纠纷奇闻社交美文家庭
投稿投诉
家庭城市
爱好生活
创业男女
能力餐饮
美文职业
心理周易
母婴奇趣
两性技能
社交传统
新闻范文
工作个人
思考社会
作文职场
家居中考
兴趣安全
解密魅力
奇闻笑话
写作笔记
阅读企业
饮食时事
纠纷案例
初中历史
说说童话
乐趣治疗

“故国三千里,深宫二十年。”全诗意思,原文翻译,赏析

9月17日 相思宫投稿
  【诗句】故国三千里,深宫二十年。
  【出处】唐张祜《宫词二首其一何满子》。
  【意思1】我的家乡在三千里之外,我在深宫里幽居了二十年。故国:故乡。深宫:幽深的后宫。
  【意思2】故国:犹故乡。三千里:指离家遥远。二十年:言入宫之久,有耗尽青春之意。句意:困居深宫已有二十多年了,我深深苦想着三千里外的故乡!写出了宫女内心极度的痛苦,也是对统治者的无情揭露和控诉。参阅“一声河满子”条。
  【用法例释】用以形容宫女、婢女等人远离家乡,长期生活于皇宫王室等幽闭之地。〔例〕“故国三千里,深宫二十年”,多少良家女子,一朝选入深宫,以备君王淫乐之需,而其中大多数人既不得君王宠幸,又不能出宫归去。(钱仲联等《元明清诗鉴赏辞典》)
  【全诗】
  《宫词二首其一何满子》
  。〔唐〕。张祜。
  故国三千里,深宫二十年。
  一声《何满子》,双泪落君前。
  【注释】此首又题《何满子》。故国:故乡。何满子:唐教坊曲名。据白居易《听歌六绝句》之五《何满子》自注云:“开元中,沧州有歌者何满子,临刑,进此曲以赎死,上意不免。”后用为舞曲名,苏鄂《杜阳杂编》“文宗时,宫人沈翠翘为帝舞《何满子》,调辞风态,率皆宛扬”,故元稹《何满子歌》亦云:“便将何满为曲名,御谱亲题乐府里。”
  【赏析】
  这首写宫怨的小诗,题材虽属熟习已久的,算不得新颖,但在表现手法上却是独标新意,有着非凡的艺术魅力,当时就广为传唱,流入宫掖,并被时人所推许。如杜牧《酬张祜处士见寄长句四韵》云:“可怜‘故国三千里’,虚唱歌词满六宫”,即以此诗为契端,感叹张祜的才高命蹇,不被朝廷任用,所以后来的郑谷说:“张生‘故国三千里’,知者唯应杜紫微。”(《高蟾先辈以诗笔相示抒成寄酬》)确实,言简意深,包蕴丰厚,由近而远,是它的成功之在。全篇截取了宫女在皇帝前歌舞的一个生活断面,以伎艺而得赏识,当时本是难得的幸事,但她却为什么泪流满面,悲不自禁呢?“故国三千里,深宫二十年”!原来是家乡阻隔,音讯久绝,她在暗无天日的皇宫深院渡过了漫长的岁月,以至埋葬了青春、爱情和幸福,甚至包括着一切的希望与期待短短十个字,就“故国”、“深宫”对举,通过“三千里”、“二十年”标志出空间悬殊共时间距离,从而概括了宫女一生的悲剧性命运。
  诗中虽并未直接言情,然最后的“双泪落君前”的点晴之笔,不是已经将她心头积郁的众多苦闷、怨恨、怅惘和凄凉和盘托出、表露无遗了吗?又,据宋计有功《唐诗纪事》卷五十二“张祜”条载:此《宫词》“传入宫禁,武宗疾笃,目孟才人曰:‘吾即不讳,尔何为哉?’(才人)指笙囊泣曰:‘请以此就缢。’上悯然。(才人)复曰:‘妾尝艺歌,请对上歌一曲,以泄其愤。’上许。乃歌一声《何满子》,气亟立殒,上令医候之,(医)曰:‘脉尚温而肠已绝。’祜为《孟才人》叹,序曰:‘才人以诚死,上以诚命,虽古之义激,无以过也。’歌曰:‘偶因歌态咏娇颦,传唱宫中十二春,却为一声《何满子》,下泉须吊旧才人。’”不用说,以人为殉充分体现了封建制度与帝王们的残忍野蛮,但这带有传奇色彩的故事本身却是哀惋而美丽的,它以《何满子》为贯穿主线,不言自明,也全都缘于这首诗的惊人感染力,特别是孟才人以宫女的身份来体味,当然会有更真切的领会了。
投诉 评论

