纠纷奇闻社交美文家庭
投稿投诉
家庭城市
爱好生活
创业男女
能力餐饮
美文职业
心理周易
母婴奇趣
两性技能
社交传统
新闻范文
工作个人
思考社会
作文职场
家居中考
兴趣安全
解密魅力
奇闻笑话
写作笔记
阅读企业
饮食时事
纠纷案例
初中历史
说说童话
乐趣治疗

“不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。”全诗意思,原文翻译,赏析

3月27日 孤小单投稿
  【诗句】不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。
  
  【出处】唐李益《夜上受降城闻笛》。
  
  【意思翻译】不知何处有人吹起芦管,惹得出征的将士一夜都在思念家乡。芦管:以芦叶为管制成的乐器。征人:远行的人,此指出外征战戍边的将士。望乡:指思乡。
  
  【鉴赏1】漂泊异乡的人,在那凄清的夜晚,听到幽怨的笛声,最容易激起满怀乡愁。原诗语译如下:在一片沙白似雪、月色凄冷如霜的深夜里,不知在什么地方有人吹奏着芦笛,使征人们个个听得哀愁万分,一夜都痴迷地望着故乡。原诗描写征人的思乡情怀,也是描写人心对征战的厌烦。
  
  【鉴赏2】
  在万籁俱寂的月夜里,不知道从什么地方传来了凄凉哀婉的芦笛声,身戍边地的征人们听了,不由得一整夜都在望乡思念。诗句写出征人们因听笛而被触发的乡思。说“不知”,准确地展示出征人们乍闻笛声,即动乡思的神情。他们根本无暇去查究何人所吹。说“尽望”,则见所有征人人同此心,心同此感,无一例外,从中可见诗人用词之准,也可见笛声对征人们的独特威力。以音乐情绪揭示人物的思想情感,是这两句诗显著的抒情特色。
  注:芦管,截芦为管,可吹奏,类篥。征人,指戍守边塞的人。
  
  【用法例释】用以形容清悠哀婉的乐曲或歌声触发了外出者的乡思。〔例〕天将拂晓,当胡笳声再次响起的时候,那些匈奴人竟“弃围而走”这胡笳好生了得!真可谓“悲笳数声动,壮士惨不骄”、“不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡”了。(白涛《一个人的和声》)
  
  【全诗】
  
  《夜上受降城闻笛》
  。〔唐〕。李益。
  回乐峰前沙似雪,受降城下月如霜。
  不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。
  
  【注释】受降城:贞观二十年,唐太宗于灵州受突厥一部之降,故灵州也称受降城。回乐烽:回乐县附近的烽火台,回乐在灵武西南。芦管:即胡笳,一种以芦叶为管的乐器。《太平御览》卷五百八十一引《晋先蚕仪注》:“笳者,胡人卷芦叶吹之以作乐也,故谓胡笳。”
  
  【赏析】
  
  〔受降城〕自唐太宗亲临灵州接受突厥一部投降后,灵州(今甘肃省灵武县西南)就被称之为受降城。但本篇的受降城,为唐代武则天景云年间朔方军总管张仁愿所筑,城共中、东、西三座,东西相距六七百里,相互呼应,以绝突厥南下之路。这三座城,都在今内蒙古自治区境内。诗人李益登上的当是其西城。〔回乐烽〕指西受降城附近的烽火台。〔芦管〕乐器名,即芦笛。
  
  这是一首边塞诗的绝唱,抒写了戍边将士的思乡情绪。杜甫曾有“韩公(张仁愿)本意筑三城,拟绝天骄拔汉旌”的诗句,可见筑城为的是保卫边疆。然而,唐代安史之乱后,国力衰弱,边无宁日,将士长期驻守,普遍思乡。诗人李益在那征战频仍的年代,在军中干过事,对此有亲身的体验。在一个深秋的月夜,他登上受降城楼,感慨万端,吟诵出这样一首诗:回乐峰前的沙地犹如白雪,受降城外的月色好象浓霜;不知什么地方有人吹起了芦管,这一个夜间呀,每个远征的人都思念着家乡。情景交融,乡思哀怨,写得多么深沉!
  
