纠纷奇闻社交美文家庭
投稿投诉
家庭城市
爱好生活
创业男女
能力餐饮
美文职业
心理周易
母婴奇趣
两性技能
社交传统
新闻范文
工作个人
思考社会
作文职场
家居中考
兴趣安全
解密魅力
奇闻笑话
写作笔记
阅读企业
饮食时事
纠纷案例
初中历史
说说童话
乐趣治疗

《孔子家语正论解》原文翻译及赏析

1月5日 辞凤阙投稿
  《正论解》是《孔子家语》中的一篇文言文。以下是孔子家语正论解原文译文及拼音版,欢迎阅读。
  孔子家语正论解原文
  孔子在齐,齐侯出田,招虞人以弓。不进,公使执之。对曰:“昔先君之田也,旃以招大夫,弓以招士,皮冠以招虞人。臣不见皮冠,故不敢进。”乃舍之。孔子闻之,曰:“善哉!守道不如守官,君子韪之。”
  齐国书伐鲁,季康子使冉求率左师御之,樊迟为右。“非不能也,不信乎。请三刻而逾之。”如之,众从之。师入齐军。“齐军遁。”冉有用戈,故能入焉。孔子闻之,曰:“义也。”既战,季孙谓冉有曰:“子之于战,学之乎?性达之乎?”对曰:“学之。”季孙曰:“从事孔子,恶乎学?”冉有曰:“即学之孔子也。夫孔子者大圣,无不该,文武竝用兼通。求也适闻其战法,犹未之详也。”季孙悦。樊迟以告孔子,孔子曰:“季孙于是乎可谓悦人之有能矣。”
  南容说、仲孙何忌既除丧,而昭公在外,未之命也。定公即位,乃命之。辞曰:“先臣有遗命焉,曰:夫礼、人之干也,非礼则无以立。嘱家老,使命二臣必事孔子而学礼,以定其位。”公许之。二子学于孔子,孔子曰:“能补过者,君子也。《诗》云:‘君子是则是效。’孟僖子可则效矣。惩己所病,以诲其嗣。《大雅》所谓‘诒厥孙谋,以燕翼子。’是类也夫!”
  卫孙文子得罪于献公,居戚。公卒,未葬,文子击钟焉。延陵季子适晋,过戚,闻之,曰:“异哉!夫子之在此,犹燕子巢于幕也,惧犹未也,又何乐焉?君又在殡,可乎?”文子于是终身不听琴瑟。孔子闻之,曰:“季子能以义正人,文子能克己服义,可谓善改矣。”
  孔子览《晋志》,晋赵穿杀灵公,赵盾亡,未及山而还。史书:“赵盾弑君。”盾曰:“不然。”史曰:“子为正卿,亡不出境,返不讨贼,非子而谁?”盾曰:“呜呼!我之怀矣,自诒伊戚,其我之谓乎?”孔子叹曰:“董狐、古之良史也,书法不隐;赵宣子、古之良大夫也。为法受恶;受恶,惜也。越境乃免。”
  郑伐陈,入之,使子产献捷于晋。晋人问陈之罪焉,子产对曰:“陈亡周之大德,豕恃楚众,冯陵弊邑,是以有往年之告。未获命,则又有东门之役。当陈隧者,井堙木刊,敝邑大惧,天诱其衷,启敝邑心,知其罪,授首于我。用敢献功。”晋人曰:“何故侵小?”对曰:“先王之命,惟罪所在,各致其辟。且昔天子一圻,列国一同,自是以衰,周之制也。今大国多数圻矣。若无侵小,何以至焉!”晋人曰:“其辞顺。”孔子闻之,谓子贡曰:“志有之,言以足志,文以足言。不言谁知其志?言之无文,行之不远。晋为伯,郑入陈,非文辞不为功。慎辞哉!”
  叔孙穆子避难奔齐,宿于庚宗之邑。庚宗寡妇通焉,而生牛。穆子反鲁,以牛为内竖,相家。牛谗叔孙二人,杀之。叔孙有病,牛不通其馈,不食而死。牛遂辅叔孙庶子昭而立之。昭子既立,朝其家众曰:“竖牛祸叔孙氏,使乱大从,杀适立庶,又披其邑,以求舍罪。罪莫大焉!必速杀之。”遂杀竖牛。孔子曰:“叔孙昭子之不劳,不可能也。周任有言曰:‘为政者不赏私劳,不罚私怨。’《诗》云:‘有觉德行,四国顺之。’昭子有焉!”
