古风其十七翻译、赏析、拼音版注释(李白)
7月11日 眸中星投稿 古风其十七全文:
金华牧羊儿。乃是紫烟客。
我愿从之游。未去发已白。
不知繁华子。扰扰何所迫。
昆山采琼蕊。可以炼精魄。
古风其十七全文翻译:
古时金华有个名叫初平的牧羊儿,成道后又叫赤松子,是个云游四海的神仙。
我想与之仙游,可如今已是白发满头。
你看这满世界的年轻人,却在为功名利禄奔扰不停。
去昆仑山上采食琼树的玉蕊吧,可以精饱神满,魂魄飞天。
古风其十七字词句解释:
金华:浙江省辖地级市;自秦王政二十五年(公元前222)建县,已有2200多年的历史,因其“地处金星与婺女两星争华之处”得名金华,简称金,古称婺州。
紫烟:通常指加工制作后的原料烟叶。
扰扰:指纷乱貌;烦乱。
琼蕊:1。玉英,玉花。2。美称白色的花。
精魄:是指精神魂魄。
古风其十七全文拼音版注释:
jnhumyngn。nishzynk。
wyuncngzhyu。wiqfyb。
bzhfnhuz。rorohsup。
knshnciqingru。kylinjngp。
古风其十七赏析(鉴赏):
李白《古风》组诗共五十九首,这是其中的第十七首。此诗写仰慕神仙,悔恨盛年未曾修炼。学仙是李白生活的一个主旋律,是其性格奔放不羁的精神源泉。此诗应该是诗人受到某种挫折后的一种消极反应。
李白诗歌的浪漫主义艺术手法之一是把拟人与比喻巧妙地结合起来,移情于物,将物比人。
李白诗歌的另一个浪漫主义艺术手法是抓住事情的某一特点,在生活真实的基础上,加以大胆的想象夸张。他的夸张不仅想象奇特,而且总是与具体事物相结合,夸张得那么自然,不露痕迹;那么大胆,又真实可信,起到突出形象、强化感情的作用。有时他还把大胆的夸张与鲜明的对比结合起来,通过加大艺术反差,加强艺术效果。
李白最擅长的体裁是七言歌行和绝句。李白的七言歌行又采用了大开大合、跳跃宕荡的结构。诗的开头常突兀如狂飙骤起,而诗的中间形象转换倏忽,往往省略过渡照应,似无迹可循,诗的结尾多在感情高潮处戛然而止。
投诉 评论
李广射虎文言文翻译及注释《李广射虎》是出自司马迁《史记》的一篇文言文。以下是李广射虎文言文翻译及注释,欢迎阅读。文言文广出猎,见草中石,以为虎而射之,中石没镞,视之石也。因复更射之,终不能……
推敲文言文翻译及注释推敲文言文启示【文言文】贾岛初赴举,在京师。一日,于驴上得句云:“鸟宿池边树,僧敲月下门”。始欲推字,又欲做“敲”,炼之未定。于驴上吟哦,引手作推敲之势,观者讶之。……
龟兔竞走文言文翻译及注释文言文龟与兔竞走,兔行速,中道而眠,龟行迟,努力不息。及兔醒,则龟已先至矣。翻译乌龟跟兔子赛跑,兔子跑得很快,却在中途睡觉,乌龟跑得慢,却总是不停地走,等到兔……
惊弓之鸟文言文翻译注释惊弓之鸟文言文启示《惊弓之鸟》出自于《战国策楚策四》。【文言文】异日(1)者,更羸(gngli)(2)与魏王处京台(3)之下,仰见飞鸟。更羸谓(4)魏王曰:“臣为王引(5)弓虚发(6……
破瓮救友文言文翻译及注释和启示【文言文】光生七岁,凛然如成人。闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨。自是书不释手,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去。光持石击瓮破之,……
刑天舞干戚文言文翻译及注释《刑天舞干戚》出自《山海经海外西经》。以下是文言文之家(www。wywzj。cn)整理的《刑天舞干戚》文言文翻译及注释,欢迎阅读。文言文刑天与帝至此争神,帝断其首(……
囊萤夜读文言文翻译注释启示文言文胤恭勤不倦,博学多通。家贫不常得油,夏月则练囊盛数十萤火以照书,以夜继日焉。翻译晋朝人车胤谨慎勤劳而不知疲倦,知识广博,学问精通。他家境贫寒,不能经常得……
王冕僧寺夜读文言文翻译及注释王冕僧寺夜读文言文启示【文言文】王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。暮归,忘其牛,父怒挞之。已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺……
王行思爱马文言文翻译及注释启示《王行思爱马》是一篇文言文,以下是王行思爱马文言文翻译及注释启示,欢迎阅读。文言文有富民王行思,尝(1)养一马,甚(2)爱之,饲(3)秣甚于(4)他马。一日乘往本郡……
怀素写字文言文翻译及注释文言文怀素居(1)零陵时,贫无纸可书(2),乃(3)种芭蕉万余株,以(4)蕉叶供(5)挥洒,名(6)其庵曰“绿天”。书不足,乃漆(7)一盘书之,又漆一方板,书之再三(8)……
曾参教子文言文翻译及注释和道理《曾参教子》是一则非常有教育意义的文言文。以下是曾参教子文言文翻译及注释,曾参教子的道理启示,欢迎阅读。文言文曾子之妻之(1)市,其子随之(2)而泣。其母曰:“女(……
鬼怕恶人文言文拼音版鬼怕恶人文言文道理鬼怕恶人文言文注音版鬼gu怕p恶人艾i子zi行xng水shu涂,见jin一y庙,矮i小xio……