纠纷奇闻社交美文家庭
投稿投诉
家庭城市
爱好生活
创业男女
能力餐饮
美文职业
心理周易
母婴奇趣
两性技能
社交传统
新闻范文
工作个人
思考社会
作文职场
家居中考
兴趣安全
解密魅力
奇闻笑话
写作笔记
阅读企业
饮食时事
纠纷案例
初中历史
说说童话
乐趣治疗

《苏武庙》温庭筠原文及翻译注释赏析

3月27日 托天庙投稿
  作品简介《苏武庙》是唐代文学家温庭筠创作的一首咏史诗,是唐诗中的名篇之一。此诗是作者瞻仰苏武庙时所作,含蓄地表达了作者对苏武所怀的敬意,热情地赞扬苏武的民族气节,寄托着作者的爱国情怀。全诗借凭吊古迹而致慨,遥念先贤,启迪后进,感情极为真挚。艺术方面,其一,在有关时、空描写方面,诗篇深得纵横捭阖、驰骋自如之妙;其二,灵巧、活泼的用典,使诗歌更加情思永,耐人寻味;其三,灵巧的对仗,增加了诗歌的绘画美。
  原文
  苏武庙
  苏武魂销汉使前,古祠高树两茫然。
  云边雁断胡天月,陇上羊归塞草烟。
  回日楼台非甲帐,去时冠剑是丁年。
  茂陵不见封侯印,空向秋波哭逝川。
  词句注释
  苏武:汉武帝时出使匈奴被扣多年,坚贞不屈,汉昭帝时始被迎归。使:一作“史”。
  古祠:指苏武庙。茫然:茫然不解。
  雁断:指苏武被羁留匈奴后与汉廷音讯隔绝。断:一作“落”。胡:指匈奴。
  陇:通“垄”,陇关。这里以陇关之外喻匈奴地。
  甲帐:据《汉武故事》记载:武帝“以琉璃、珠玉、明月、夜光错杂天下珍宝为甲帐,其次为乙帐。甲以居神,乙以自居。”“非甲帐”意指汉武帝已死。
  冠剑:指出使时的装束。剑:一作“盖”。丁年:壮年。唐朝规定二十一至五十九岁为丁。
  茂陵:汉武帝陵。苏武归汉时武帝已死,此借指汉武帝。封侯:封拜侯爵。
  逝川:喻逝去的时间。语出《论语子罕》:“子在川上,曰:逝者如斯夫。”这里指往事。
  白话译文
  苏武初遇汉使,悲喜交集感慨万端;而今古庙高树,肃穆庄严久远渺然。
  羁留北海音书断绝,头顶胡天明月;荒陇牧羊回来,茫茫草原已升暮烟。
  回朝进谒楼台依旧,甲帐却无踪影;奉命出使加冠佩剑,正是潇洒壮年。
  封侯受爵缅怀茂陵,君臣已不相见;空对秋水哭吊先皇,哀叹时光不还。
  创作背景
  苏武是历史上著名的坚持民族气节的英雄人物。武帝天汉元年(前100年)他出使匈奴,被扣留。匈奴多次逼降,他坚贞不屈。后被流放到北海牧羊,直至昭帝始元六年(前81年),才返回汉朝,前后长达十九年。这首诗就是作者瞻仰苏武庙后追思凭吊之作。
  赏析
  “苏武魂销汉使前,古祠高树两茫然”两句分点“苏武”与“庙”。第一句着笔就写苏武突然见到汉使,得知他已经获释可以回国时悲喜交加的激动心情。汉昭帝时,匈奴与汉和亲。汉使到匈奴后,得知苏武尚在,乃诈称汉朝皇帝射雁上林苑,得苏武系在雁足上的帛书,知武在某泽中,匈奴方才承认,并遣武回国。首句是想象苏武初次会见汉使时的情景。苏武在异域渡过漫长岁月,历尽艰辛,骤然见到来自汉朝的使者,表现出极为强烈、激动、复杂的感情。这里有辛酸的追忆,有意外的惊愕,悲喜交加,感慨无穷,种种情绪,一时奔集,难以言状,难以禁受。诗人以“魂销”二字概括,笔墨精炼,真切传神,“魂销”二字栩栩如生地描绘出苏武当时内心与外在的的的非常情态,深刻地显示出其思国若渴的爱国精神,这句是苏武生前事迹的一个特写镜头。第二句由人到庙,由古及今,描绘眼前苏武庙景物。“古祠高树”,写出苏武庙苍古肃穆,渲染出浓郁的历史气氛,写苏武庙中的建筑与古树本是无知物,它们都不知道苏武生前所历尽的千辛万苦,更不了解苏武坚贞不屈的价值,寄寓了人心不古、世态炎凉的感叹。透露出诗人崇敬追思之情。李白《蜀道难》:“蚕丛及鱼凫,开国何茫然。”茫然即渺然久远之意。古祠高树两茫然,是说祠和树都年代杳远。这就为三、四两句转入对苏武当年生活的追思缅想创造了条件。