  孔子家语正论解翻译
  孔子在齐国时,齐侯出去打猎,用旌旗招呼管理山泽的官吏虞人,虞人没来晋见,齐侯派人把他抓了起来。虞人说:“从前先君打猎时,用旌旗来招呼大夫,用弓来招呼士,用皮帽来招呼虞人。我没看见皮帽,所以不敢晋见。”齐侯听后就放了他。孔子听到这件事,说:“好啊!遵守道不如遵守职责。”君子都认为说得对。
  齐国的国书率领军队攻打鲁国,鲁国的季康子派冉求率领左军去抵抗,樊迟率领右军抵抗。鲁军不敢跨过战壕去迎敌,樊迟对冉求说,“不是他们没有能力抵抗,是因为他们不相信季康子,请您三次发出号令,并带头越过壕沟。”冉求听从了他的话。士兵们就都跟着过了壕沟,勇敢地冲入齐军,齐军大败。冉求用的是戈,所以能轻松冲入敌阵。孔子听说了这件事,说:“这样符合义。”仗打完后,季孙问冉求说:“你是学会打仗的呢?还是天生就会打仗的呢?”冉求回答说:“我是学会的。”季孙说:“你跟着孔子,怎能学会打仗呢?”冉求说:“就是从孔子那里学的。孔子是圣人,他的知识非常广博,文武并用,相互补充。我也是不久才从他那里学了一点战法,但我学得还不够精。”季孙听了很高兴。樊迟把这事告诉了孔子,孔子说:“季孙还是喜欢有才能的人。”
  南宫说和仲孙何忌为父亲服丧完毕,因当时鲁昭会逃亡在外,没来得及任命他们。鲁定公即位后才任命。他们推辞说:“先父留有遗嘱,说‘礼如人的躯干一样,是做人的根本,没有礼则无以自立。’嘱托家里的老人,让他们要求我们必须侍奉孔子,到他那里去学礼,好确定自己的地位。”定公允许了。他们因此向孔子学礼,孔子说:“能够弥补过错的人是正人君子。《诗经》说‘君子是学习的榜样。’孟僖子就是学习的榜样,改正自己过去的缺点,以此来教诲后代。正如《诗经》所说‘遗赠后代好谋略,以保子孙永平安’,说的正是孟僖子这样的人啊!”
  孙文子在卫国担任大夫一职,得罪了卫献公,住在戚地。卫献公去世之后还没有安葬,孙文子就敲钟娱乐。延陵季子去晋国时路过戚地,知道这件事情,说:“奇怪啊!你现如今居住在这里,就好比燕子将窝筑到帷幕上一样危险,害怕还来不及呢,有什么可以高兴的呢?国君的灵柩还没殡葬,就能够这样娱乐吗?”孙文子从今以后就再也没有听过琴瑟。这件事孔子知道之后说:“季子能够用义来纠正别人的错误,文子为了能够服从义来克制自己,真的是很擅长改正错误啊!”
  孔子阅读晋国的史书,书上记载:晋灵公被晋国的赵穿杀害了,赵盾逃亡在外,国境的山还没有越过就又返回来了。史书写着“赵盾弑君”。赵盾说:“不是这样的。”史官说:“你是正卿,逃走了却没有逃出国境,而且逃回来也不是为了讨伐凶手,杀死晋灵公的不是你又会是谁呢?”赵盾说:“唉!《诗经》说‘由于我的怀念,而给自己招来祸患’,这说的就是我了。”孔子叹息说:“董狐,他书写历史实情从来没有隐瞒过。赵宣子,是古代的好大夫啊,由于法度从而蒙受了不好的罪名。真的是非常可惜啊!假如越过国境就能够免去罪名了。”
  郑国攻打陈国,进入了陈国,派子产向晋国奉献战利品。晋人质问陈国的罪状。子产回答说:“陈国忘记了周朝对他的恩德,依仗人多欺凌小国,我国因此而有去年请求攻打陈国的报告。没有得到贵国允许,反倒有了陈国进攻我国东门的战役。陈军经过的路上,水井被填,树木被砍,我们很害怕。幸亏上天开导我们,启发了我们攻打陈国的念头。陈国知道自己的罪过,因而向我们投降,因此敢于奉献战利品。”晋国人又问:“为什么攻打小国?”子产回答说:“根据先王的律令,只要是罪过所在,就要分别给予惩罚。况且从前天子的土地方圆千里,诸侯的土地方圆百里,依次递减,这是周朝的制度。现在大国的土地多到方圆数千里,如果没有侵占小国,怎么能达到这地步呢?”晋国人说:“他的话顺理成章。”孔子知道后,对子贡说:“古书上有这样的话‘言语用来表达志向,文采用来增加言语的力量。’不说话,谁知道你的志向是什么呢?语言没有文采,就不能流传久远。晋国成为霸主,郑国进入陈国,不是善于辞令就不能成功。你们要谨慎地使用辞令啊。”
