“山空松子落,幽人应未眠。”全诗意思,原文翻译,赏析
11月27日 皇极城投稿 【诗句】山空松子落,幽人应未眠。
【出处】唐韦应物《秋夜寄邱二十二员外》
【意思翻译】在秋天的夜里,我一边散步,一边观赏这清凉的夜空景色,同时也怀念着幽居山中的你;想那空旷的山中,此时必已静寂无人声,只有松树子随风飘落的声音吧!而你这个清幽高雅隐居山中的人,此刻,大概还没有安睡吧!
“丘二十二员外”指很早就辞官退隐的丘丹,是韦应物的朋友,因秋夜怀想着他,所以作此诗。员外是官名。
【赏析】清旷静寂的山林里,正是松子成熟而坠的时候。此时,山中的友人一定还没有睡下吧。本来诗人因思念友人而夜不成眠,但他却说友人正在思念自己而没眠。读罢,不禁想起王维的两句诗来:“遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人”。它们有着异曲同工之妙。悬想反说的表现手法的妙用,更加衬托出两地相思的情深。诗的意境清虚空明,读之如夏夜海边的清风拂面扑来,令人顿觉神清气爽。语言也淡雅恬静,自然清醇,可见诗人那冲旷的襟怀和诚挚的友情。
注:幽人,隐者,这里指丘丹,即题中丘二十二员外。松子,松树上的果实。
【全诗】
《秋夜寄邱二十二员外》
。〔唐〕。韦应物。
怀君属秋夜,散步咏凉天。
山空松子落,幽人应未眠。
【注释】丘二十二员外:丘丹,浙江嘉兴县人,诗人丘为之弟。曾官仓部、祠部员外郎,后隐居于临平山中学道。
【全诗赏析】
此诗写秋夜怀人之思,旨意本无新奇,然后两句遥想丘丹山居秋夕的情景,用笔轻轻一转,便由此及彼,引出个清幽绝妙的意境来,衬出了怀念中那幽人高雅自得的形象。如此写法,既见思之深远,尤见情之真挚。特别是“山空松子落”一笔,在一片空寂的秋山之中,点缀上几声松子落地的轻响,以动衬静,堪称“幽绝”,遂有余韵无穷之妙。
投诉 评论
金陵歌送别范宣全文翻译(李白)金陵歌送别范宣全文:石头巉岩如虎踞,凌波欲过沧江去。钟山龙盘走势来,秀色横分历阳树。四十馀帝三百秋,功名事迹随东流。白马小儿谁家子,泰清之岁来关囚。……
前有一尊酒行二首全文翻译(李白)前有一尊酒行其一全文:春风东来忽相过,金樽渌酒生微波。落花纷纷稍觉多,美人欲醉朱颜酡。青轩桃李能几何,流光欺人忽蹉跎。君起舞,日西夕。当年意气不肯……
秋日炼药院镊白发赠元六兄林宗全文翻译(李白)秋日炼药院镊白发赠元六兄林宗全文:木落识岁秋,瓶冰知天寒。桂枝日已绿,拂雪凌云端。弱龄接光景,矫翼攀鸿鸾。投分三十载,荣枯同所欢。长吁望青云,镊白……
春滞沅湘有怀山中翻译(李白)春滞沅湘有怀山中全文:沅湘春色还,风暖烟草绿。古之伤心人,于此肠断续。予非怀沙客,但美采菱曲。所愿归东山,寸心于此足。春滞沅湘有怀山中全文翻译:……
宫中行乐词其八翻译(李白)宫中行乐词其八全文:水绿南薰殿,花红北阙楼。莺歌闻太液,凤吹绕瀛洲。素女鸣珠佩,天人弄彩球。今朝风日好,宜入未央游。宫中行乐词其八全文翻译:……
巴女词翻译(李白)巴女词全文:巴水急如箭,巴船去若飞。十月三千里,郎行几岁归。巴女词全文翻译:巴地的长江水,急湍奔流快如箭,巴水上的船儿顺水漂流疾若飞。十个月时间走……
放后遇恩不沾翻译(李白)放后遇恩不沾全文:天作云与雷,霈然德泽开。东风日本至,白雉越裳来。独弃长沙国,三年未许回。何时入宣室,更问洛阳才。放后遇恩不沾全文翻译:天上……
鲁东门观刈蒲翻译(李白)鲁东门观刈蒲全文:鲁国寒事早,初霜刈渚蒲。挥镰若转月,拂水生连珠。此草最可珍,何必贵龙须。织作玉床席,欣承清夜娱。罗衣能再拂,不畏素尘芜。鲁……
田园言怀翻译(李白)田园言怀全文:贾谊三年谪,班超万里侯。何如牵白犊,饮水对清流。田园言怀全文翻译:贾谊急于仕进被贬到长沙三年,班超离家万里才封了个定远侯。这怎能比得……
金陵白杨十字巷翻译(李白)金陵白杨十字巷全文:白杨十字巷,北夹湖沟道。不见吴时人,空生唐年草。天地有反覆,宫城尽倾倒。六帝馀古丘,樵苏泣遗老。金陵白杨十字巷全文翻译:……
金陵其三翻译(李白)(金陵三首)金陵其三全文:六代兴亡国,三杯为尔歌。苑方秦地少,山似洛阳多。古殿吴花草,深宫晋绮罗。并随人事灭,东逝与沧波。金陵其三全文翻译:……
金陵其二翻译(李白)(金陵三首)金陵其二全文:地拥金陵势,城回江水流。当时百万户,夹道起朱楼。亡国生春草,离宫没古丘。空馀后湖月,波上对江州。金陵其二全文翻译:……