  “云边雁断胡天月,陇上羊归塞草烟”描绘的是两幅画,是用逆挽法来追忆苏武生前的苦节壮举,怀念苏武崇高的爱国精神。上一幅是望雁思归图。在寂静的夜晚,天空中高悬着一轮带有异域情调的明月。望着大雁从遥远的北方飞来,又向南方飞去,一直到它的身影逐渐消失在南天的云彩中。这幅图画,形象地表现了苏武在音讯隔绝的漫长岁月中对故国的深长思念和欲归不得的深刻痛苦,不仅叙出了苏武被流放北海时与国音讯断绝的史实,而且表现出苏武只要一息尚存就念念不忘故园,每天希望鸿雁传书于国、直盼到月上中天的爱国忠心。这句主要写苏武思国的心境。下一幅是荒塞归牧图。在昏暗的傍晚,放眼远望,只见笼罩在一片荒烟中的连天塞草,和丘陇上归来的羊群,主要写他胡地牧羊时环境的艰辛、荒凉,表现出贫贱不能移其爱国之志的胸怀。这幅图画,形象地展示了苏武牧羊绝塞的单调、孤寂生活,概括了幽禁匈奴十九年的日日夜夜,环境、经历、心情相互交触,浑然一体。颔联两句是从广阔的空间角度来写苏武留胡时内心与外在动态、环境。
  “回日楼台非甲帐,去时冠剑是丁年”两句写苏武“回日”所见所感,从相隔迢遥的时间的角度上写苏武出使和归国前后的人事变换。第一句句说苏武十九年后归国时,往日的楼台殿阁虽然依旧,但武帝早已逝去,当日的“甲帐”也不复存在,流露出一种物是人非、恍如隔世的感慨,隐含着对武帝的追思。史载苏武“始以强壮出,及还,须发尽白”。李陵《答苏武书》中也有“丁年(壮年)奉使,皓首而归”之句。第二句说回想当年戴冠佩剑,奉命出使的时候,苏武还正当壮盛之年。“甲帐”、“丁年”巧对,向为诗评家所称。此联先说“回日”,后述“去时”,诗评家称之为“逆挽法”,认为可以“化板滞为跳脱”(沈德潜《唐诗别裁》)。其实,由“回日”忆及“去时”,以“去时”反衬“回日”,更增感慨。苏武出使是汉武帝为之赐节饯行,他自己那时也正在壮年,可是归汉之“回日”,汉室江山虽然依旧,然而人事却迥然有异于前了,这里面包含了极其深沉的感。“回日”句是写朝廷人事的变更,“去时”暗示了苏武个人生命历程的转换,两句通过对时间转换的形象描绘,显示了苏武留胡时间之长,读者从此也可以想象到十九年中苏武所经受的磨难之多。
  “茂陵不见封侯印,空向秋波哭逝川”二句谓苏武历经生死苦难而不失汉节,回来后竟不得封侯,只能空向秋波悲叹年华已逝,表露出作者对刻薄寡恩的天子的深沉怨恨。末联集中抒写苏武归国后对武帝的追悼。汉宣帝赐苏武爵关内侯,食邑三百户。武帝已经长眠茂陵,再也见不到完节归来的苏武封侯受爵了,苏武只能空自面对秋天的流水哭吊已经逝去的先皇。史载李陵劝降时,苏武曾说:“武父子之功德,皆为陛下所成就。兄弟亲近,常愿肝脑涂地。今得杀身自效,虽蒙斧钺汤镬,诚甘乐之。”回国后,昭帝“诏武奉一大牢谒武帝园庙”。这种故君之思,是融忠君与爱国为一体的感情。最后一笔,把一个带着历史局限的爱国志士的形象,更真实感人地展现在我们面前。
  晚唐国势衰颓,民族矛盾尖锐。表彰民族气节,歌颂忠贞不屈,心向故国,是时代的需要。杜牧《河湟》诗云:“牧羊驱马虽戎服,白发丹心尽汉臣。”温庭筠这首诗,正塑造了一位“白发丹心”的汉臣形象。
  英汉对照
  苏武庙
  温庭筠
  苏武魂销汉使前,古祠高树两茫然。
  云边雁断胡天月,陇上羊归塞草烟。
  回日楼台非甲帐,去时冠剑是丁年。
  茂陵不见封侯印,空向秋波哭逝川。
  THETEMPLEOFSUWU
  WenTingyun
  Thoughourenvoy,SuWu,isgone,bodyandsoul,
  Thistemplesurvives,thesetreesendure。。。。
  Wildgeesethroughthecloudsarestillcallingtothemoonthere