  鲁国大夫叔孙穆子逃到齐国避难,住在庚宗这个地方。庚宗有个寡妇,叔孙穆子和她私通,生了一个儿子叫牛。叔孙穆子后来返回鲁国,先让牛当了传令的小官,长大后让他当了家臣。牛给叔孙穆子的两个嫡子进谗言,致使二人被杀。叔孙穆子生了病,牛不让给他吃饭,最后也被饿死,牛于是拥立叔孙穆子庶出的儿子昭子并辅助他。昭子当政后,召集他的臣仆说:“竖牛祸害叔孙氏,使祸乱一个接着一个,杀害嫡子拥立庶子,又把边邑的地方用来行贿,以求免去罪行,没有比他的罪行再大的了,必须迅速把他杀掉。”于是杀了竖牛。孔子说:“叔孙昭子不认为竖牛拥立自己是功劳,是因为不可以这样做。周任有这样的话:‘执政者不奖赏对自己私人有功劳的人,不惩罚对自己有私怨的人。’《诗经》说:‘君子德行正直,四方诸侯顺从。’昭子就是这样的人。”
  孔子家语正论解拼音版
  《正zhng论ln解》
  孔kng子z在zi齐,齐q侯hu出ch田,招zho虞y人rn以y弓。不b进,公gng使sh执zh之。对du曰:“昔x先xin君jn之zh田tin也,旃zhn以y招zho大di夫,弓gng以y招zho士,皮p冠gun以y招zho虞y人。臣chn不b见jin皮p冠,故g不b敢gn进。”乃ni舍sh之。孔kng子z闻wn之,曰:“善shn哉!守shu道do不b如r守shu官,君jn子z韪wi之。”
  齐q国gu书sh伐f鲁,季j康kng子z使sh冉rn求qi率l左zu师sh御y之,樊fn迟ch为wi右。“非fi不b能nng也,不b信xn乎。请qng三sn刻k而r逾y之。”如r之,众zhng从cng之。师sh入r齐q军。“齐q军jn遁。”冉rn有yu用yng戈,故g能nng入r焉。孔kng子z闻wn之,曰:“义y也。”既j战,季j孙sn谓wi冉rn有yu曰:“子z之zh于y战,学xu之zh乎?性xng达d之zh乎?”对du曰:“学xu之。”季j孙sn曰:“从cng事sh孔kng子,恶乎h学?”冉rn有yu曰:“即j学xu之zh孔kng子z也。夫f孔kng子z者zh大d圣,无w不b该,文wn武w竝bng用yng兼jin通。求qi也y适sh闻wn其q战zhn法,犹yu未wi之zh详xing也。”季j孙sn悦。樊fn迟ch以y告go孔kng子,孔kng子z曰:“季j孙sn于y是sh乎h可k谓wi悦yu人rn之zh有yu能nng矣。”
  南nn容rng说、仲zhng孙sn何h忌j既j除ch丧,而r昭zho公gng在zi外,未wi之zh命mng也。定dng公gng即j位,乃ni命mng之。辞c曰:“先xin臣chn有yu遗y命mng焉,曰:夫f礼、人rn之zh干gn也,非fi礼l则z无w以y立。嘱zh家ji老,使sh命mng二r臣chn必b事sh孔kng子z而r学xu礼,以y定dng其q位。”公gng许x之。二r子z学xu于y孔kng子,孔kng子z曰:“能nng补b过gu者,君jn子z也。《诗》云:‘君jn子z是sh则z是sh效。’孟mng僖x子zi可k则z效xio矣。惩chng己j所su病,以y诲hu其q嗣。《大d雅》所su谓‘诒y厥ju孙sn谋,以y燕yn翼y子。’是sh类li也y夫!”
