午是一片紫光,
傍晚到处飞舞着红雀的翅膀。
我就要动身走了,因为我听到
那水声日日夜夜轻拍着湖滨;
不管我站在车行道或灰暗的人行道,
都在我心灵的深处听见这声音。
(袁可嘉译)
歌德说过一句话,“再也没有比文学更好的逃避世界的途径了”,叶芝也选择了文学来逃避世界,他的一生都在作这样的努力,然而他并没有获得安宁。
《茵纳斯弗利岛》作于一八九二年,是叶芝逃避现实倾向的著名代表作。据说叶芝有一天在伦敦街头,路过一家商店橱窗,窗里摆着一个小喷泉,因而勾起了他的乡愁,于是写下了这首诗。叶芝的早期创作,受当时统治英国诗坛的维多利亚的后期浪漫主义影响,他的诗取材于爱尔兰乡间的生活经验,呈现一种清新、具体、生动的色彩。然而,爱尔兰动荡、落后的现实使他极为不满,加上情场失意,他怀着憧憬去寻找远离尘嚣的子虚乌有乡。这首诗以爱尔兰民间传说中的一个湖中小岛茵纳斯弗利岛作为他“桃源梦”的寄托。诗人摹拟《圣经》句法起笔(《圣经》第三章第二节:“Iwillarisenow,andgoaboutthecityinthestreets”译为:我该起身了,动身到城里的街上),详尽描写了他想象中的湖岛:一个小屋子、泥笆房、九行云豆架、一排蜜蜂巢,吃住虽然简陋,内心虽然孤寂,但有云豆架、蜜蜂巢可供观赏,蜂群的歌唱也那么动人,慰藉着抒情主人公落寞的情怀。茵纳斯弗利岛在诗人心中不啻是个理想王国、天真乐园。既然现实世界不能满足他,为摆脱灰心、绝望的折磨,诗人要到梦中去寻觅,用理想去否定现实,再造现实。
现实的骚动不宁使诗人渴求安宁。所以诗的第二节,诗人以其神妙之笔展示了一个虚幻的宁静世界。恬静、安谧充盈了“蟋蟀歌唱的地方”,这么说还嫌笼统,接下来诗人用了三个色彩词,烘托环境之静、心灵之宁。字里行间,飘逸着一种幻梦的紫光。以理想批判现实,用彼岸世界之清纯反衬此岸世界之污浊。十九世纪末法国象征主义诗人的一个主题就是对彼岸世界的渴求,叶芝亦然。返朴归真对一颗骚动而敏感的心灵来说不失为一种轻松的解脱方法,所以诗人再次宣告“我就要动身走了”,象是在与痛苦的现实作艰难的拔河。因为诗人听到“那水声日日夜夜轻拍着湖滨”,这声音在诗人心中激起了波浪,他要寻声而去了。这是诗人心灵深处的声音,它同样引起了读者心灵的震颤。“灰暗的人行道”依照象征主义的对应原则,不妨可理解为现实的灰暗、丑陋,现实世界不足留恋。
沙漠中,驼鸟把脑袋埋进沙中,看不见世界,但世界依旧故我,并不因驼鸟的行为有所改变。艺术家是懂得这点的。人生百态,人们的生活态度各个不同,或麻木不仁,或放浪形骸,唯有真诚,才更痛苦。“艺术家是时代之子”(黑格尔),叶芝的痛苦源于时代的大痛苦。事实证明,没有痛苦就没有诗人,诗人的痛苦是钢的淬火,叶芝后来投身于爱尔兰民族自治运动即为佐证。
这首诗巧妙地把现实与幻想揉杂在一起,茵纳斯弗利岛是个虚拟的所在,但岛上,小屋、泥笆房、云豆架、蜂巢及蟋蟀却是具体真切的。作品有逃离现实的倾向,但爱尔兰的历史传说是诗人幻梦的背景,为这首诗增添了历史庄严的色彩。有趣的是,这首诗问世之后,相当受欢迎,叶芝本人倒自觉歉疚,因为诗境太过浪漫了。
(余长新)
投诉 评论 诗经《汉广》原文、翻译及赏析南有乔木,南有大树枝叶高,不可休思。树下行人休憩少。汉有游女,汉江有个漫游女,不可求思。想要追求只徒劳。汉之广矣,浩浩汉江多宽广,不可泳思。不能泅……
诗经《氓》原文、翻译及赏析氓之蚩蚩,憨厚农家小伙子,抱布贸丝。怀抱布匹来换丝。匪来贸丝,其实不是真换丝,来即我谋。找个机会谈婚事。送子涉淇,送郎送过淇水西,至于顿丘。到了顿……
叶芝诗歌《茵纳斯弗利岛》原文及赏析我就要动身走了,去茵纳斯弗利岛,搭起一个小屋子,筑……
诗经《民劳》原文、翻译及赏析民亦劳止,百姓也已够辛苦,汔可小康。应该可以稍安康。惠此中国,抚爱王畿众百姓,以绥四方。安定四方诸侯邦。无纵诡随,不要听从欺诈语,以谨无良。谨慎提……
诗经《殷武》原文、翻译及赏析挞彼殷武,殷王武丁神勇英武,奋伐荆楚。是他兴师讨伐荆楚。罙入其阻,王师深入敌方险阻,裒荆之旅。众多楚兵全被俘虏。有截其所,扫荡荆楚统治领土,汤孙之……