“铅华不可弃,莫是藁砧归。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】铅华不可弃,莫是藁砧归。【出处】唐权德舆《玉台体十二首其十一》。【意思翻译】我要用铅粉精心打扮一番,莫不是远行丈夫今日来归?【全诗】《玉台体十二……“燕台一望客心惊,笳鼓喧喧汉将营。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】燕台一望客心惊,笳鼓喧喧汉将营。【出处】唐祖咏《望蓟门》。【意思翻译】登上燕台纵目远望不觉触目惊心,汉家大将军营中笳鼓喧天。【全诗】《望蓟门》……“禁门宫树月痕过,媚眼惟看宿鹭窠。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】禁门宫树月痕过,媚眼惟看宿鹭窠。【出处】唐张祜《赠内人》。【意思翻译】月光映照着禁卫森严的宫院,树影倾斜移动。在这牢狱般的宫中,宫女无可奈何地只有将目光投向……“一声何满子,双泪落君前。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】一声何满子,双泪落君前。【出处】唐张祜《宫词二首其一何满子》。【意思翻译】刚唱出一声《何满子》,双眼的泪水便夺眶而出,滴落在君王跟前。何满子:歌曲名,其调哀……“故国三千里,深宫二十年。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】故国三千里,深宫二十年。【出处】唐张祜《宫词二首其一何满子》。【意思1】我的家乡在三千里之外,我在深宫里幽居了二十年。故国:故乡。深宫:幽深的后宫。【……“故国三千里,深宫二十年。一声何满子,双泪落君前。”全诗意思【诗句】故国三千里,深宫二十年。一声何满子,双泪落君前。【出处】唐张祜《宫词二首其一何满子》。【意思翻译】家乡远隔三千里路呵,幽居深宫整整二十年,唱一声何满子悲怆曲……“金陵津渡小山楼,一宿行人自可愁。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】金陵津渡小山楼,一宿行人自可愁。【出处】唐张祜《题金陵渡》。【意思翻译】我伫立在金陵渡口,一座依着青山的小楼头。这一夜啊,心里涨满了客旅的忧愁。【全诗……“潮落夜江斜月里,两三星火是瓜洲。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】潮落夜江斜月里,两三星火是瓜洲。【出处】唐张祜《题金陵渡》。【意思翻译】在西斜明月的光照下,浪潮正退落到夜江中逐渐憩息下来,在远处,清冷的江水之上闪烁着若明……“金陵津渡小山楼,一宿行人自可愁。潮落夜江斜月里,两三星火是【诗句】金陵津渡小山楼,一宿行人自可愁。潮落夜江斜月里,两三星火是瓜洲。【出处】唐张祜《题金陵渡》。【意思翻译】我伫立在金陵渡口,一座依着青山的小楼头。这一夜啊,心……“疏松影落空坛静,细草香生小洞幽。何用别寻方外去,人间亦自有【诗句】疏松影落空坛静,细草香生小洞幽。何用别寻方外去,人间亦自有丹丘。【出处】唐韩翃《同题仙游观》。【意思翻译】稀疏松影撒落神坛显得清静,细草芬芳扑鼻山洞昏暗深幽……“旧业已随征战尽,更堪江上鼓鼙声。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】旧业已随征战尽,更堪江上鼓鼙声。【出处】唐卢纶《晚次鄂州》。【意思翻译】安史之乱使诗人被迫浪迹异乡,流徙漂泊。国难乡思已使诗人两鬓如霜,时值萧瑟的寒秋,心境……“日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。【出处】唐韩翃《寒食》。【意思翻译】寒食节普天之下禁烟火,独有贵戚宠宦能得到恩准燃烛。日暮时分由宫室分传蜡烛……
