纠纷奇闻社交美文家庭
投稿投诉
家庭城市
爱好生活
创业男女
能力餐饮
美文职业
心理周易
母婴奇趣
两性技能
社交传统
新闻范文
工作个人
思考社会
作文职场
家居中考
兴趣安全
解密魅力
奇闻笑话
写作笔记
阅读企业
饮食时事
纠纷案例
初中历史
说说童话
乐趣治疗

知君惯度祁连城,岂能愁见轮台月。意思翻译、赏析

7月23日 乔了了投稿
  知君惯度祁连城,岂能愁见轮台月。
  出自唐代岑参的《送李副使赴碛西官军》
  火山六月应更热,赤亭道口行人绝。
  知君惯度祁连城,岂能愁见轮台月。
  脱鞍暂入酒家垆,送君万里西击胡。
  功名祗向马上取,真是英雄一丈夫。
  参考翻译
  翻译及注释
  翻译
  六月的火焰山更是灼热,赤亭道口怕要行人断绝。
  知道您经常度越祁连城,哪里会害怕见到轮台月。
  请您下马暂进入酒家垆,送您到万里之外西击胡。
  功名富贵只向马上求取,您真是一位英雄大丈夫。
  注释
  碛西:即安西都护府(治所在今新疆库车附近)。
  火山:又名火焰山,在今新疆吐鲁番。
  赤亭道口:即今火焰山的胜金口,为鄯善到吐鲁番的交通要道。
  祁连城:十六国时前凉置祁连郡,郡城在祁连山旁,称祁连城,在今甘肃省张掖县西南。
  轮台:唐代庭州有轮台县,这里指汉置古轮台(今新疆轮台县东南),李副使赴碛西经过此地。
  脱鞍:一作“脱衣”。酒家垆:此代指酒店。
  参考赏析
  鉴赏
  这首诗作于公元751年(唐玄宗天宝十载)旧历六月。当时,高仙芝正在安西率师西征,李副使(名不详)因公从姑臧(今甘肃武威)出发赶赴碛西(即安西都护府)军中,岑参作此诗送别。
  这首送别诗,既不写饯行的歌舞盛宴,也不写分手时的难舍离情。作者只是以知己的身份说话行事,祝酒劝饮,然而字里行间却使人感到一股激情在荡漾。
  李副使将离武威,远赴碛西,因而诗的开头两句即点明时令,以李副使出塞途中必经的火山、赤亭这段最艰苦的旅程开篇。“火山五月人行少”,诗人早有吟咏,况六月酷暑。作者不从饯行话别落笔,而以火山、赤亭起句,造成一个特殊的背景,烘托出李副使不畏艰苦、毅然应命前行的豪迈气概,而一路珍重的送别之意也暗含其中了。三、四两句在写法上作一转折,明写李氏不平凡的经历,激励其一往无前:“知道您经常出入边地,岂能见到轮台的月亮而惹起乡愁呢?”这里“岂能”故作反问,暗示出李副使长期驰骋沙场,早已把乡愁置于脑后了。“岂能愁见轮台月”,是盛唐时代人们积极进取精神的反映,是盛唐之音中一个昂扬的音节。诗的五、六两句是招呼、劝说的口气,挽留李副使脱鞍稍驻,暂入酒家,饮酒话别。作者越过一般送别诗多诉依依不舍之情的藩篱,直接提出此次西行“击胡”的使命,化惆怅为豪放,在送别的诗题下开拓了新的意境。诗末两句直抒胸襟,更是气贯长虹:“功名请向戎马沙场上求取,这才是一个真正的大丈夫。”“祗向”,语气恭敬而坚决。这既可看作岑参勉励李氏立功扬名,创造英雄业绩,又是自己的理想和壮志。这两句将诗情推向高潮,英雄豪气使后世多少读者为之激动振奋。
  这首诗熔叙事、抒情、议论于一炉,并且突破了一般送别诗的窠臼。其口语化的诗歌语言,让人感到亲切洒脱。悠扬流美的声调给人以奔放明快的诗意感受。自由活泼的韵律,跌宕有致的节奏,显示出一种豪迈的气势,传达出火一般的激情,将给远行者以极大的鼓舞力量。
  创作背景
  这首诗作于唐玄宗天宝十载(751年)六月。当时,高仙芝正在安西率师西征,李副使(名不详)因公从姑臧(今甘肃武威)出发赶赴碛西(即安西都护府)军中,岑参作此诗送别。
  作者介绍
  岑参
  岑参(c閚shn)(约715年770年),汉族,原籍南阳(今属河南新野),迁居江陵(今属湖北),是唐代著名的边塞诗人,去世之时56岁。其诗歌富有浪漫主义的特色,气势雄伟,想象丰富,色彩瑰丽,热情奔放,尤其擅长七言歌行。现存诗403首,七十多首边塞诗,另有《感旧赋》一篇,《招北客文》一篇,墓铭两篇。。。。
投诉 评论