  诗的一、二句写登城所见。在高于周围的城楼上,视野开阔,诗人看到了什么呢?在皎洁的月光下,远处烽火台周围的大漠似乎是铺上了一层厚厚的冷雪,近处受降城外的地面上好象是盖上了一层薄薄的寒霜。这是一幅边塞夜景图:孤城,烽火台,是边地特有的卫戍建筑,虽笼罩在星月之夜,显得宁静而安谧,但是一旦交战,这里却是最动乱、最争斗的地方;大漠,旷地,是塞外特有的景象,这里虽人烟稀少,生活艰难,但是不得不在孤城与烽火台之中驻扎着兵力,保卫它背后的繁华富饶的内地;远处的沙似雪,近处的月如霜,又使这边塞蒙上了一层特有的色彩和情调,白色的、寒冷的、远远近近的雪和霜,在这月色之中显得多么凄凉、苍茫!
  
  诗的第三句写登城所闻。诗人面对大漠冷月,正感到难以禁持时,夜风里忽然吹送来了幽怨的芦笛声声。杀伐之地,寥廓边塞,深秋静夜,凄冷月色,这芦笛的悠扬随风而至,如怨如慕,如泣如诉,在万籁俱寂的夜里,更能敲叩人的心扉,诗人更感受到了一种悲凉的情愫在迷漫,直透着他的心胸,以至被浸沉。
  
  诗的最后一句写登城所感。久戍不归的将士,在这月明之夜,已经萌发了对乡土的怀恋,何况又传来了幽怨的笛声,更增添了对亲人的思念。“一夜”写时间,指整个的夜间;“尽”指人数,写将士无一例外的乡愁;在这一夜间全体将士听着悲凉的笛声,对着团的明月,会勾起他们各自的、形形色色的、无穷无尽的乡思的!这种“望乡”的情怀既是诗人自身的,但由于诗人在军中干事,了解将士的思想、情绪、脉搏,因此推想也是所有“征人”的。
  
  假如换一个角度来欣赏这首绝句,那么,便会发现,它不仅写出了诗人登城的所见、所闻、所感,而且写出了景色、声音、感情,将诗情、画意与音乐熔于一炉,表达了征戍之苦、离乡之久、思乡之切,而且短短的四句诗,给人一种简洁空灵、悠长深远的余味。宋宗元《网师园唐诗笺》以“蕴藉宛转,乐府绝唱”来评价它,这是恰当不过的。
  
  
  【赏析】
  这首诗是写守边将士思乡之情的;而诗人对于这一战场典型情绪的捕捉,则是在夜晚登上受降城闻笛声而感知到的。
  
  唐时有西、中、东三个受降城,均为唐朝朔方军总管张仁愿为抵御突厥而筑。据富寿荪先生考证,其中城在今内蒙古包头市西;东城在今内蒙古托克托以南,距离中城300里;西城在今内蒙古杭锦后旗乌加河北岸,距离中城380里。本诗所说受降城,到底指中城,还是西城?说法不一。中国社科院文研所根据《元和郡县志》中“中受降城本秦九原郡地,汉武帝元朔二年更名五原”的记载,另据诗人《过五原胡儿饮马泉》一诗,认定本诗“受降城”当指中城,且认为其城址在今五原西北(与富先生所述“包头市西”尚有一定距离);而富寿荪、沈祖棻诸先生则认为,本诗所指当为西受降城,但未提供证据。理清本诗“受降城”确指当然对读解本诗有好处,但暂时理不清,也无关大要,因此可以先不去管它。
  
  诗的前两句以对仗形式写景。“烽”,指烽火台。一面是“回乐烽前”,另一面是“受降城外”,由远而近,形成一个特定的扫视范围。面对月夜笼罩下的茫茫原野,不管怎样调适视角:远眺,近观;平视,俯视,无一例外地都是单一的白色。大概这里一年难得看到无霜的日子,因此霜雪像魔影一样,死死缠绕着、占据着这些从内地来的守关将士的心,以至于在明月当空的夜晚也要产生错觉,疑沙为雪,误月为霜。透过这一反常心象,人们分明感知到了边戍将士一颗凄冷孤寂的心。这就为下文表现思乡情绪埋下了伏笔。
  