  卫wi孙sn文wn子z得d罪zu于y献xin公,居j戚。公gng卒,未wi葬,文wn子z击j钟zhng焉。延yn陵lng季j子zi适sh晋,过gu戚,闻wn之,曰:“异y哉!夫f子z之zh在zi此,犹yu燕yn子zi巢cho于y幕m也,惧j犹yu未wi也,又yu何h乐l焉?君jn又yu在zi殡,可k乎?”文wn子z于y是sh终zhng身shn不b听tng琴qn瑟。孔kng子z闻wn之,曰:“季j子zi能nng以y义y正zhng人,文wn子z能nng克k己j服f义,可k谓wi善shn改gi矣。”
  孔kng子z览《晋jn志》,晋jn赵zho穿chun杀sh灵lng公,赵zho盾dn亡,未wi及j山shn而r还。史sh书:“赵zho盾dn弑sh君。”盾dn曰:“不b然。”史sh曰:“子z为wi正zhng卿,亡wng不b出ch境,返fn不b讨to贼zi,非fi子z而r谁?”盾dn曰:“呜w呼!我w之zh怀hui矣,自z诒y伊y戚,其q我w之zh谓wi乎?”孔kng子z叹tn曰:“董dng狐、古g之zh良ling史sh也,书sh法f不b隐;赵zho宣xun子、古g之zh良ling大di夫f也。为wi法f受shu恶;受shu恶,惜x也。越yu境jng乃ni免。”
  郑zhng伐f陈,入r之,使sh子zi产chn献xin捷ji于y晋。晋jn人rn问wn陈chn之zh罪zu焉,子z产chn对du曰:“陈chn亡wng周zhu之zh大d德,豕sh恃sh楚ch众,冯fng陵lng弊b邑,是sh以y有yu往wng年nin之zh告。未wi获hu命,则z又yu有yu东dng门mn之zh役。当dng陈chn隧su者,井jng堙yn木m刊,敝b邑y大d惧,天tin诱yu其q衷,启q敝b邑y心,知zh其q罪,授shu首shu于y我。用yng敢gn献xin功。”晋jn人rn曰:“何h故g侵qn小?”对du曰:“先xin王wng之zh命,惟wi罪zu所su在,各g致zh其q辟。且qi昔x天tin子z一y圻,列li国gu一y同,自z是sh以y衰,周zhu之zh制zh也。今jn大d国gu多du数sh圻q矣。若ru无w侵qn小,何h以y至zh焉!”晋jn人rn曰:“其q辞c顺。”孔kng子z闻wn之,谓wi子zi贡gng曰:“志zh有yu之,言yn以y足z志,文wn以y足z言。不b言yn谁shi知zh其q志?言yn之zh无w文,行xng之zh不b远。晋jn为wi伯,郑zhng入r陈,非fi文wn辞c不b为wi功。慎shn辞c哉!”
  叔sh孙sn穆m子zi避b难nn奔bn齐,宿s于y庚gng宗zng之zh邑。庚gng宗zng寡gu妇f通tng焉,而r生shng牛。穆m子zi反fn鲁,以y牛ni为wi内ni竖,相xing家。牛ni谗chn叔sh孙sn二r人,杀sh之。叔sh孙sn有yu病,牛ni不b通tng其q馈,不b食sh而r死。牛ni遂su辅f叔sh孙sn庶sh子z昭zho而r立l之。昭zho子zi既j立,朝cho其q家ji众zhng曰:“竖sh牛ni祸hu叔sh孙sn氏,使sh乱lun大d从,杀sh适sh立l庶,又yu披p其q邑,以y求qi舍sh罪。罪zu莫m大d焉!必b速s杀sh之。”遂su杀sh竖sh牛。孔kng子z曰:“叔sh孙sn昭zho子zi之zh不b劳,不b可k能nng也。周zhu任rn有yu言yn曰:‘为wi政zhng者zh不b赏shng私s劳,不b罚f私s怨。’《诗》云:‘有yu觉ju德d行,四s国gu顺shn之。’昭zho子zi有yu焉!”