“深林人不知,明月来相照。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】深林人不知,明月来相照。【出处】唐王维《竹里馆》。【译注】独坐在深密的竹林里没人知道,只有明月来相照。【用法例释】用以形容月夜树林的幽深静谧。n……“独坐幽篁里,弹琴复长啸。深林人不知,明月来相照。”全诗意思【诗句】独坐幽篁里,弹琴复长啸。深林人不知,明月来相照。【出处】唐王维《竹里馆》。【译注】幽篁:幽深的竹林。啸:撮口发出悠长而清亮的声音。这里指吟咏、歌唱。句意:我……“红豆生南国,春来发几枝。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】红豆生南国,春来发几枝。【出处】唐王维《红豆》。【译注】红豆,又名相思子,产于亚热带,古人以它象征爱情或相思。红豆生长在我国的南方,春天来时,它又萌发了几枝……“愿君多采撷,此物最相思。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】愿君多采撷,此物最相思。【出处】唐王维《红豆》。【译注】红豆生长在南方,春天来到的时候,就蓬勃地挂在树枝上;但愿你能多采摘几颗,因为这些红豆最能引起人们的相……“红豆生南国,春来发几枝。愿君多采撷,此物最相思。”全诗意思【诗句】红豆生南国,春来发几枝。愿君多采撷,此物最相思。【出处】唐王维《红豆》。【译注】红豆生长在南方,春天来了又萌发出几枝?愿你多多采摘,这种东西最能寄托相思。红……“空山不见人,但闻人语响。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】空山不见人,但闻人语响。【出处】唐王维《鹿柴》。【译注】空山里见不到人,却听到有人说话的声响。【用法例释】一、用以形容山林茂密幽静,偶闻人声。亦……“红豆生南国”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】红豆生南国【出处】唐王维《红豆》。【译注】相思树上结的相思子生长在南方。红豆树、海红豆和相思子等植物种子的统称。朱红色,有一端黑色,或有黑色斑点。古人常用来……“空山不见人,但闻人语响。返景入深林,复照青苔上。”全诗意思【诗句】空山不见人,但闻人语响。返景入深林,复照青苔上。【出处】唐王维《鹿柴》。【译注1】这首五绝是王维后期山水诗的代表作。诗中描写了鹿柴附近空山深林傍晚时幽静的景……“返景入深林,复照青苔上。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】返景入深林,复照青苔上。【出处】唐王维《鹿柴》。【译注】一抹余晖自林间斜射而入,照映在树下的青苔上。在冷色的画面上涂上一点暖色,反而使冷色更加鲜明;一束阳光……“山中相送罢,日暮掩柴扉。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】山中相送罢,日暮掩柴扉。【出处】唐王维《三中送别》。【译注】送别友人,回到山中。天刚刚黑,便关上了柴门。“罢”字作结,凝练地概括了诗人依依话别的情景。“日暮……“美人卷珠帘,深坐颦蛾眉。但见泪痕湿,不知心恨谁。”全诗意思【诗句】美人卷珠帘,深坐颦蛾眉。但见泪痕湿,不知心恨谁。【出处】唐李白《怨情》。【译注】美人儿卷起珠帘等待等待,一直坐着把双眉紧紧锁闭。只看见她泪痕湿满……“人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。【出处】唐李白《宣州谢朓楼饯别校书叔云》【译注】人生在世不能称心如意,倒不如明天披散头发,驾船漂游。称意:满意。散发:披散头……

友情链接:中准网聚热点快百科快传网快生活快软网快好知文好找美丽时装彩妆资讯历史明星乐活安卓数码常识驾车健康苹果问答网络发型电视车载室内电影游戏科学音乐整形