【诗句】尔辈苦无恃,抚念益慈柔。 【出处】唐韦应物《送杨氏女》 【意思翻译】你们从小就失去了母爱,我抚养你们便更加慈柔。 【全诗】 《送杨氏女》 。〔唐〕。韦应物。 永日方戚戚,出行复悠悠。 女子今有行,大江溯轻舟。 尔辈苦无恃,抚念益慈柔。 幼为长所育,两别泣不休。 对此结中肠,义往难复留。 自小阙内训,事姑贻我忧。 赖兹托令门,任恤庶无尤。 贫俭诚所尚,资从岂待周。 孝恭遵妇道,容止顺其猷。 别离在今晨,见尔当何秋。 居闲始自遣,临感忽难收。 归来视幼女,零泪缘缨流。 【全诗赏析】 此诗是韦应物诗作中较少见的写亲情的送别诗。杨氏女,指的是韦应物的长女。她即将嫁入杨姓人家,身为父亲的诗人自是无限伤感,心情异常复杂。但为女儿人生幸福的考虑,诗人又千叮咛万嘱托,期冀女儿在夫家恪守妇道,孝顺公婆,睦邻乡里,做一名识大体、有妇德的贤妻良母。 起首四句叙女儿出嫁时父亲的忧愁与伤感。“戚戚”,语出《诗经大雅行苇》,“戚戚兄弟,莫远具尔”,喻亲人离别之忧伤状。“悠悠”二字则蕴涵两层意思,一是指遥远、久远,一是表忧愁思虑的样子。为何诗人整日里忧愁伤感呢?三、四两句给出了答案。原来是我心爱的女儿要出嫁到远方了,身为父亲的诗人,该有多么的不舍与牵挂?“女子今有行”,典自《诗经邶风泉水》:“女子有行,远父母兄弟。”此处用之,恰好契合了送别亲人远行的此情此景