  Andhillsheepunshepherdedgrazealongtheborder。
  。。。Returning,hefoundhiscountrychanged
  Sincewithyouthfulcapandswordhehadleftit。
  Hisbitteradventureshadwonhimnotitle。。。。
  Autumnwavesendlesslysobintheriver。
  作者简介
  温庭筠(约812约866),唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,汉族,太原祁县(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。作诗凡信叉手而八韵成,时号“温八叉”诗与李商隐齐名,世称“温李”,词与韦庄并称“温韦”。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集笺注》等。
投诉 评论

《终南望余雪》祖咏原文及翻译注释赏析作品简介《终南望馀雪》是唐代诗人祖咏创作的一首五言绝句。这首诗句句咏雪,句句从“望”字着眼,描写终南山的雪景和雪后增寒的感受。起句写从长安城中遥望终南山的整体印象。次句写终南山……《送崔九》裴迪原文及翻译注释赏析作品简介《送崔九》是唐代诗人裴迪的作品。这是一首劝勉诗,劝勉崔九既要隐居,就必须坚定不移,不要三心两意,入山复出,不甘久隐。全诗用语浅淡,近乎口语,或暗用典,或明用典,或正劝,……《杂诗》王维原文及翻译注释赏析作品简介《杂诗》(君自故乡来)是盛唐时期诗人王维所作的一首五言诗,是组诗《杂诗三首》的第二首。诗歌前两句以记言的方式询问从家乡来的友人,后两句则仅问寒梅是否开花一事,出人意外。……《相思》王维原文及翻译注释赏析作品简介《相思》是唐代诗人王维的创作的一首借咏物而寄相思的五绝。此诗写相思之情,却全篇不离红豆,正用其相思子之名以关合相思之情。首句写红豆产地;次句以“发几枝”一问,语极朴实,……《山中送别》王维原文及翻译注释赏析作品简介《山中送别》是唐代大诗人王维的作品。此诗写送别友人,表达了对友人的依依不舍之情,题材非常普遍,构思却独具匠心,极有特色。其最显著的特点在于并非就“送别”二字做文章,而着……《竹里馆》王维原文及翻译注释赏析作品简介《竹里馆》是唐代诗人王维晚年隐居蓝田辋川时创作的一首五绝。此诗写隐者的闲适生活以及情趣,描绘了诗人月下独坐、弹琴长啸的悠闲生活,遣词造句简朴清丽,传达出诗人宁静、淡泊的……《鹿柴》王维原文及翻译注释赏析作品简介《鹿柴》是唐代诗人王维的作品。这首诗写一座人迹罕至的空山,一片古木参天的树林,意在创造一个空寂幽深的境界。第一句先正面描写空山的杳无人迹,侧重于表现山的空寂清冷。之后紧……《独不见》沈佺期原文及翻译注释赏析作品简介《独不见》是唐代诗人沈佺期的代表作之一。这是一首拟古乐府之作,刻画了一位对远戍丈夫刻骨相思的闺中贵妇形象。诗人通过环境描写烘托思妇的哀怨,以双飞双栖的燕子反衬思妇的孤独……《贫女》秦韬玉原文及翻译注释赏析作品简介《贫女》是唐代诗人秦韬玉的作品。此诗诉说贫女悲惨的处境和难言的苦衷。诗人把贫女放在社会环境的矛盾冲突中,通过独白揭示贫女内心深处的苦痛,着意刻画贫女持重清高的品行,对贫……《宫词》薛逢原文及翻译注释赏析作品简介《宫词》是唐代诗人薛逢创作的一首七言律诗。这首宫怨诗描述了宫妃从早到晚盼望君王临幸的情景,表现了她们望幸不得的哀怨之情。首联点明人物身份和全诗主旨,领联描写宫中环境,颈……《苏武庙》温庭筠原文及翻译注释赏析作品简介《苏武庙》是唐代文学家温庭筠创作的一首咏史诗,是唐诗中的名篇之一。此诗是作者瞻仰苏武庙时所作,含蓄地表达了作者对苏武所怀的敬意,热情地赞扬苏武的民族气节,寄托着作者的爱……《利州南渡》温庭筠原文及翻译注释赏析作品简介《利州南渡》是唐代诗人温庭筠的作品。这是一首寓意于景的抒情诗,诗人以朴实、清新的笔触描绘了一幅声色并茂、诗情画意的晚渡图,抒发了诗人欲步范蠡后尘忘却俗念、没有心机、功成……