身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。意思翻译、赏析身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。出自唐代李商隐的《无题昨夜星辰昨夜风》昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。隔座送钩春酒暖,分……抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁。意思翻译、赏析抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁。出自唐代李白的《宣州谢脁楼饯别校书叔云陪侍御叔华登楼歌》弃我去者,昨日之日不可留;乱我心者,今日之日多烦忧。长风万里送秋……知君惯度祁连城,岂能愁见轮台月。意思翻译、赏析知君惯度祁连城,岂能愁见轮台月。出自唐代岑参的《送李副使赴碛西官军》火山六月应更热,赤亭道口行人绝。知君惯度祁连城,岂能愁见轮台月。脱鞍暂入酒家垆,送君……寄语天涯客,轻寒底用愁。意思翻译、赏析寄语天涯客,轻寒底用愁。出自明代于谦的《除夜太原寒甚》寄语天涯客,轻寒底用愁。春风来不远,只在屋东头。参考翻译翻译及注释翻译请捎个信去……诚既勇兮又以武,终刚强兮不可凌。意思翻译、赏析诚既勇兮又以武,终刚强兮不可凌。出自先秦屈原的《九歌国殇》操吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接。旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先。凌余阵兮躐余行,左骖殪兮右刃伤……鞠躬尽瘁,死而后已。意思翻译、赏析鞠躬尽瘁,死而后已。出自魏晋诸葛亮的《后出师表》先帝深虑汉、贼不两立,王业不偏安,故托臣以讨贼也。以先帝之明,量臣之才,固知臣伐贼,才弱敌强也。然不伐贼,王业亦亡。……同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!意思翻译、赏析同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!出自唐代白居易的《琵琶行琵琶引》元和十年,予左迁九江郡司马。明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者,听其音,铮铮然有京都声。问其人,本……烈士暮年,壮心不已。意思翻译、赏析烈士暮年,壮心不已。出自两汉曹操的《龟虽寿》神龟虽寿,犹有竟时。腾蛇乘雾,终为土灰。(腾一作:螣)老骥伏枥,志在千里。烈士暮年,壮心不已。盈……出不入兮往不反,平原忽兮路超远。意思翻译、赏析出不入兮往不反,平原忽兮路超远。出自先秦屈原的《九歌国殇》操吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接。旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先。凌余阵兮躐余行,左骖殪兮右刃伤……此身行作稽山土,犹吊遗踪一泫然。意思翻译、赏析此身行作稽山土,犹吊遗踪一泫然。出自宋代陆游的《沈园二首》城上斜阳画角哀,沈园非复旧池台,伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来。梦断香消四十年,沈园柳老不吹绵……只有精忠能报国,更无乐土可为家。意思翻译、赏析只有精忠能报国,更无乐土可为家。出自近代《元旦口占用柳亚子怀人韵》共庆新年笑语哗,红岩士女赠梅花。举杯互敬屠苏酒,散席分尝胜利茶。只有精忠能报国,更无乐……嗟险阻,叹飘零。关山万里作雄行。意思翻译、赏析嗟险阻,叹飘零。关山万里作雄行。出自清代秋瑾的《鹧鸪天祖国沉沦感不禁》祖国沉沦感不禁,闲来海外觅知音。金瓯已缺总须补,为国牺牲敢惜身!嗟险阻,叹飘零。关……