诗经《殷其靁》原文、翻译及赏析殷其靁,听那隆隆的雷声,在南山之阳。在南山的阳坡震撼。何斯违斯?怎么这时候离家出走?莫敢或遑。实在不敢有少许悠闲。振振君子,勤奋有为的君子,归哉归……
诗经《武》原文、翻译及赏析於皇武王,光耀啊,周武王,无竞维烈。他的功业举世无双。允文文王,确实有文德啊,周文王,克开厥后。能把后代的基业开创。嗣武受之,继承者是武王,胜殷遏……
诗经《正月》原文、翻译及赏析正月繁霜,四月时节繁霜降,我心忧伤。霜降失时心忧伤。民之讹言,民心已乱谣言起,亦孔之将。谣言传播遍四方。念我独兮,独我一人愁当世,忧心京京。忧思不……
诗经《樛木》原文、翻译及赏析南有樛木,南有弯弯树,葛藟纍之。攀满野葡萄。乐只君子,新郎真快乐,福履绥之。安享幸福了。南有樛木,南有弯弯树,葛藟荒之。覆满野葡萄。乐只君子……
诗经《楚茨》原文、翻译及赏析楚楚者茨,田野里生长簇簇蒺藜,言抽其棘。去清除这些带刺荆棘。自昔何为?为什么自古就这样做?我蓺黍稷。因为要种植高粱小米。我黍与与,我们的小米长得茂盛,……
诗经《椒聊》原文、翻译及赏析椒聊之实,花椒子一串串,蕃衍盈升。繁多采满一升。彼其之子,他那个人儿呀,硕大无朋。高大与众不同。椒聊且,一串串花椒呀,远条且。香气远远飘动。……
诗经《棫朴》原文、翻译及赏析芃芃棫朴,棫树朴树多茂盛,薪之槱之。砍作木柴祭天神。济济辟王,周王气度美无伦,左右趣之。群臣簇拥左右跟。济济辟王,周王气度美无伦,左右奉璋。左右群……
宝玉挨打怎么是境呢?《红楼梦》的艺术个性(下)周汝昌红学研究主持人:朋友们大家好,欢迎来到文学馆。今天请来的主讲人是著名的红学专家周汝昌周先生,大家先表示欢迎。今天周先生要给我们讲《红……
林黛玉头发什么样?《红楼梦》的艺术个性(上)周汝昌红学研究主持人:朋友们大家好,欢迎来到文学馆。今天请来的主讲人是著名的红学专家周汝昌先生,大家先表示欢迎,今天周先生要给我们讲《红楼……
《红楼梦》相关书目《红楼梦》参考书目红学研究俞平伯:《红楼梦研究》,棠棣出版社,上海,1952。吴组缃:《论贾宝玉典型形象》,《北京大学学报》,北京,1956年第4期。李……
《红楼梦》对青年的影响最大?红楼梦的影响和“红学”红学研究《红楼梦》最初以抄本传世,“当时好事者每传抄一部,置庙市中,昂其价,得金数十,可谓不胫而走者矣”(程伟元《红楼梦序》)。1791年用活……
红学主要包括哪些?“红学”一词的由来红学研究自清乾隆以后,社会上不少人热衷于研究“经学”,埋头钻研《易》、《诗》、《书》、《礼》、《春秋》等几部经书。当时有个叫朱子美(昌鼎)的人,也……
林黛玉从何而来?黛玉能归天吗?红学研究黛玉既然能够“归天”,首先得有一个前提:即黛玉必须从“天”上来到人间,否则就谈不上“归天”。然而令人遗憾的是,在《红楼梦》内在的有机结构中,这……
《红楼梦》是一部令人解脱的书?红楼梦的历史地位和影响红学研究《红楼梦》继承了中国古代伟大文学作品的传统,作者受元曲《西厢记》的影响很深,书中有些境界的描写,实从《西厢记》脱胎换骨而来。在故事的结……
“红学”的名称来源于清代?什么是红学?红学的由来?红学研究红学是研究《红楼梦》及其作者的学问。“红学”的名称来源于清代道光年间的一则笑话:松江士人朱昌鼎只喜欢看小说,对《红楼梦》特别着迷。有……
红学可以其分为几个时期?旧红学、新红学与当代红学!红学研究红学是指研究《红楼梦》的学问,它随《红楼梦》的写作和流传而产生,至今已有两百多年的历史。两百多年间红学也经历了几个不同的发展时期。……
《红楼梦》迄今已有十八种文字六十多种译本?红楼梦历史地位和影响红学研究《红楼梦》继承了中国古代伟大文学作品的传统,作者受元曲《西厢记》的影响很深,书中有些境界的描写,实从《西厢记》脱胎换骨而来。在故事的结构……
《红楼梦》都有哪些版本?《红楼梦》版本简介红学研究八十回本系统(脂评抄本)版本收藏甲戌本美国康奈尔大学图书馆己卯本国家图书馆、中国历史博物馆庚辰本北京大学图书馆……
《红楼梦》为什么确立“情”、“恨”和“空”这样三重主题?《红楼梦》文学创作过程分析红学研究首先必须明确:《红楼梦》是一部小说,不是信史。小说创作自有其一般规律,《红楼梦》当然也不例外。作者的创作冲动如何产生,创作主题如何……