投诉 评论 转载

《罗织经制敌卷第五》原文翻译及赏析《罗织经制敌卷第五》是唐代酷吏来俊臣所创作的一篇文言文。以下是罗织经制敌卷第五全文及译文,欢迎阅读。罗织经制敌卷第五全文人皆有敌也。敌者,利害相冲,死生弗容;未察之……《罗织经制敌卷第四》原文翻译及赏析《罗织经控权卷第四》是唐代酷吏来俊臣所创作的一篇文言文。以下是罗织经控权卷第四文言文翻译,欢迎阅读。文言文权者,人莫离也。取之非易,守之尤艰;智不足弗得,谋有失竟患……《罗织经治下卷第三》原文翻译及赏析《罗织经治下卷第三》是唐代酷吏来俊臣所创作的一篇文言文。以下是罗织经治下卷第三全文及译文,欢迎阅读。罗织经治下卷第三全文甘居人下者鲜。御之失谋,非犯,则篡耳。……《罗织经事上卷第二》原文翻译及赏析《罗织经事上卷第二》是唐代酷吏来俊臣所创作的一篇文言文。以下是罗织经事上卷第二文言文翻译,欢迎阅读。罗织经事上卷第二文言文为上者疑,为下者惧。上下背德,祸必兴焉。……《罗织经阅人卷第一》原文翻译及赏析《罗织经阅人卷第一》是唐代酷吏来俊臣所创作的一篇文言文。以下是罗织经阅人卷第一全文及翻译,欢迎阅读。罗织经阅人卷第一全文人之情多矫,世之俗多伪,岂可信乎?子曰:“巧……《孔子家语曲礼公西赤问》原文翻译及赏析《曲礼公西赤问》是《孔子家语》中的一篇文言文。以下是孔子家语曲礼公西赤问文言文翻译,欢迎阅读。孔子家语曲礼公西赤问文言文孔子之母既丧,将合葬焉,曰:“古者不祔葬,为……《孔子家语曲礼子夏问》原文翻译及赏析《曲礼子夏问》是《孔子家语》中的一篇文言文。以下是孔子家语曲礼子夏问文言文及译文,欢迎阅读。孔子家语曲礼子夏问文言文子夏问于孔子曰:“居父母之仇如之何?”孔子曰:“……《孔子家语曲礼子贡问》原文翻译及赏析《曲礼子贡问》是《孔子家语》中的一篇文言文。以下是孔子家语曲礼子贡问文言文翻译,欢迎阅读。孔子家语曲礼子贡问文言文子贡问于孔子曰:“晋文公实召天子而使诸侯朝焉。夫子……《孔子家语正论解》原文翻译及赏析《正论解》是《孔子家语》中的一篇文言文。以下是孔子家语正论解原文译文及拼音版,欢迎阅读。孔子家语正论解原文孔子在齐,齐侯出田,招虞人以弓。不进,公使执之。对曰:“昔……红楼梦第三十八回原文:林潇湘魁夺菊花诗薛蘅芜讽和螃蟹咏第三十八回林潇湘魁夺菊花诗薛蘅芜讽和螃蟹咏话说宝钗湘云二人计议已妥,一宿无话。湘云次日便请贾母等赏桂花。贾母等都说道:“是他有兴头,须要扰他这雅兴。”至午,果然贾母带了王……红楼梦第三十九回原文:村姥姥是信口开合情哥哥偏寻根究底第三十九回村姥姥是信口开合情哥哥偏寻根究底话说众人见平儿来了,都说:“你们奶奶作什么呢,怎么不来了?”平儿笑道:“他那里得空儿来。因为说没有好生吃得,又不得来,所以叫我来……红楼梦第四十回原文:史太君两宴大观园金鸳鸯三宣牙牌令第四十回史太君两宴大观园金鸳鸯三宣牙牌令话说宝玉听了,忙进来看时,只见琥珀站在屏风跟前说:“快去吧,立等你说话呢。”宝玉来至上房,只见贾母正和王夫人众姊妹商议给史湘云还席……
道德经《第四十章善贷且成》原文及鉴赏《老子与《道德经》》原文及鉴赏道德经《第四十五章大成若缺》原文及鉴赏张载经典语录与好句摘抄道德经《第六十四章无为无败》原文及鉴赏道德经《第六十章德交归焉》原文及鉴赏曹文轩《山羊不吃天堂草》读后感(三篇)姜夔经典语录与好句摘抄道德经《第七十八章柔之胜刚》原文及鉴赏饶雪漫《小妖的金色城堡》读后感曾国藩文集《为学篇》原文、翻译及解析《熊出没》经典台词与好句摘抄招标采购回扣润年闰月是什么意思润年闰月是啥意思寻找快乐家庭电饭锅清洗方法如下家庭电饭锅如何清洗美国非营利组织经验:公益事业发展并非永久坐标坐看流星划空时做喜剧,马东绕不开马季这是太阳能利用的最高境界么!女人吃章鱼的好处章鱼的营养价值使徒2不仅稳住了港片的招牌,更打破了蹭热度之嫌我和咖啡包的日子销售创吉尼斯纪录者基安勒关于自信的故事告诉自己是

友情链接:中准网聚热点快百科快传网快生活快软网快好知文好找美丽时装彩妆资讯历史明星乐活安卓数码常识驾车健康苹果问答网络发型电视车载室内电影游戏科学音乐整形