  后两句正面写“征人”的思乡心情。“芦管”,芦笛,管乐器。据陈肠(yng)《乐书》记载:“芦管之制,胡人截芦为之,大概与觱篥(bl)相类,出于北国者也。”其以芦叶为管,管口有哨簧,管面有孔,下端有铜喇叭嘴。”听见“吹芦管”而不知、不究其声音发自何处,一是确实不知其声音来源,二是也来不及深究,因为包括诗人在内的所有“征人”一下子就被这充满凄清哀怨的声音拨动了心弦,勾起了对家乡的深深思念,谁还有闲心思去探究这声音发自何处、为何人所吹呢?“一夜”,一夜之间,形容时间之短。“望”前置一“尽”字,不仅其“征戍之苦,离乡之久,胥(都)包孕在内”(李锳《诗法易简录》),而且还昭示了其数量之多和范围之广。因此这句诗与其说是意在状写“芦管”的强大艺术效应,还不如说是旨在表现“征人”普遍思念家乡感情之深更为合适。
  
  这首诗,以景引情,以情实景,情景交融,天衣无缝。刘禹锡在《和令狐相公言怀寄河中杨少尹》中所说的“边月空悲芦笛秋”指的即此诗,可见这首诗在当时就很轰动;明人王世贞《艺苑卮言》云:“绝句李益为胜,‘回乐烽前’一章,何必王龙标(昌龄)、李供奉(白)?”将这首七绝与绝句圣手王昌龄、李太白相提并论,更可见其高妙圆熟的艺术成就。
  