“世乱同南去,时清独北还。他乡生白发,旧国见青山。”全诗意思【诗句】世乱同南去,时清独北还。【意思翻译】战乱时你我一同到南方避难,时局安定后你却独自北还。【诗句】他乡生白发,旧国见青山。【意思翻译】久居他乡,头上已长白……“调角断清秋,征人倚戍楼。春风对青冢,白日落梁州。大漠无兵阻【诗句】调角断清秋,征人倚戍楼。春风对青冢,白日落梁州。大漠无兵阻,穷边有客游。蕃情似此水,长愿向南流。【出处】唐。张乔《书边事》【意思翻译】营中角声回荡充塞万里清……“孤灯寒照雨,湿竹暗浮烟。更有明朝恨,离杯惜共传。”全诗意思【诗句】孤灯寒照雨,湿竹暗浮烟。更有明朝恨,离杯惜共传。【出处】唐司空曙《云阳馆与韩绅宿别》。【意思翻译】寒夜里,一盏暗淡的小灯映照着蒙蒙细雨,竹林深处,飘浮起一片……“故人江海别,几度隔山川。乍见翻疑梦,相悲各问年。”全诗意思【诗句】故人江海别,几度隔山川。乍见翻疑梦,相悲各问年。【出处】唐司空曙《云阳馆与韩绅宿别》。【注释】老朋友在江海上一别,便山川阻隔,历经数年。忽然相见反倒怀疑是在……“可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人。【出处】唐。陈陶《陇西行四首(其二)》【意思翻译】可怜那些将士已变成无定河边的尸骨,而家中的妻子还在梦想着与他们早日团聚呢。……“以我独沈久,愧君相见频。平生自有分,况是蔡家亲。”全诗意思【诗句】以我独沈久,愧君相见频。平生自有分,况是蔡家亲。【出处】唐司空曙《喜外弟卢纶见宿》。【注释】我孤独沉沦得实在太久了,幸亏有你常来看我,为我排遣忧愁。你与我既……“关门令尹谁能识,河上仙翁去不回。且欲近寻彭泽宰,陶然共醉菊【诗句】关门令尹谁能识,河上仙翁去不回。且欲近寻彭泽宰,陶然共醉菊花杯。【出处】唐。崔曙《九日登望仙台呈刘明府》【意思翻译】函谷关尹子潜修有道,又有谁知道呢?河上仙……“汉文皇帝有高台,此日登临曙色开。三晋云山皆北向,二陵风雨自【诗句】汉文皇帝有高台,此日登临曙色开。三晋云山皆北向,二陵风雨自东来。【出处】唐。崔曙《九日登望仙台呈刘明府》【意思翻译】文帝在这里筑了一座高台,今天我来到台上时……“机中锦字论长恨,楼上花枝笑独眠。为问元戎窦车骑,何时返旆勒【诗句】机中锦字论长恨,楼上花枝笑独眠。为问元戎窦车骑,何时返旆勒燕然。【出处】唐。皇甫冉《春思》【意思翻译】织锦回文诉说思念的长恨,楼上花枝取笑我依然独眠。请问你……“莺啼燕语报新年,马邑龙堆路几千。家住层城临汉苑,心随明月到【诗句】莺啼燕语报新年,马邑龙堆路几千。家住层城临汉苑,心随明月到胡天。【出处】唐。皇甫冉《春思》【意思翻译】莺歌燕语预报了临近新年,马邑龙堆是几千里的疆边。家住京……“扣门无犬吠,欲去问西家。报道山中去,归来每日斜。”全诗意思【诗句】扣门无犬吠,欲去问西家。报道山中去,归来每日斜。【出处】唐。僧皎然《寻陆鸿渐不遇》【意思翻译】敲门竟连一声犬吠都没有,要去向西家邻居打听情况。邻人报说他是到……“芳草已云暮,故人殊未来。家书不可寄,秋雁又南回。”全诗意思【诗句】芳草已云暮,故人殊未来。家书不可寄,秋雁又南回。【出处】唐。韦庄《章台夜思》【意思翻译】韶花宛若芳草经秋业已衰落;当年深交老友也都绝迹不来。寄给亲眷家书正愁……

友情链接:中准网聚热点快百科快传网快生活快软网快好知文好找美丽时装彩妆资讯历史明星乐活安卓数码常识驾车健康苹果问答网络发型电视车载室内电影游戏科学音乐整形