“阳月南飞雁,传闻至此回。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】阳月南飞雁,传闻至此回。【出处】唐宋之问《题大庾岭北驿》。【意思翻译】农历十月,大雁南飞至南岭。传说,雁到此即北回。诗人用大雁南飞尚且只至南岭而回的衬托笔法……“冰簟银床梦不成,碧天如水夜云轻。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】冰簟银床梦不成,碧天如水夜云轻。【出处】唐温庭筠《瑶瑟怨》。【意思翻译】秋天冰凉的竹席,静卧在床上好梦难成,窗外夜空澄碧,流云轻盈。【全诗】《瑶……“茂陵不见封侯印,空向秋波哭逝川。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】茂陵不见封侯印,空向秋波哭逝川。【出处】唐温庭筠《苏武庙》。【意思翻译】可惜九泉之下的武帝没能看见苏武归来受封侯之赏,使他空……“回日楼台非甲帐,去时冠剑是丁年。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】回日楼台非甲帐,去时冠剑是丁年。【出处】唐温庭筠《苏武庙》。【意思翻译】完节归汉之日宫室楼台早已改换了面貌,奉命出使匈奴时顶冠佩剑正当英武丁壮之年。【……“雁声远过潇湘去,十二楼中月自明。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】雁声远过潇湘去,十二楼中月自明。【出处】唐温庭筠《瑶瑟怨》。【意思翻译】潇湘:潇水、湘水,这里泛指湖南地区。十二楼:本指神仙居住之地,这里指少妇华贵的居室。……“冰簟银床梦不成,碧天如水夜云轻。雁声远过潇湘去,十二楼中月【诗句】冰簟银床梦不成,碧天如水夜云轻。雁声远过潇湘去,十二楼中月自明。【出处】唐温庭筠《瑶瑟怨》。【意思翻译】月照银床竹簟冰凉寻梦不成,碧天明净如水白云纤柔轻盈。……“数丛沙草群鸥散,万顷江田一鹭飞。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】数丛沙草群鸥散,万顷江田一鹭飞。【出处】唐温庭筠《利州南渡》。【意思翻译】诗人描绘了一幅江渡的风景画:船儿徐徐驶过滩边,把沙草中成群的鸥鸟惊得四处翻飞。回望……“荒戍落黄叶,浩然离故关。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】荒戍落黄叶,浩然离故关。【出处】唐温庭筠《送人东归》。【意思翻译】荒废的军垒黄叶落满,伴送友人飘然离开这荒凉的塞关。【全诗】《送人东归》。……“谁解乘舟寻范蠡,五湖烟水独忘机。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】【出处】唐温庭筠《利州南渡》。【意思翻译】呵!谁能理解,范蠡功成后辞官乘舟而去?因为他独能忘却世俗的机诈之心,爱上了五湖烟水!【全诗】《利州南渡……“何当重相见,樽洒慰离颜。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】何当重相见,樽洒慰离颜。【出处】唐温庭筠《送人东归》。【意思翻译】大意是说:就要分别了,什么时候能再见面呢?请饮一杯酒作为离别的安慰。作者温庭筠(812~8……“云边雁断胡天月,陇上羊归塞草烟。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】云边雁断胡天月,陇上羊归塞草烟。【出处】唐温庭筠《苏武庙》。【意思翻译】云中信使鸿雁断绝了胡地音讯,塞垄草地上苏武在暮霭中正赶着羊群归还。【全诗】……“江上几人在,天涯孤棹还。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】江上几人在,天涯孤棹还。【出处】唐温庭筠《送人东归》。【意思翻译】漂泊天涯的一叶孤舟回去以后,还能有几位往日的故友生活在家园?【全诗】《送人东归……
友情链接:中准网聚热点快百科快传网快生活快软网快好知文好找美丽时装彩妆资讯历史明星乐活安卓数码常识驾车健康苹果问答网络发型电视车载室内电影游戏科学音乐整形