投诉 评论

“谁能绝人命,以作时世贤。思欲委符节,引竿自刺船。将家就鱼麦【诗句】谁能绝人命,以作时世贤。思欲委符节,引竿自刺船。将家就鱼麦,归老江湖边。【出处】唐元结《贼退示官吏》。【意思翻译】怎能断绝黎庶生路,作残害百姓的时贤?我想委……“谁夫子何为者,栖栖一代中。地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫。”全诗意【诗句】谁夫子何为者,栖栖一代中。地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫。【出处】唐唐玄宗《经鲁祭孔子而叹之》。【意思翻译】不知孔老夫子到底为了什么,四处奔走忙忙碌碌终生不停。眼前……“客路青山外,行舟绿水前。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】客路青山外,行舟绿水前。【出处】唐王湾《次北固山下》。【意思翻译】郁郁葱葱的山外是旅客的道路,碧波荡漾的江上正好行船。【全诗】《次北固山下》……“忽闻歌古调,归思欲沾襟。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】忽闻歌古调,归思欲沾襟。【出处】唐杜审言《和晋陵陆丞早春游望》。【意思翻译】在一个温暖的春日里,忽然收到老友寄来的诗,那一首古老的曲调,引发自己的归乡情愁,……“淑气催黄鸟,晴光转绿萍。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】淑气催黄鸟,晴光转绿萍。【出处】唐杜审言《和晋陵陆丞早春游望》。【意思翻译】春和气暖,催得黄莺欢快地鸣唱,明媚的阳光促使水中浮萍转绿。诗人以春催黄莺,黄莺欢……“叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。今看两楹奠,当与梦时同。”全诗意思【诗句】叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。今看两楹奠,当与梦时同。【出处】唐唐玄宗《经鲁祭孔子而叹之》。【意思翻译】他曾悲叹凤鸟不来生不逢时,也感伤麟出被捕“吾道已穷”。如今……“独有宦游人,偏惊物候新。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】独有宦游人,偏惊物候新。【出处】唐杜审言《和晋陵陆丞早春游望》。【意思翻译】只有在外做官的人,才会对时令变化这样惊诧。宦(hun)游:在外地做官。偏:单单。……“云霞出海曙,梅柳渡江春。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】云霞出海曙,梅柳渡江春。【出处】唐杜审言《和晋陵陆丞早春游望》。【意思翻译】海曙:大海边上;大海深处。此联的意思是:霞光万道的太阳似乎是从大海深处升起……“雨中黄叶树,灯下白头人。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】雨中黄叶树,灯下白头人。【出处】唐司空曙《喜外弟卢纶见宿》。【注释】雨中,黄叶从树上飘落,昏暗的灯光下坐着一位孤零零的白发老人。n……“早知潮有信,嫁与弄潮儿。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】早知潮有信,嫁与弄潮儿。【出处】唐李益《江南曲》。【意思翻译】江南曲:是古代的一种民间歌谣,大多描写江南地区人民的生活情形。贾:是指商人。弄潮儿:是指善于游……“不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。【出处】唐李益《夜上受降城闻笛》。【意思翻译】不知何处有人吹起芦管,惹得出征的将士一夜都在思……“回乐峰前沙似雪,受降城下月如霜。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】回乐峰前沙似雪,受降城下月如霜。【出处】唐李益《夜上受降城闻笛》。【意思翻译】月夜的回乐峰前,莽莽黄沙如雪,受降城外皎皎寒月似霜。诗人借助两个比喻,写出在月……
《画》王维注释翻译赏析《画》为初唐诗人王维所做的一首五言绝句。全诗表达了诗人对画中美好事物的向往和对现实的忧伤。全诗语言清新朴素而韵味无穷,历来为人传诵。一种说法作者应为清代高鼎,因为翻遍《全唐诗》……《幼女词》施肩吾注释翻译赏析作品简介《幼女词》是中唐年代的五言古诗,作者是施肩吾。《幼女词》幼女才六岁,未知巧与拙。向夜在堂前,学人拜新月。原文幼女词幼女才六岁,未知巧与拙。向夜在……《侍宴咏石榴》孔绍安注释翻译赏析作品简介《侍宴咏石榴》是孔绍安的代表作之一,也是一首应诏诗中的佳作。《旧唐书文苑》记载,有一次孔绍安侍宴唐高祖李渊,席间李渊命孔绍安以“石榴”为题作应诏诗,诗成,即此诗。诗人以……《西施咏》王维注释翻译赏析【作品简介】《西施咏》由王维创作,被选入《唐诗三百首》。这是一首五言古诗,此诗借咏西施,以喻为人。“朝为越溪女,暮作吴宫妃”写出了人生浮沉,全凭际遇的炎凉世态。这首诗开头四句描……《渭川田家》王维注释翻译赏析【作品简介】《渭川田家》由王维创作,被选入《唐诗三百首》。这是一首描写田家闲逸的诗。诗人面对夕阳西下,夜幕降临,恬然自得的田家晚归景致,顿生羡慕之情。诗的开头四句描写田家日暮时……《青溪》王维注释翻译赏析【作品简介】《青溪》由王维创作,被选入《唐诗三百首》。这首诗借颂扬名不见经传的青溪,来印证自己的素愿。以青溪之淡泊,喻自身之素愿安闲。全诗自然清淡素雅,写景抒情皆轻轻松松,然而……《送别》王维注释翻译赏析【作品简介】《送别》由王维创作,被选入《唐诗三百首》。这是一首送友人归隐的诗。表面看来语句平淡无奇,然而细细无味,却是词浅情深,含义深刻。诗的开头两句叙事、写饮酒饯别,以问话引……《送綦毋潜落第还乡》王维注释翻译赏析【作品简介】《送綦毋潜落第还乡》由王维创作,被选入《唐诗三百首》。这是一首劝慰友人落第的诗。落第还乡之人,心情自然懊丧。作为挚友,多方给予慰籍,使其觉得知音有人是极为重要的。全……《梦李白二首其二》杜甫注释翻译赏析【作品简介】《梦李白其二》由杜甫创作,被选入《唐诗三百首》。这首诗描写作者梦中所见李白的形象,抒写对老友悲惨遭遇的同情。“故人来入梦,明我长相忆”。“水深波浪阔,无使蛟龙得”。……《初发扬子寄元大校书》韦应物注释翻译赏析作品简介《初发扬子寄元大校书》是唐代诗人韦应物的作品。此诗写作者在乘船离开广陵(今江苏扬州)赴任洛阳(今属河南)的途中,对友人元大的离别之情。首联写别离之“初发”;颔联写友人乘……《同从弟南斋玩月忆山阴崔少府》王昌龄注释翻译赏析作品简介《同从弟南斋玩月忆山阴崔少府》是唐代诗人王昌龄创作的一首五言古诗。这首观月怀友的古体诗,写得恬淡悠远。诗的前六句着重写开窗所见的月色,清幽的月色引起诗人深刻的思考,深深……《宿业师山房期丁大不至》孟浩然注释翻译赏析作品简介《宿业师山房期丁大不至》是唐代诗人孟浩然的作品。此诗写诗人夜宿山寺中,于山径之上等待友人的到来,而友人不至的情景。前六句尽写夜色:夕阳西下,万壑蒙烟,凉生松月,清听风泉……
友情链接:中准网聚热点快百科快传网快生活快软网快好知文好找美丽时装彩妆资讯历史明星乐活安卓数码常识驾车健康苹果问答网络发型电视车载室内电影游戏科学音乐整形